French Editions

Gedichten en gedachten in het Frans
Stéphane Schraenen
Risiko Press - 14.00€ -

Written in La Ferme Arpoix (Ceaux-en-Loudun) and Paris, 1998. Dedicated to Guy.

Staple bound, ltd. to 200 copies. Riso-printed on Munken Pure Rough 120gsm by Risiko Press in Borgerhout, covers silkscreened on Eskaboard by Maarten de With, copy editing by Sis Matthé, design by Kaye & Matthé, typeface: Elementa.

[The title of this book is in Dutch, the text is in French]

"Met dank aan Eliane Van De Velde en Marie-Sophie Beinke."

Les sous-communs – Planification fugitive et étude noire
Fred Moten & Stefano Harney
Brook - 18.00€ -  out of stock

A political and aesthetic critique of racial capitalism and modes of social experimentation in the form of resistance to the colonial commons.

Stefano Harney (born 1962) is Honorary Professor at The Institute of Gender, Race, Sexuality and Social Justice at the University of British Columbia and a Visiting Critic at Yale School of Art. He has held teaching positions in New York, Leicester, London, and Singapore. He now teaches at the Dutch Art Institute. An interdisciplinary scholar, his research spans (the intersections of) social sciences, arts and humanities, as well as the fields of business and management.

Preface by Jack Halberstam.
Collective translation (original title: The Undercommons: Fugitive Planning & Black Study, Minor Compositions, 2013).

Graphic design: Sophie Demay & Maël Fournier-Comte (In the Shade of a Tree).
 
published in February 2022
 
French edition
12,5 x 19,5 cm (softcover)
208 pages

Autoportrait
Carla Lonzi
JRP Editions - 19.50€ -  out of stock

A polyphonic self-portrait.

This publication of “Autoportrait,” translated into French for the first time, is accompanied by a foreword, and a critical and biographical structure by art historian Giovanni Zapperi, showing the singularity of Carla Lonzi's project. Made up of a series of recorded interviews, subsequently transcribed and recomposed to give birth to a particular textual montage, “Autoportrait” is an experimental attempt to reinvent art criticism thanks to a fragmentary discourse and an iconography in which reproductions of works mix with intimate images. An invaluable document on Italian art in the 1960s, “Autoportrait” is a polyphonic book, “a kind of maieutic banquet” to which Carla Lonzi invites us in order to rethink the production of discourse on art and artists.

Interviews with Carla Accardi, Getulio Alviani, Enrico Castellani, Pietro Consagra, Luciano Fabro, Lucio Fontana, Jannis Kounellis, Mario Nigro, Guilio Paolini, Pino Pascali, Mimmo Rotella, Salvatore Scarpita, Guilio Turcato, Cy Twombly...

Under the direction of Patricia Falguières, the “Lectures Maison Rouge” series has as its ambition to propose artist's texts which interrogate at the same time museology, exhibition making, and the work of certain artists themselves.

The life and work of Carla Lonzi (1931–1982) is inseparable from the cultural, political, and social history of Italy in the decades following the Second World War; she occupies a singular position, which today merits reevaluation. A reputed art critic of the 1960s artistic scene, both friend and collaborator of such figures as Carla Accardi, Luciano Fabro, Giulio Paolini, and Jannis Kounellis, she wrote “Autoportrait” in 1969, a “love letter” to the artists and to creation, but also a farewell chorus to art criticism and the art world. The following year she founded Rivolta Femminile, an active feminist collective, thus becoming the central figure of Italian feminism.

See also the English translation, published by Divided: Self-portrait, by Carla Lonzi

L'anarchie – pour ainsi dire
David Graeber
Diaphanes - 18.00€ -  out of stock

David Graeber's interviews (with Mehdi Belhaj Kacem, Nika Dubrovsky, and Assia Turquier-Zauberman) redefine the contours of what an anarchist morality could be today.

Also available in English edition.

David Graeber (1961-2020) was an American anthropologist, anarchist, political activist, the author of several books, and a leading figure in the Occupy Wall Street movement. Until 2007 he was assistant and associate professor of anthropology at Yale University, until 2013 a reader for Social Anthropology at Goldsmiths, University of London, and until last a professor of anthropology at the London School of Economics.

Papillon de verre
Raphaëlle Milone
Diaphanes - 15.00€ -

Raphaëlle Milone's first novel, a dive into the heart of desires, acclaimed by Simon Liberati as well as by Jean-Luc Nancy.

