Books
Books
in random order
An Anarchist Playbook. Radical Translation Workshop
Cristina Viti, Jacob McGuinn and 2 more
The Conspiracy of Equals (1796) is often hailed as the first revolution against a revolutionary state. Even if the conspirators were soon found out and put on trial, their ideas of radical equality and liberty shaped future generations of revolutionaries worldwide. An Anarchist Playbook—the first publication in Tenement’s new imprint, No University Press—gathers together many of the key documents from their trial across a myriad forms, with a number of these texts appearing herein in their first English-language translation.
Assembled in the Playbook are the last words of Gracchus Babeuf, the leader of the conspiracy and a radical proponent of the abolition of private property, and of his fellow conspirator Augustin Darthé, as they faced the guillotine. We’ve a letter, written in the popular idiom of the sans-culottes, that urges the common soldier to rebel; the score and lyrics of a street song that names the new class enemy: the wealthy bourgeoisie who have profited from the revolution; a first-time English translation of ‘The Last Judgement of All Kings’—an extraordinary one-act play by Sylvain Maréchal, the unofficial poet of the Conspiracy, that was performed to considerable acclaim in Year II of the Revolution (and that the Workshop is in the process of adapting for contemporary audiences).
Many of these texts were never published in their own time, and form a part of the testament left behind by Philippe Buonarroti, a leading conspirator who inspired new generations of revolutionaries across Europe over the course of the nineteenth and early twentieth centuries. Among the best known works included is the Manifesto of Equals, long considered a founding text of social, communist and anarchist revolutions. The Playbook presents a translation of the Manifesto alongside other key texts by the conspirators, reconstructing the richness and variety of revolutionary communication that informs the editorship, shape, and scope of this volume.
Dear Enheduanna,
Part prayer, part performance, part poetic treatise, Dear Enheduanna writes out to the high priestess and first known author then swallows whole the epistolary form. Pulp decay as publishing tactic. These are conjuring poems; poems coming after collaboration—entanglement as conceit, as kink, as communion pleasure tactic. Smuggle in a sexy mirror, smuggle in a double-headed dildo, smuggle in a sentence then feel it read back: the author is reader is author is reader.
Not a Force of Nature
If capital makes life a seething, complex nightmare for most people on the planet's surface, if "words do cleave the producer from the land," then what does all this dispossession feel like? Amy De'Ath turns poetry into a hot, potent, and highly funny form of criticism, in which social force is felt intimately, and voiced in the acid niceness of a work email. Amy's poems move like pieces of machinery in a cognitive amusement park, which spit you a thousand feet into the air but keep your viewpoint fixed on the same spot as before—what's different? "Land in Saskatchewan, land in Delhi," or "everything…that you want from women and gays." Not a Force of Nature makes me want to change everything. "Behold me I'm you now," Amy writes—we should be so lucky, to be thus transformed. — Kay Gabriel
Not a Force of Nature's expertly crafted poems explore the catastrophe we live among and speak through. They form a sort of feminist manifesto addressed to all forms of resistance. But also: here are love sonnets! This book is angrily precise and always a lot of fun. "No, you're a Canadianist!" — Kevin Davies
Not a Force of Nature is the kind of book that becomes possible only after rejecting the "we" evoked so often in contemporary literary culture—sometimes said to need poetry now more than ever, sometimes called community. Amy De'Ath's motley vision of solidarity, of "actual emboldened people," is way weirder, more lively, and possible. Nor do these poems content themselves, like the ghost of Marxist theory past, with pointing towards the contradictions that surround them. Do you remember email? Sonnets? Not a Force of Nature is like that, thrashing inside generic forms and always coming next: after the tendency of the rate of profit to fall, after Jane's abortion service, after the 1970s, 80s, and 90s, after Creeley, after Raworth, after Mayer, after the Xenofeminist Manifesto, after Pluto enters Aquarius. "There are still tactics like this roaming free," De'Ath writes. There are still these fervent lyric parries. Be with Not a Force of Nature now. — Stephanie Young
Through slips of verbal acuity, Amy De'Ath scrapes her way out of determinism to a world "made by hands," where our material relations are ours to make and break. History is long and history is short. History is translucent. De'Ath presents the Ferris wheel of capitalist production, where the subject lives once as worker, twice as commodity. Here, in these "concrete trousers," is a "totally liberated" working class poem turning everything into nothing as praxis. — Anahita Jamali Rad
Two Intersecting Loops of Silence
Two Intersecting Loops of Silence is a 10-inch experimental vinyl that turns silence into rhythm and time into matter. Side A features two silent grooves that create a mechanical ticking when played, while Side B animates a clock-like etched drawing as the record spins. Numbered edition of 200 with hand-printed, unique etching covers. Each copy a one-of-a-kind artwork.
