Beginnings
Manon Michèle and Oliver Boulton (eds.)
Ex. Coda - 15.00€ -

What do we start with when telling a story — What tensions activate it — What does it promise — What do we want from it — How do we deliver it — Must it have an end — What about a story which never began — Stories we wish were told — Stories which have always been there — Stories we don’t know how to start.

Beginnings is a collective attempt at questioning protocols and forms of narration, initiated by Manon Michèle. The publication gathers textual and visual works from twenty-nine artists, writers and collectives. With two covers, ninety-six pages, and no end, the publication remains in flux, with no definitive conclusions but the shape of an ongoing question: Where do we start and where might the act of arriving lead.

There’s bodies thrusted through motion, accelerations, collapses, into the folly of life, death, borders and language. There’s following intuition, rabbits, leaders, and the shape of clouds, switching from script to script to escape latched circles and compliance. There’s braiding together clashing dimensions and vital landmarks, processing ghosts to reclaim space, feeding them to trusted spirits. There’s foreseeing new shapes, and believing in what grows. There’s the poetry of saving what can be saved and the pull of letting go. There’s so much to begin with

Contributors
Alice dos Reis, Anaïs Fontanges, Anna Bierler, Auriane Preud’homme, Bravas Graphix, Calli Uzza Layton, Clara Pasteau, Cleo Tsw, D-E-A-L, Elina Birkehag, Eliott Déchamboux, Emilie Pitoiset, Heleen Mineur, Hyo Young Chu, Josefina Anjou, Juliette Lepineau, Kimberley Cosmilla, Manon Michèle, Maria Paris, Marie-Mam Sai Bellier, Mathis Perron, Mia Trabalon, Pablo Bardinet, Pays de Glossolalie, Philip Ullman, Raphaël Massart, Sanae Oujjit, Silvana Mc Nulty, Yunie Chae

Beginnings was edited and designed by Manon Michèle and Oliver Boulton, and published by Ex. Coda, 2025.

Confidences / Production
Ivan Cheng
After 8 Books - 16.00€ -

Acting like an academic endpoint, cuneiform everything.


Conlan Eliseu is a vampire and an out-of-vogue fashion stylist who takes a job as an advisor at the Gatlin Finishing School, a three-year vocational program for talented teens in a theatre town. Human teen Doeke Schreyer wants to be a star and isn’t afraid of hard work. He just can’t seem to get it. Will his corporeal charms help him exceed the curse on his name, inherited from his adoptive parents?

Confidences / Production deals with the process of keeping the past alive, whether as image or restaging. It is the fourth instalment in Ivan Cheng’s Confidences series, which uses the figure of the vampire as shorthand for cultural movement. Following Confidences / Baseline, Confidences / Majority, and Confidences / Oracle, this new episode contains excerpts or elements from scripts by the artist, as well as documents and reflections on the tradition and transmission of theatre. 

Ivan Cheng (b. 1991, Sydney) produces films, objects, paintings and publications as anchors for the staging of complex and precarious spectacles. His background as a performer and musician form the basis for his using performance as a critical medium and questioning publics and accessibility. He holds an MFA in Critical Studies from Sandberg Instituut. His performances, works and writings have been recently presented at Hartwig Art Foundation, Amsterdam; Lafayette Anticipations, Paris; galerie Édouard Montassut, Paris; Villa Imperiale, Pesaro; OCTO, Marseille; Volksbühne Roter Salon, Berlin; gta Exhibitions, Zurich; and Mind Eater Festival, Oslo. In 2017 he initiated the project space bologna.cc in Amsterdam.

Confidences / Production is published in collaboration with Monash University Museum of Art | MUMA, Naarm/Melbourne, in conjunction with the presentation of the project, Ivan Cheng: NP in September 2024.

Mother issues and the birth of an image / Complexes de mère et la naissance d'une image
Anastasia Sosunova
Publication Studio - 5.00€ -

In this essay, written in English and French, Vilnius-based artist Anastasia Sosunova unfolds her research on the history of printing, from Daniel Hopfer’s etchings to underground printers from the Soviet era, and connected the printing “matrix” to the mother figure, referencing Ocean Vuong and Guadalupe Nettel.