Raphaëlle Milone (born 1991 in Riom) is a French writer.

LSD #02 – A Typographic Issue
Jean-Michel Géridan
Le Singe Design - 12.00€ -  out of stock

The second issue of the Cahiers du centre national du graphisme (National Graphic Design Center) is about typography, observed through artistic, cultural, societal, or technical approaches, with a focus on the work of the font designer Jean-François Rey and his exhibition "Typography and comics" at le Signe, centre national du graphisme, by the curator Jean-Noël Lafargue.

LSD 2 opens on history of art and graphic design with the text by Catherine Guiral, the question of "free" fonts studied by Frank Adebiaye, but also publishes an essai on research in the French language of inclusive, not -binary, post-binary or even genderfuck typography practices, by Caroline Dath ° Camille Circlude.

With texts by Frank Adebiaye, Caroline Dath ° Camille Circlude, Catherine Guiral, Jean-Noël Lafargue, Jean-François Rey. 

Graphic design: officeabc.
Published in October 2021
 
Bilingual edition (English / French)
13 x 19 cm (softcover)
224 pages (20 color & 42 b/w ill.)

Exo Revue: Si j’aurais su
Sam Bouffandeau, Chloé Delchini, Perrine Estienne, Justine Gensse
Self-Published - 14.00€ -

Revue du Master de Textes et de Création Littéraire de la Cambre*

Avec les textes de: Sam Bouffandeau, Chloé Clemens, Chloé Delchini, Perrine Estienne, Robin Faymonville, Gabriel René Franjou, Justine Gensse, Adèle Goardet, Bastien Hauser, Giulia Lazzara, Cyprien Muth, Sephora Shebabo.

* Le Master en Textes et Création Littéraire de l’École Nationale Supérieure des Arts Visuels de La Cambre propose un programme de formation aux étudiants qui visent à faire des métiers du texte et de la création littéraire leur avenir professionnel. Il s’adresse principalement aux jeunes écrivains et, plus généralement, à l’étudiant qui souhaite professionnaliser sa démarche artistique en lien avec la pratique de l’écrit en la confrontant à d’autres écrivains, à des éditeurs et à des professionnels reconnus de la littérature, l’informer et l’enrichir de nouveaux savoirs et de nouvelles compétences. Considérant le travail du texte et ses différentes formes comme des expressions majeures de l’homme à travers l’histoire, et les littératures des différents continents comme un art à part entière dans le champ des pratiques artistiques contemporaines, ce Master s’inscrit dans une démarche ouverte de production, de réflexion et d’instruction de l’écrit dans un monde en devenir.

HOOT nr. 3 — Kamilé Krasauskaité
Gufo, Clément Faydit et Rozenn Voyer (eds.)
GUFO - 8.00€ -

Last year, on a summer night in Marseille, someone, within all the hungry people I am meeting during my dinners, specifically set her attention on my projects. Later during the fall I received a call from Austė ZDANČIŪTĖ, the cultural attache at the Lithuanian embassy in France, who introduced me to Kamilè Krasauskaitè. Since that fall, we kept on exchanging and making future plans in France where she would have a residency. The more we chatted, the closest we began. Kamilè is a almost-thirty-years-old Lithuanian artist that has been including sourdough bread in her work and builds a poetic and mesmerising world around that dimension of food, fermentation, senses, environment, rituals...Through our communication I decided to share that encounter that we managed to welcome in Marseille. We kneaded some bread together, shared it in a forest of Marseillais sunflowers, walked the streets, met people, questioned and compared artists' lives in Europe. This issue might be an excerpt of all the long conversations we had, it was hot and sunny in Marseille, it was in June.

Le Gabion
Théo Robine-Langlois
After 8 Books - 16.00€ -  out of stock

Au départ, une simple anecdote: un gabion de chasse typique des marais normands se détache de son ancrage pour dériver dans l’Océan Atlantique, avec des chasseurs incapables de nager à son bord. Théo Robine-Langlois transpose cette histoire à une échelle interstellaire: le Gabion, vaisseau spatial chasseur d’astéroïdes conçu pour être attaché à la Terre, dérive dans l’espace. À la suite d’Anton, on traverse les différentes communautés qui peuplent le bâtiment, monde en soi où se côtoient et s’affrontent des mœurs, des modèles de société, et surtout des formes de langage. Anton, lui, tente d’échapper à celui qui prétend régir le vaisseau, en récoltant des photocopies éparpillées dans ses méandres, jusqu’à son mystérieux cœur...