Retour
Retour is a book featuring a collection of drawings made on train journeys between Belgium and the Netherlands. It combines hand-written typography and train interiors, subtly highlighting cultural differences forming the countries’ border.
Enthusiasm
{ENTHUSIASM} is the 7th poetry collection by poet, artist, curator and vanguardist SJ Fowler. It follows highly-acclaimed collections including The Rottweiler's guide to the Dog Owner and Enemies: the selected collaborations of SJ Fowler. The book's 81 poems are intended as individual pieces in their own right, but are interlinked by subjects including battle and violence, infants and infancy, religion, economy and population, the self, modernity, and the past.
Stalled Death Train
A dark-humored poet’s novel of cruising, contempt, and database crawling, Stalled Death Train rumbles through the death of David Bowie in 2016 to shake apart its narrator’s sense of self. Nick, a burned out office worker and late-Bowie fanatic, spends his days mourning his fallen star, left to decipher the legacy and lyrics of a singular pop icon whose excesses did not cease, even after his greatest moments had passed. Meanwhile, Nick must solve the mystery of why his boyfriend has begun to self-amputate as a form of autonomously upgrading his dimensions—or at least call tech support before he uploads himself to the cloud.
Dysphoria Mundi: A Diary of Planetary Transition
A revolutionary book tracing the collapse of the paradigms that have organized the world for centuries.
In Dysphoria Mundi, Paul B. Preciado, best known for his 2013 cult classic Testo Junkie, has written a mutant text assembled from essays, philosophy, poetry, and autofiction that captures a moment of profound change and possibility. Rooted in the isolation of the COVID-19 pandemic, and taking account of the societal convulsions that have ensued, Preciado tries to make sense of our times from within the swirl of a revolutionary present moment.
The central thesis of this monumental work is that dysphoria, to be understood properly, should not be seen as a mental illness but rather as the condition that defines our times. Dysphoria is an abyss that separates a patriarchal, colonial, and capitalist order hurtling toward its end from a new way of being that, until now, has been seen as unproductive and abnormal but is in fact the way out of our current predicament.
With echoes of visionaries such as William S. Burroughs and Kathy Acker, Preciado’s theoretical writing is propelled by lyric power while providing us with a critical toolbox full of new concepts that can guide our thinking and our transition, cognitive emancipation, denormalization, disidentification, “electronic heroin,” digital coups, necro-kitsch. Dysphoria Mundi is Preciado’s most accessible and significant work to date, in which he makes sense of a world in ruins around us and maps a joyous, radical way forward.
CUNY Center for the Humanities
Lost & Found: The CUNY Poetics Document Initiative, Series VII
Audre Lorde, Toni Cade Bambara and 3 more
Building on previous projects centered on the pedagogy of poets, and friendship through correspondence, LOST & FOUND SERIES VII breaks new ground to present unpublished and presently unavailable materials by novelist, filmmaker, and activist Toni Cade Bambara; iconic poet-activist-teachers Audre Lorde and June Jordan; scholar, activist, and poet Dr. Jack D. Forbes, and letters between North American poet and translator Paul Blackburn and Argentinian in exile novelist, poet, and translator Julio Cortázar.