Ocean Vuong writes, “I’m not a monster. I’m a mother”; Jeanette Winterson: “She was a monster but she was my monster.” And thus, the monster I refer to is the one that gives birth to the prints that shape the tongues, fears, and beliefs of vast groups of people. Books of marvels and beasts, now considered emblems of a dark age of ignorance and superstition, proliferated in the 15th and 16th centuries thanks to emergent printing technologies and the influential naturalists they helped create. In the illustrations of scientific explorations by Fortunio Liceti, Athanasius Kircher, or Ulisse Aldrovandi, the lines between fact and fiction were irrelevant as they were impossible to discern.

This chapbook is published as part of the project “Mi-Monstre Mi-Livre,” organised by After 8 Books, Ariel Ink, Publication Studio Paris and Six Chairs Books, during a residency at Aperto, Paris, in the framework of the Lithuanian Season in France.

Suzon: Selected Writings by Raimundas Malašauskas
Raimundas Malašauskas
Grazer Kunstverein - 22.00€ -

Suzon — both a reprint of Raimundas Malašauskas sold-out book Paper Exhibitions from 2012 and a new collection of writings by the author that have happened since — offers a window onto Malasauskas' worldview, based on collective improvisation, congregation and continuous drift. It includes essays, exhibition guides, personal letters, song lyrics, an opening speech and a cocktail recipe offering a glimpse of what perhaps in a few years we will look back upon as L'esprit du temps.

The publication Suzon is printed on the reverse of the revised edition of Paper Exhibition, which was originally published in 2012 by Sternberg Press, Kunstverein Publishing, Sandberg Institute, and the Baltic Notebooks of Anthony Blunt (Baltish Arts Magazine).

Editors: Tom Engels, Yana Foqué & Krist Gruijthuijsen
Design: Goda Budvytytė
Copy-editor: Stuart Bertolotti-Bailey
Printer: Graphius, Ghent
Publishers: KW Institute for Contemporary Art (Berlin), Grazer Kunstverein (Graz), Kunstverein Publishing (Amsterdam), Baltish Arts Magazine (Vilnius) and Verlag der Buchhandlung Walther und Franz König (Köln).
ISBN: 978-3-7533-0767-1

The queen's ball
copi
Inpatient Press - 20.00€ -

The Queen’s Ball ingests taboo as fuel for a baroque and spiraling story of love in its most prismatic and absurd iterations. Through frightening distortions and hallucinogenic twists of fate, a demented circus of artists, writers, gender-hustling aesthetes, and religious fanatics collude in a glorious discombobulation of propriety and convention. I have never laughed this much at a novel that could somehow shock even the most irreverent of libertines, demanding, at times, absolute disgust. Truly nasty work. Iconic. —Juliana Huxtable

Translated by Kit Schluter
Afterword and notes by Thibaud Croisy, translated by Olivia Baes

Set among the flamboyant demi-monde of the 1970s Paris underground, The Queens’ Ball follows the narrator Copi in his attempt to write a novel as life comes undone around him. His Roman lover Pietro is stolen by a Marilyn Monroe impersonator whose coterie take up residence in Copi’s flat and pump out low-budget pornographic rags and films. His friends leave him, burnt out from the theatrical excess of the decade. And worst of all his editor keeps calling him, demanding to know where the book is. Propelled by Copi’s careening prose and incisive humor, The Queens’ Ball swerves from Paris to Ibiza to New York and back again in a whirlwind frenzy of love, loss, and madness. Featuring an illuminating critical appendix by Copi’s current French editor, Thibaud Croisy, Kit Schluter’s rhapsodic translation marks the début of Copi’s world-renowned fiction in English.

The Queen’s Ball is a heedless novel of transformation of bodies and tenses, a novel of enormity and loss which is, in the end, about writing a novel. Copi is a feckless romantic-his theme is the persistence of love in the phantasmagoria. His tender psychos hurtle through increasingly outré adventures that seem to expand and contract like accordions. Here is crime à la française. Here is a great queen’s verbal aggression, radiant detail, and joyous destructive energy. —Robert Glück

The Queens’ Ball is probably Copi’s masterpiece... By 1978, Copi was already an aesthetic: The Queens’ Ball was the magnet, the inverted whirlpool that brought that aesthetic to the surface. —César Aira

Unconscious/Television
Lucas Ferraço Nassif
becoming press - 18.00€ -

This book is called Unconscious/Television; it is a book that is informed by my discontent with aspects of psychoanalysis, in both its clinical and theoretical dimensions, and the way Lacanian psychoanalysts deal with language. Also, this book aims at posing, because of psychoanalysis, philosophical problems—twisting concepts—that will entangle art and the production of thought.