Empruntant au roman d’apprentissage autant qu’à la science-fiction, Le Gabion est aussi une chanson de geste: une odyssée symbolique où la langue et la figure de l’auteur sont traités de manière expérimentale, comme faisant partie du récit lui-même. Les langues que parlent les personnages contaminent le livre, qui se construit comme un montage où poésie, philosophie, histoire littéraire, hip hop et échanges SMS se rejoignent. En parcourant le Gabion, les lecteur.trice.s rencontrent différents rapports au langage, qui se concrétisent à la fin du livre par l’élection d’un maire de banlieue parisienne.

Le Gabion poursuit le travail entamé par Théo Robine-Langlois dans son premier livre, [...], où le subterfuge typographique des points de suspension entre crochets signifiait à la fois l’existence de trous dans la langue, d’échappatoires dans l’imaginaire, et de nuages dans le ciel. Dans Le Gabion, on peut se cacher dans un paragraphe, lire entre les lignes d’un manuel de photocopieuse, se battre avec des missiles-poèmes, rencontrer des enfants sanguinaires et des sororités féministes. On traverse également plusieurs siècles de poésie française, des troubadours à Henri Chopin ou Hélène Bessette.

Texte en Français

Trompette
Soto Labor
After 8 Books - 5.00€ -  out of stock

Yesterday as they smoked, a cigarette butt leaked and burned
their delicately stitched summertime pyjamas. A round hole
on their torso reminded the holes drilled in the wall the day
before to ventilate their room.

Trompette gathers three short texts by Soto Labor, along with their beautiful drawings, that tell about magnificient animals who observe and eat the world. 
Bilingual, French & English.

Trois courts textes de Soto Labor, accompagnés de ses dessins, où des animaux magnifiques observent et mangent le monde. 
Bilingue français/anglais.

The Presage Pamphlet Series welcomes new, shorter and more portable text formats, printed in-house (it’s cheap & chic!).

De Scylla en Charybde
Marine Forestier
Self-Published - 10.00€ -  out of stock

De Scylla en Charybde is a poetic novel wich follows the lives of five mutants in a blurry future. The narration is a pretext to play with the sounds of words, the plasticity of a futurist poetic language.

Un rectangle quelconque n°6
Thomas Le Goff, Emmanuel Régniez, Tomas Sidoli (eds.)
Les éditions du quelconque - 5.00€ -

Avec les poèmes et traductions de: Pierre Escot, Marine Forestier, Adrien Lafille, Alexis Aurdren, Maud Joiret.

Édition: Thomas Le Goff, Emmanuel Régniez, Tomas Sidoli.

Les éditions du quelconque se divisent en deux projets, une maison d'édition (à venir) et une revue, Un Rectangle Quelconque. Cette dernière, chaque semestre, propose de découvrir des auteurs de poésie venant de tous horizons géographiques et esthétiques. La maison d'édition, elle, sera l'occasion de présenter aux lecteurs francophones des nouvelles voix de la poésie actuelle.

Contre-vents – Colères, espoirs, écologies et politiques dans l'Ouest de la France
François Piron and Guillaume Désanges (eds.)
Paraguay Press - 30.00€ -  out of stock

A documentary and speculative publication on a genealogy of political, social, ecological and identity-based struggles in the Brittany region and the West of France, from the 1960s to the Zone to Defend of today, based on numerous documents and films made by filmmakers and collectives.

Published following the eponymous exhibition at Grand Café, Saint-Nazaire, in 2019.

Texts by Isabelle Cambourakis, Jade Lindgaard, Élise Roullaud; interviews with Jean-Louis Le Tacon, Patrick Prado, Joseph Potiron, Olivier Tric. 
Graphic design: Laure Giletti & Grégory Dapra.
 
published in September 2021

Cruiser L'Utopie
José Esteban Muñoz
Brook - 22.00€ -  out of stock

First French translation of José Esteban Muñoz's field defining work—an intellectual inspiration for a generation of LGBTQ scholars.

Cruiser l'utopie describes a movement, a drifting advance between theory, philosophy, art criticism and personal narrative. The works cited, narrated, are mixed with family or individual narrative and more academic considerations. This practice of queer theory and aesthetics is part of a new interpretation of hope as perceived by philosopher Ernst Bloch, articulated with black radical thought and the poetic research of authors such as Fred Moten and Eileen Myles. 