While Cortázar and Blackburn forged their own institution of sorts, through a friendship that would help ignite the Latin American boom, Forbes, Bambara, Jordan, and Lorde worked in and out of institutions to help transform the landscape of our educational and historical horizons and expectations. For some years Bambara, Jordan, and Lorde all taught together in the City University of New York, the largest urban system in the United States, collaborating with activist students and other faculty to create new curriculum in Black Studies, Ethnic Studies, and Women's Studies. At the same time, Blackburn also taught part-time at City University, while bringing the vision of another world into American English, through his translations of Cortázar, a champion of the Cuban revolution and a writer of unparalleled influence in Latin America. On the other side of the country, Dr. Jack Forbes's vision of hemispheric Indigenous life was brought to bear on his involvement in the creation of D-Q University, the first Indigenous university in California, as well as the creation of Native American Studies at UC Davis, a program that would be emulated at other universities in North America. At the same time, his extraordinary and almost unknown poetry, featured here along with notable materials on his educational activism, presents a vision of Los Angeles cutting across race, class, and ethnicity that the work of all the writers in this Series help us realize.
SERIES VII Includes:
Audre Lorde
"I teach myself in outline," Notes, Journals, Syllabi, & an Excerpt from Deotha
Toni Cade Bambara
"Realizing the Dream of a Black University," & Other Writings (Parts I & II)
June Jordan
"Life Studies," 1966-1976
Jack Forbes
"Yanga Ya," Selected Poems & The Goals of Education
Paul Blackburn & Julio Cortázar
"Querido Pablito"/"Julissimo Querido," Selected Correspondence, 1958-1971 (Parts I & II)
The Employees: A Workplace Novel of the 22nd Century
Shortlisted for the International Booker Prize, The Employees reshuffles a sci-fi voyage into a riotously original existential nightmare. Aboard the interstellar Six Thousand Ship, the human and humanoid crew members complain about their daily tasks in a series of staff reports and memos. When the ship takes on a number of strange objects from the planet New Discovery, the crew becomes deeply attached to them, even as tensions boil toward mutiny, especially among the humanoids. In chilling, crackling, and exhilarating prose, The Employees probes into what makes us human, while delivering a hilariously stinging critique of life governed by the logic of productivity.
Sea, Poison
Cumin Baleen is a forty-one-year-old writer living in Philadelphia—this city of hospitals—who works at the upscale grocery Sea & Poison and is navigating the onset of an autoimmune condition. To start a medication that may help, an eye exam is required and this leads to a nightmarish laser eye surgery. The laser shoots into her brain, making her language spare and her sentences clause-less, a vexing constraint that stalls her book on gynecological malpractice: she wants others, in the realm of our for-profit medical industry that "renders the Hippocratic Oath its opposite," to see poison.
Meanwhile, Cumin is kicked out of her boyfriend Mari's studio after he falls for Janine, their landlord, and starts renting a closet in Maron's bedroom—polyamorous Maron who is hooking up with Alix, whom Cumin lusts after. Disheveled from medicines and medical scams, Cumin declares, "I don't know what to say, I'm saying I have a cracked appearance. It's not a pity party, it's a character sketch. Insofar as you'll need to be looking at me, that your mind should fill me up with its own swaying cognitive and toxic reeds if we are to do this, your imagination should touch me with its ridiculous poison."
Caren Beilin's hypnotic and fractured story is at once an homage to Shusaku Endo's terrifying novel of human vivisection The Sea and Poison and the spirit of OuLipo, the pioneering French writing group that sought new literary potential through constraints.
Caren Beilin was born in Philadelphia in 1983. She is the author of the novel Revenge of the Scapegoat, which won the Vermont Book Award for Fiction. Her other books are Blackfishing the IUD, Spain, The University of Pennsylvania, and Americans, Guests, or Us. She lives in Cleveland and Philadelphia and teaches at Case Western Reserve University.
Fraitaxtsēs sores tsîn ge ra≠gâ – Ondjembo yo Null Vier
A complete documentation on a multimedia exhibition by Berlin-based artist Ixmucané Aguila, giving voice to voiceless descendants of victims of genocide in Namibia.
Genocide in Namibia is an especially sensitive matter—its history has at times been ignored, underestimated, or even denied outright. In the artistic documentary Fraitaxtsēs sores tsîn ge ra≠gâ – Ondjembo yo Null Vier, Ixmucané Aguilar has worked in close collaboration with Nama and OvaHerero people who vividly evoke memories and rituals of mourning caused by human loss and land dispossession under Imperial Germany's violent occupation.
From these personal encounters emerge portraits, visuals and narratives as documental fragments, consisting of living voices which insist on defending memory as an invocation to witness and never to remain passive in the face of social injustice. Rather than a linear collection of data referring to distant places and its distant past, this work engages with stories as chronicles calling to be recognised as pieces of humanity and time.