Within the Lacanian framework, practices are too attached to a notion of the unconscious that is structured as language; especially in relation to the Lacanian proposition that followed Sigmund Freud. With structuralism, which highlights and strengthens the division between nature and culture, Jacques Lacan thinks that Freudian concepts, and his positioning of the unconscious as the cause, should be elaborated or reconfigured as language, with language being the structure of the unconscious, representation operating with signifiers within this structure, and the signifier representing the subject to another signifier.

Above all, what I have been concerned with is a certain relationship to the Other—that is the symbolic, alienation in language, the master signifier—and how stuck we are with this neurotic comprehension of the clinical and the theoretical, and how we need psychotic or perverse possibilities in order to invent new things, new lives, new bodies and worlds, new concepts and thoughts. (Note from the introduction)

H.
HaYoung
Fraeme Collection Art-o-rama - 22.00€ -

Published by Art-O-rama, FRAEME, this book is not exactly a notebook, nor is it a portfolio, an archive, or a memoir. H. is the first volume of HaYoung. This monograph takes the form of a narrative puzzle, a journey through translations: from one language to another, from one medium to another and from one space to another. H. is the beginning of a pattern, a silence, non-binary code, an ego trip, a reflection on identity, a punchline, a love story, or even a hot potato.

In 152 pages, arranged by designer Chloé Delchini, HaYoung's drawings are superposed and become rhizomatic narrators evolving over the course of the nine chapters. In their work, in life as in this book, HaYoung's voice persists in the margins around Western structures. The artist's writing proliferates within this rigid system of grids, adapting to it, attempting to communicate, creating misunderstandings, and deconstructing it.

With contributions from Aude Christel Mgba, Nelle Gevers, Sarah Netter, Anne Vimeux and Théo Casciani. H. is a book of a voice that constantly updates itself.

Rave
Reinald Goetz
het balanseer - 24.50€ -

‘Rave vertelt verhalen uit het leven in het diepst van de nacht.’ Er wordt gefeest, gedronken, drugs genomen. Er wordt gepraat over wil de ideeën en banaliteiten. Dansvloeren, nachtclub krochten, wc’s, parkings en achterafjes worden aangedaan in München, Berlijn, Ibiza. Er wordt gevreeën, op de dealer gewacht en bij ochtend krieken overlegd waar de afterparty voor de preparty voor de volgende party zal doorgaan. ‘Ieder uur sleept een van zo’n weekend in exces fataal verwoeste zich ergens over de heel normale dagdagelijkse mensenstraten f inaal afgemaakt voort.’ Daartussen samplet en mixt Goetz af en toe stemmen van bepaalde producers, tv en krantenredacteurs en andere mediaspelers die ook de realiteit van rave, een gesofisticeerd gecodeerd soort outsider kunst van allemaal insiders, denken te kunnen vatten. Voor lange scheldtirades is er, anders dan in Gestoord, geen plaats. Er moet immers gefeest worden. Rave: de zich steeds herhalende extase van het basale, rave als esthetische theorie en sociale praktijk, als radicale utopie, in de absoluut tegenwoordige tijd. ‘Kom hier, vallende ster.’

De Duitse cultauteur Rainald Goetz (1954) maakte naam als scherp zinnig waarnemer van media en popcultuur, in teksten waarin hij neo-expressionisme en sociaal realisme vermengt met de nerveuze schrijfsels van beat en popauteurs. Goetz is een van de belangrijkste en interessantste stemmen van de hedendaagse Duitse literatuur en ontving meerdere literaire prijzen, waaronder de Georg Büchner Preis 2015. Eerder verscheen bij het balanseer Gestoord, Sebastian Roths vertaling van Irre (1983).