Muñoz focuses here on the period of the Stonewall revolts (New York, 1969) and analyzes, for example, the works of Frank O'Hara, King Jone/Amiri Baraka, Andy Warhol, Kevin Avance, Samuel R. Delany, Fred Herko, Jill Johnston, Ray Johnson. Queer theory as a study has a new way of researching and writing, a form of hybridity between philosophy and cultural studies. The critique is, as if by anticipation, contained in the counter-normative artistic practice and daily life whose narratives, both subjective and historical, hint at a queer future, a place of transformation and liberation. 

The text, translated from English by Alice Wambergue, is accompanied by a preface by Elisabeth Lebovici and a poem by Fred Moten.

José Esteban Muñoz (1967 - 2013) is a queer scholar and art theorist. Author of The Sense of Brown (published posthumously in 2020), Cruising Utopia, the Aftermath and Elsewhere of Queer Advent (2009), and Disidentifications: Queers of Color and the Performance of Politics (1999), he edited the collective works Pop Out: Queer Warhol (1996) and Everynight Life: Culture and Dance in Latin/o America (1997). Muñoz has long taught in the Department of Performance Studies at New York University's Tisch School of the Arts and edited the Sexual Cultures series at New University Press, where he has published works such as Jack Halberstam and Samuel Delany.

oh, tongue
Simone Forti
Al Dante - 17.00€ -  out of stock

The notebook of American dancer and choreographer Simone Forti, in which she shares her poetry as well as her thoughts on dance, the body, writing, the state of the world… The publication includes an interview with Forti by Annie Suquet, and an afterword by poet and Fluxus artist Jakson Mac Low.

American dancer and choreographer Simone Forti (born 1935 in Florence, Italy) has been a leading figure in the development of contemporary performance over more than fifty years. Artist, choreographer, dancer, writer, Forti has dedicated herself to the research of a kinesthetic awareness, always engaging with experimentation and improvisation. Investigating the relationship between object and body, through animal studies, news animations and land portraits, she reconfigured the concept of performance and dance.

TRANSMISSION – CENSORED 05
Apolline et Clémentine Labrosse
Censored Magazine - 20.00€ -  out of stock

Dans ce numéro, Censored explore les parcours de militant·es d’hier et d’aujourd’hui qui ont marqué l’histoire, l’enjeu politique des archives, ou encore la traduction féministe. Il aborde les influences entre l’art et les années sida, le traumatisme racial comme un enjeu de santé publique, la transmission intergénérationnelle avec des textes intimes. Censored s’est aussi intéressé à l’hétérosexualité comme système politique et à la déconstruction de la famille nucléaire.

Ce nouveau numéro présente une grande nouveauté, des cartes blanches à cinq artistes: Naïa Combary, Clara Pacotte et Charlotte Houette (EAAPES), Camille Soulat, Roxanne Maillet, Tabita Rezaire.

Ventoline #3 – été 2021
Felicité Landrivon (ed.)
Brigade Cynophile - 8.00€ -  out of stock

Pourquoi faire un fanzine de musique entre filles? Pour contrer l’hypocrisie et la vacuité d’une presse dite «féminine», en réalité capitaliste et aliénante; pour réagir soit à l’insipidité d’une presse culturelle stérilisée par les discours de l’industrie, soit à la morgue de rédacteurs qui confondent authenticité et beaufitude, panache et insulte, et prennent encore la «meuf» pour une catégorie musicale.

Pour se rencontrer physiquement ou virtuellement, soulever des cailloux ensemble, échanger nos habits, éclairer les doutes autant que les évidences, se sentir moins seules. Pour se sortir un peu d’un flux digital qui nous rend malades, s’affranchir des likes, tanguer entre passé et futur (c’est quoi l’«actualité»? ça commence quand, ça finit quand?). Pour ne pas se rouler dans les formules toutes faites ou les bons sentiments, mais bâtir un truc concret, qui muscle la cervelle autant que les bras. Pour essayer de dresser des équations musique—texte—image dans sa tête, puis dans une surface rectangulaire. Et puis déconstruire des mythes, comme celui qu’il y a des gens qui peuvent écrire sur la musique et d’autres pas. Ça veut pas dire qu’on fait n’importe quoi, on se surprend même à redoubler d’une vigilance parfois épuisante: est-ce que je raconte pas trop ma vie? Est-ce qu’on voit que je fais du second degré? Est-ce qu’emploie le bon vocabulaire?