Alongside Aguilar's portraits, this publication also contains contributions by human rights attorney Wolfgang Kaleck and the curator of the work Tristan Pranyko, along with poetry by Namibian artists Nesindano Namises, Fritz Isak Dirkse and Prince Kamaazegi, and narratives, testimonies, chants and mourning rituals shared by OvaHerero and Nama people in present-day Namiba.
Published on the occasion of the eponymous exhibition at National Art Gallery of Namibia, Windhoek, in 2023
Ixmucané Aguilar (born 1983) is a Guatemalan Berlin-based visual artist/designer who, through multi-layered documentary photography, engages in extensive field research to put out installations and art publications to relay her work in an artistic language.
The queen's ball
The Queen’s Ball ingests taboo as fuel for a baroque and spiraling story of love in its most prismatic and absurd iterations. Through frightening distortions and hallucinogenic twists of fate, a demented circus of artists, writers, gender-hustling aesthetes, and religious fanatics collude in a glorious discombobulation of propriety and convention. I have never laughed this much at a novel that could somehow shock even the most irreverent of libertines, demanding, at times, absolute disgust. Truly nasty work. Iconic. —Juliana Huxtable
Translated by Kit Schluter
Afterword and notes by Thibaud Croisy, translated by Olivia Baes
Set among the flamboyant demi-monde of the 1970s Paris underground, The Queens’ Ball follows the narrator Copi in his attempt to write a novel as life comes undone around him. His Roman lover Pietro is stolen by a Marilyn Monroe impersonator whose coterie take up residence in Copi’s flat and pump out low-budget pornographic rags and films. His friends leave him, burnt out from the theatrical excess of the decade. And worst of all his editor keeps calling him, demanding to know where the book is. Propelled by Copi’s careening prose and incisive humor, The Queens’ Ball swerves from Paris to Ibiza to New York and back again in a whirlwind frenzy of love, loss, and madness. Featuring an illuminating critical appendix by Copi’s current French editor, Thibaud Croisy, Kit Schluter’s rhapsodic translation marks the début of Copi’s world-renowned fiction in English.
The Queen’s Ball is a heedless novel of transformation of bodies and tenses, a novel of enormity and loss which is, in the end, about writing a novel. Copi is a feckless romantic-his theme is the persistence of love in the phantasmagoria. His tender psychos hurtle through increasingly outré adventures that seem to expand and contract like accordions. Here is crime à la française. Here is a great queen’s verbal aggression, radiant detail, and joyous destructive energy. —Robert Glück
The Queens’ Ball is probably Copi’s masterpiece... By 1978, Copi was already an aesthetic: The Queens’ Ball was the magnet, the inverted whirlpool that brought that aesthetic to the surface. —César Aira
If UR Reading This It's 2 Late
The first monograph on the work of artist Tony Cokes, creating a visual cartography of a body of moving image work that spans twenty years.
Tony Cokes's video works are eviscerating critiques and affective art works, bringing together color theory, sound, music, and texts, and quoting a polyphony of voices including Aretha Franklin, Mark Fisher, David Bowie, Public Enemy, and Donald Trump. Combining political and social commentary with cultural theory and a critique of capitalism, Cokes's works viscerally confront the social condition, particularly the prejudices and threats suffered by black subjects. This book is the first monograph on his practice, creating a visual cartography of a body of work that spans twenty years.
It features four critical pathways into Cokes's decades-long practice, with essays contributed by notable academics, and conversations between Cokes and artist Kerry Tribe. Cokes's work deals with mediation and distribution, and the book itself becomes another conduit for the dissemination of theory, critique, and counter-narrative—a process that Cokes so powerfully engages in as an artist.
This book accompanies Cokes's solo exhibition, If UR Reading This It's 2 Late: Vol. 1–3, across three international art institutions: Goldsmiths Centre for Contemporary Art, London; Carpenter Center for the Visual Arts, Harvard University; and ARGOS centre for audiovisual arts, Brussels.