Sebastian Roth (°1991) behaalde een bachelor Taal- en Letterkunde (Engels – Duits), een master Westerse Literatuur en een master Journalistiek. Hij schreef voor Knack Focus, vertaalde nieuwsartikels en reportages voor Knack en werkte mee aan Helblauw (2018), een vertaling van Hellblau (2001) van de Duitse auteur, dj en muzikant Thomas Meinecke door een vijftigkoppig vertaalcollectief.

Theophylline
Erín Moure
House of Anansi Press - 23.00€ -

What is breath for? What is archive? Why write a poem, instead of... something else?

Theophylline is a work of poetry motivated by asthma, seeking poetry’s futurity in a queer and female heritage. Moure crosses a border to engage the poetry of three American modernists—Muriel Rukeyser, Elizabeth Bishop, and Angelina Weld Grimké—as a translator might enter work to translate it. But what if that work is already in English?

I looked for women who had made and were formed by
migrations, and who were in some way marked ‘qustionably’
by the socius, and I examined what I could of the forms and
shapes of their migrations—

Deviant Propulsion
CAConrad
Soft Skull Press - 15.00€ -

Delving into the center of the endless webs of repression against our bodies, desires, politics, and imaginations, are those whose actions and motion cut away at the systemic limitations of society–this collection of poems was written with the inspiration and work of these people in mind.

As a working class queer poet, Conrad has had to fight through different stratifications of oppression his entire life. His poems vibrate with the flamboyant desire that manifests itself in queer culture, where the right to act on basic desires can become a battleground, and everyday acts of love and devotion must be enacted as a political form of defiance. Deviant Propulsion is dedicated to the elimination of fear. The title refers to the idea that those who are deviant propel the world forward at top speed. The poems that emerge from this life-long struggle illustrate the sharp edge of that defiance and desire, where joy is closely linked to death. In a world ruled by those who govern with fear, and in a landscape barbed with those who are terrified of desire, moving at speed of deviants is the only way to transform potential into action, and desire into positive change.

CAConrad is the author of nine books of poetry and essays, including their latest book JUPITER ALIGNMENT: (Soma)tic Poetry Rituals and While Standing in Line for Death, which won a Lambda Book Award. A documentary about their work, The Book of Conrad, is viewable online on their website.

The Conversation Book
Dmitry Paranyushkin and Diego Agulló
Circadian - 10.00€ -  out of stock

Questions to open the portal into parallel lives. This book is comprised of the hypothetical questions that propose to imagine alternate realities. Best practiced with a partner, every question can be used as a conversation starter to explore a different version of yourself and of each other. By Dmitry Paranyushkin and Diego Agulló

Dangerous Dances
Diego Agulló
Circadian - 12.00€ -

This text finds the intimate affinity between dance and philosophy in the concept of problem and invites the reader to perceive dance and philosophy as a form of ballistics: the art of throwing.

My Kevin, My Paris
Obe Alkema
Self-Published - 8.00€ -

In the fall of 2017, Obe Alkema got acquainted with the American poet Kevin Killian, first at the New Narrative conference at UC Berkeley, then at the Poets & Critics Symposium in Paris that was all about his poetry. A year and a half later, Alkema traveled back to Paris, this time as a participant of a writing residency. He was there to research the landscape of memory, but more than he expected and initially realized, Kevin’s death the previous month (June 2019) affected his return. Besides inevitable, mourning and remembering became obsessions for Alkema, as he shows in ‘My Kevin, Our Paris’, a memoir about Kevin Killian (1952–2019), but especially about his Kevin and their Paris.

Forgetful Secretary
Austin Gross
Varamo Press - 20.00€ -

After diagnosis, the fact was that Austin Gross lived in his home country. He sat on the porch squinting like a potato and it was a comforting thing to imagine: rock-climbing with a blindfold. ‘Can swim, eyes open,’ he jotted and covered his eyes again. Sun, centrifuge, prognosis, bird-listening. The collision shaped genres like tectonic ripples. Windows open, a story while forgetting. ‘I am a memory eater.’
Aras was furloughed from prison that summer. Five years before, she’d missed their movie plan, and the fact was that since then, she lived in her home country. Furlough, Aras wrote, was ‘no-time.’ They investigated the situation together.

Austin Gross is an essayist and collaborator in elliptical orbit. His home discipline is philosophy and language English, on one condition: having left home. Trans-disciplinarity gives us a chance to be hosts and guests.