Dans ce 3e numéro de Ventoline, on déterre des reliques d’enfance, des histoires de migrations et de construction identitaire quand on est à la fois blanche et noire; on discute encore et toujours des relations entre le propre et le sale, le design et l’underground, le travail et l’amatorat; on parle de nos exigences et de ce que les autres attendent de nous; et puis parfois, forcément, on parle des relous.

Faute de temps, on n’a pas réussi à vous concocter de mots-croisés pour la plage, mais on vous souhaite quand même une agréable lecture et un été bien moelleux.

Les contributrices :

Miaux / Mia Prce (Anvers)
miaux.bandcamp.com

Hélène Marian (Paris)
https://www.helenemarian.com

Nelly Chevaillier (Paris)
instagram.com/nllchvllr

Anne Vimeux (Marseille)
http://sissi-club.com

Inès Di Folco
instagram.com/inesdifolco
rosemercieband.bandcamp.com
http://www.red-lebanese.com/index.php/music/mi-nina-ep—pira-pora/

Camille Foucou (Marseille)
instagram.com/camillefoucou

Juliette Romero
instagram.com/julietteromeroaaa

Camille Lavaud (Paris / Dordogne)
camillelavaud.com

Hélène Barbier
helenebarbier.bandcamp.com
celluloidlunch.com

Marie-Pierre Bonniol (Berlin)
studiowalter.com
julietippex.com

Victoria Palacios (Bruxelles)
instagram.com/victoriapalacios

Camille Potte (Marseille)
camillepotte.fr

Laetitia Gendre (Bruxelles)
laetitiagendre.com

DJ Marcelle (Amsterdam)
anothernicemess.com

Revue Faire - Issues 27-30
Various
Éditions Empire - 30.00€ -  out of stock

Critical publications dedicated to the analysis of Graphic Design are sadly few and far between today, particularly in France, but also in Europe as a whole.

Adopting an analytical and critical posture with regard to the forms and activities of Graphic Design, Sacha Léopold and François Havegeer established in 2017 a printed publication that deals with these practices. The publication works with eight authors (Lise Brosseau, Manon Bruet, Thierry Chancogne, Céline Chazalviel, Jérôme Dupeyrat, Catherine Guiral, Étienne Hervy and Sarah Vadé).

Revue Faire - Issues 23-26
Various
Éditions Empire - 26.00€ -  out of stock

Critical publications dedicated to the analysis of Graphic Design are sadly few and far between today, particularly in France, but also in Europe as a whole.

Adopting an analytical and critical posture with regard to the forms and activities of Graphic Design, Sacha Léopold and François Havegeer established in 2017 a printed publication that deals with these practices. The publication works with eight authors (Lise Brosseau, Manon Bruet, Thierry Chancogne, Céline Chazalviel, Jérôme Dupeyrat, Catherine Guiral, Étienne Hervy and Sarah Vadé).

HOOT nr. 2 — Liv Schulman
Gufo, Clément Faydit et Rozenn Voyer (eds.)
GUFO - 8.00€ -  out of stock

Nous avons rencontré Liv par écrans interposés, en regardant un épisode de la mini-série « Que Faire ? ». Des phrases en sous titre se collaient à nos pupilles et se fixaient quelque part dans nos souvenirs. Le sous-titrage, comme la transcription d’une conversation, sont deux manières textuelles de traduire des paroles, des oralités, des environnements et des atmosphères. Le sous-titrage est le plus souvent synchrone avec le dialogue, au bas de l’écran ou parfois, comme au Japon, sur le côté. Les transcriptions que vous vous apprêtez à lire, elles, ont déjà eu lieu mais nous pensons que votre lecture les raviveront. Ces textes de paroles traduites s’accompagnent d’images-souvenirs. On se remémore, on oublie et puis on retrouve des archives. On essaie alors d’assembler les éléments, et avec ceux qui manquent, on invente. Parler avec Liv afin de tenter de saisir les silences et les mécaniques spéculatives laissés après la lecture des sous-titres de ses vidéos. Que faire ou plutôt ... comment faire avec ces phrases engluées qui ressurgissent parfois ? « Creativity is the unbearable desire. Is the everyday’s expression of failure » / « It’s not frustration that is revolutionary. It is revolutionarities that get frustrated ».

cart (0)