Artificial Gut Feeling
If winning can only occur in a competition between equal opponents, someone who isn’t equal will need to adopt a different strategy and let go of the promise, or the curse, of victory. Anna Zett takes up the challenge in this collection of personal science fiction, registering the traces systems of power leave in the body, in its locomotory, nervous and digestive systems. Zett’s voice appears in several textual guises, addressing authority, resistance, trauma and the physicality of language. Dedicated to the feminist revolution, the post-socialist subject of Artificial Gut Feeling questions logocentric and capitalist beliefs about the economy of meaning. This book gathers together fists, guts and brains to gain a deeper understanding of the non-verbal roots of dialogue.
"This being is able to transform movement into speech. It winds itself about inside me like a thick snake and I have to use all my strength to let it spin and do what it does. When I wilfully try to stop it, it begins to whisper words to me and that is even more unpleasant. If I were to associate this gut feeling with an emotion, I would say disgust. But this disgust is not directly linked to your name."—Anna Zett
Elegies of the Earth
Ahmad Shamlou, Niloufar Talebi
A sweeping centennial edition of Iran’s iconic twentieth-century poet of liberty, whose work shaped modern Persian poetry. Known for his political engagement and deep humanism, and his pivotal role in Persian poetry’s modernist turn toward free verse, Ahmad Shamlou (1925–2000) crafted poems that carried both lyrical intimacy and cultural force. A central, defiant voice in Iran’s modern literary history, Shamlou championed the power of poetry as an instrument of liberation. His work, long suppressed in his homeland, remains urgent for readers everywhere confronting censorship, exile, and erasure. This bilingual edition honors Shamlou’s centennial with the most expansive selection of his poetry to date in English, encompassing his wide thematic range: from fierce protest to intimate love, mythic storytelling to existential reflection. Niloufar Talebi’s vibrant translations and deeply researched commentary shine new light on Shamlou’s legacy and his relevance today.
Poster Edition (bundle)
4 poèmes-affiches, format A3, impriméx en risographie au studio Colorama (Berlin), sur papiers variés, tirage à 150 exemplaires
«GASOLINE, Apocalypse 1998», «the category is: phone sex», «zona nudista», «(fête) sentimental-e-s» : étés d'apocalypse, émojis banane, cruising transocéanique, SMS en short, sales coeurs, baraques à frissons et grand-huit sentimental... ces poèmes courent toustes ~ à genoux, à nu ou en solex ~ après la question du désir, après l'amour aussi, avec une tendre obsession
Design graphique signé Auriane Preud’homme, Enz@ Le Garrec, Roxanne Maillet & Martha Salimbeni, avec des dessins de Gaëlle Loth
Temporary Social Bookbinding
A zine exploring the body as a bookbinding tool.
Concept and graphic design: Maya Strobbe
Models: Celine Aernoudt and Maya Strobbe
Photographer: Julia Cesnulaityté
Editorial feedback: Linus Bonduelle
Set in Overused Grotesk
First edition of 250 copies
Brussels
New Ancient Words
New Ancient Words is the first translation of Ellen Lima Wassu's poetry into English. A trilingual edition between her native Tupi indigenous language of the land of Pindorama, now Brazil, Portuguese, and English, this collection offers a wider readership her resistant yet intimate poetry, which flows seamlessly between her relational woes, a decolonial voice, and an animated playfulness with words and imagery. In her poems, history is an unstable landscape, where the personal, the mythical, and the natural are ever entwined and ever shifting in meaning.
Ellen Lima Wassu is a multiartist, freshwater fish, perplexed human, apartment gardener, and more beast than person. Born in Rio de Janeiro, she is Indigenous to the Wassu Cocal people (Alagoas, Brazil) and currently lives in Portugal, where she is pursuing a PhD, developing artistic practices, teaching courses, giving lectures, and working as an activist. In addition to contributing to literary magazines and anthologies, she has published ybykûatiara um livro de terra (Urutau, 2023) and ixé ygara voltando pra ’y’kûá (Urutau, 2021). Her practice weaves together art, poetry, performance, activism, critique, counter-colonial studies, essayistic writing, good encounters, river baths, listening sessions, and conversations with flowers.
Translation by Isadora Neves Marques and Alice dos Reis, revised by Marta Espiridião
Biting the Hand – Traces of Resistance in the Art & Language diaspora
Extensive survey of the politically outward-looking Conceptualism emerging from Art & Language in the UK. Especially considering its critique of the norms of Modernist art practices in contemporary art, particularly practices of art education.