Festival
Mia You
Belladonna* - 18.00€ -

The festival is a space of communion and celebration, a romanticized collision of bodies, music and magic. The revolution will look like a festival, we’ve been told by philosophers, writers, artists, and marketers. But the festival is also, of course, the space of formalizing ideology, ritualizing the consumption and violence that propels existing structures of power. 

This poetry collection views the migrant, female body as both the glorified and martyred totem of the festival-of-all-festivals we call globalization. Drawing from sources such as Sigmund Freud, James George Frazer, H.D., the Situationist International, seventeenth century narratives of Dutch sailors shipwrecked on the Korean peninsula, the rise of K-pop and the “Korean Wave,” and a zoo-breaking gorilla named Bokito, Festival features kaleidoscopic poetic sequences aiming to show that if anything universal is to be found in lyric poetry’s “I,” it is the result of centuries-long entanglements and contaminations, and of the bodies made to bear these exchanges, to give birth to this century’s globalized subject.

“FESTIVAL is an ode to both beauty and misery. Mia You’s ingenious poetry will have you laughing through your tears. Do NOT miss out!”
—Yael van der Wouden

"She reanimates the form-of-life which is a poem with a feminist skepticism, without foreclosing her robustly idealist commitment to poetry’s continuance"
—Lisa Robertson

Bewogen selfies
Obe Alkema
het balanseer - 24.50€ -

In Bewogen selfies onderzoekt Obe Alkema de verhouding tussen landschap en herinnering. Wat treft hij aan bij terugkeer naar belangrijke plaatsen uit zijn geheugen? Wat herinnert hij zich niet, maar Google wel? Is er een gedenkschrift te puren uit zijn metadata?

Memoires, rechtstreeks verteld en met omwegen, uit eerste hand en van horen zeggen. Archieven en herinneringen eisen spreektijd, houden het niet meer droog of worden tot spreken gebracht. Wat hebben ze eigenlijk te melden? Ze lopen helemaal leeg, net als Alkema zelf. Een leven zoals zovele, poedelnaakt en geretoucheerd, vol zin en onzin.

A Finger in the Fishes Mouth
Derek Jarman
Prototype Publishing - 19.00€ -

A facsimile edition of Derek Jarman’s sole, early, extremely rare poetry book A Finger in the Fishes Mouth, originally published in 1972.

Heavily illustrated from Jarman’s collection of postcards, the book combines text and visual imagery in a way which foreshadows his subsequent style as an artist and filmmaker. With the majority of the first edition having been destroyed by Jarman, this makes available a missing, significant piece of his oeuvre.

The facsimile retains the book’s original format, with a silver mirror cover, and an image accompanying each poem, printed in a striking green ink. Additional material comes in the form of a Foreword and Afterwords by So Mayer, Tony Peake and Keith Collins.

Mountainish
Zsuzsanna Gahse, trans. Katy Derbyshire
Prototype Publishing - 16.00€ -

A narrator and her dog are criss-crossing the Swiss Alps. She travels with friends who share her interest in food, languages and their topographical contexts. They collect colours, even look for colourlessness, and develop the idea of a walk-in diary, a vain attempt to archive their observations, encompassing portraits, descriptions and ruminations on mountains, hotels, people, language, food, flora and fauna.

Gradually, other mountains appear in their observations and memories, as do the mountains of literature and art. Mountains may be sites of fear and awe, of narrow-mindedness, racism and ever-looming collapse; Alpine lodges may be places of hospitality, retreat and unexpected encounters; of nature under threat.

In 515 notes, Zsuzsanna Gahse unfolds a finely woven interplay between her six characters while giving us a vivid panorama of mountain worlds, a multi-layered typology of all things mountainish.

I have brought you a severed hand
Ghayath Almadhoun, trans. Catherine Cobham
Divided Publishing - 15.00€ -

Fluid and unselfconscious, Ghayath Almadhoun writes love poems in the shape of nightmares: I have brought you a severed hand is a surreal mix of absurd humour, heteroerotic lust and dead seriousness. Caught between two exiles, the one inherited from his Palestinian father and the one he chose and lives, Almadhoun attempts to explain water and tame hope.