Edited, compiled and introduced by Paul Wood, Biting the Hand: Traces of Resistance in the Art & Language diaspora is about a dissident formation of artists active in the UK in the 1970s and 80s.
The book tells the story of artists engaging with a critique of then-contemporary modernist art education, who have embarked on a series of theoretical investigations which became increasingly politicised under the pressures of an evolving social crisis. Increased racism, unemployment and attacks on the organised working class all raised questions about how a critical art might respond.
By the late 1970s, these radical artists, mostly in the orbit of the Art & Language group, were producing posters and leaflets for a wide range of left-wing causes, as well as analyses of the politics of art and design education and the role of cultural ideology in maintaining consensus. In the 1980s, as Thatcherism tightened its grip, those involved went their separate ways into areas as diverse as media work, trade unionism, health and education.
Biting the Hand has three parts: a retrospective introduction setting the formation in its historical context, and two annotated documentary sections presenting examples of the work as both text and image, written and edited by Paul Wood.
It also includes a foreword by Sezgin Boynik, publisher, and an afterword by Ann Stephen, curator and art historian, further expanding on the book's subject.
For many years Paul Wood worked for the Art History Department of the Open University. His publications from that period include Conceptual Art (2000), Western Art and the Wider World (2013), and the four-volume anthology Art in Theory (1990-2020), co-edited with Charles Harrison and others.
Edited, compiled and introduced by Paul Wood.
Foreword by Sezgin Boynik; afterword by Ann Stephen.
Regaining Unconsciousness: Poems
Harryette Mullen is one of contemporary poetry’s most influential voices, for her inventive language play, keen wit, formal experimentation, and pointed critique of American culture. In Regaining Unconsciousness, her first new collection in twelve years, Mullen confronts the imminent dangers of our present to sound an alarm for our future, to wake us out of our complicity and despondency: Can we, even still, find our way to our unconscious selves, beyond our capacity to harm, subdue, and consume?
In eleven taut sections written in the eleventh hour of our collective being, these poems address climate change, corporate greed, racist violence, artificial intelligence, the pollution of our oceans, individualism at the cost of mutual wellness, and the consequences of not addressing these pressing issues. Mullen imagines, as we must, our apocalypse, and yet, in an astounding feat, she does so with playfulness and wry referentiality that make these poems surprisingly buoyant, funny, and readable. Our end may be inevitable, Mullen admits, but maybe we begin with gratitude.
On The Rag
Casual Encountersz presents On The Rag, America’s Greatest Tabloid. Blending art and literature with sex, slime and sleaze, On The Rag emerges from LA's underground reading series Casual Encountersz to create a new media platform where the Ivory Tower and the gutter collide. On The Rag is a literary journal, gossip mag and conceptual art project all in one. Get off the apps…And get On The Rag!
My Homies
Published on occasion of Arnaud Eubelen’s solo exhibition My Homies, curated by Jeanne Mouffe presented by Medusa. Enveloped with a poem by Romain Beaudot, the publication, intended to complement the exhibition, traces Arnaud’s footsteps to the conception of his trash-to-treasure practice.
I Want
I Want reviews the eponymous duo's double-projection film installation examining issues of gender, sexuality and performativity—and inspired by the words of punk poetess Kathy Acker and convicted whistle-blower Chelsea Manning. This publication documents the major film installation I Want (2015) by collaborative artists Pauline Boudry and Renate Lorenz, which was presented at their 2015 solo exhibitions at Kunsthalle Zürich and Nottingham Contemporary.
The double-projection film installation is based on a script that borrows texts from American punk-poet Kathy Acker (1947-1997), as well as chats and materials by convicted whistle-blower Chelsea Manning that speak of her reasons for revealing nearly one million secret military and diplomatic documents through WikiLeaks, at the same time exposing her transgender identity to her superiors.
Through poetic gestures of appropriation and recombination, Boudry and Lorenz examine issues around gender, sexuality, the performance of identity, and the nature of collaboration. Alongside generous color documentation, written contributions by Gregg Bordowitz, Laura Guy, Dean Spade, and Craig Willse unpack and reflect upon both the historical context and contemporary significance of this multivalent work.