This book never misses the defiant beat of an exile’s haunted footing across wars, seas and memory. Almadhoun turns the genocidal logic of colonialism upside down, emptying out the crumbs of humanity and civilisation. —Don Mee Choi

Almadhoun uses every possible means of silence to make the total devastation palpable. —Alfred Schaffer

Many poets attempt to traverse the gulf between the experience of tragedy and the ability to relay its magnitude to anyone else. But few living have done it with such flourish, such sustained passion and formal precision as Ghayath Almadhoun. —Kaveh Akbar

Ghayath Almadhoun (born 1979, Damascus) is a Syrian-Palestinian poet who moved to Sweden in 2008. He has published five collections of poetry in Arabic, the latest being Adrenalin (Almutawassit, 2017) and I have brought you a severed hand (Almutawassit, 2024). In 2017, Adrenalin was translated into English by Catherine Cobham and published by Action Books. In 2023, Almadhoun curated, edited and translated the poetry anthology Kontinentaldrift: Das Arabische Europa (Verlag Das Wunderhorn and Haus für Poesie), which includes thirty-one Arabic poets living in Europe. The English translation of I have brought you a severed hand is published simultaneously by Divided in the UK and Europe and by Action Books in the USA. Almadhoun currently lives between Berlin and Stockholm. His work has been translated into nearly thirty languages.

Catherine Cobham taught Arabic language and literature at the University of St Andrews, Scotland, for many years and was head of the department of Arabic and Persian from 2011 until 2021. She has translated the work of a number of Arab writers, including poetry by Adonis, Mahmoud Darwish, Ghayath Almadhoun, Tammam Hunaidy and Nouri al-Jarrah, and novels and short stories by Yusuf Idris, Naguib Mahfouz, Hanan al-Shaykh, Fuad al-Takarli and Jamal Saeed. She has written articles in academic journals and co-written with Fabio Caiani The Iraqi Novel: Key Writers, Key Texts (Edinburgh University Press, 2013).

Femenine (2 vinyl LP)
Julius Eastman
Frozen Reeds - 36.00€ -  out of stock

The definitive edition of the historical recording of Julius Eastman's major piece performed in 1974 by S.E.M. Ensemble, remastered by Jim O'Rourke, available on vinyl for the first time.

Performed by the S.E.M. Ensemble.
Recorded by Steve Cellum.
Tape transferred by Garry Rindfuss.
Liner notes by Mary Jane Leach.
Mastered by Jim O'Rourke at Steamroom.
Design by Antoine Verhaverbeke.

GLEAN - Issue 7 (NL edition)
GLEAN (eds.)
GLEAN - 15.00€ -

Het nieuwe winternummer van GLEAN is er. We gaan in gesprek met Sharon Van Overmeiren, Mostafa Saifi Rahmouni, Willem Oorebeek en Paule Josephe; staan stil bij de indrukwekkende carrière van Luc Deleu, de 'radicaalste urbanistische denker die België ooit heeft voortgebracht'; tippen expo's van Luc Tuymans in Beijing en Pieter Vermeersch in New York; duiken in het archief van Pieter Van Bogaert en een merkwaardige fotoboek van de Nederlandse filmmaker en fotograaf Johan van der Keuken; bezoeken de tentoonstelling 'The Last Place They Thought Of' in Kunsthal Mechelen; en veel meer...

Fort Beau
Pieter Van Bogaert ea.
Kunstencentrum KAAP - 15.00€ -

Fort Beau – verhalen van beginnen en eindes, een nieuw boek van kunstcriticus en curator Pieter Van Bogaert ontstaan aan zee, is het eerste in de Bibliotheek van de Noordzee: een nieuwe reeks van Kunstencentrum KAAP over kunst en samenleving.

Fort Beau heeft twee beginnen en eindes: één van elk op de linkerpagina’s en nog eens hetzelfde maar anders – als een vage kopie – rechts. Van de kunst van het lopen gaat het naar lopen als kunst. Van het strand in Oostende gaat het naar het Kaaitheater in Brussel. Van de huiskamer naar de wereld. Van de Palestijnen naar de sans-papiers. Twee boeken naast elkaar die zich in een gedurfde vormgeving van Maaike Beuten ontwikkelen en besmetten tot één verhaal.

cart (0)