Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Books

Books

in random order

Cover of Issue #9: Companions

Errant Journal

Issue #9: Companions

Irene de Craen, Katia Krupennikova

Periodicals €20.00

The editorial/imaginative centre of the ninth issue of Errant Journal is located in the regions that have experienced Russian imperial aggression from where it makes connections across times, geographies, and ontologies to explore the radical potential of companionship. Companionship is understood not as agreement, but as a shared responsibility across unequal histories. It means not being full without the other. While forms of imperial and colonial violence might differ in places and through times, the issue recognizes how colonial mechanisms are sustained, how they present themselves as if they were past while shapeshifting and continuing in new forms and places in the present. By bringing these contexts in relation, this issue aims to show how certain borders, biases, clichés, and power structures travel, mutate, and shape both human and non-human lives and landscapes. Ultimately, companionship is about prioritizing life and about insisting that no oppression is singular.

This issue is a concept by and co-edited with Katia Krupennikova.

Contributors: Adriana Arroyo, Keto Gorgadze, Andreas Kalkun, Chung Kai Lee, Samira Makki, Ana Mikadze, Petrică Mogoș, Fabienne Rachmadiev, Vaim Sarv, Victoria Soyan Peemot, Czyka Tumaliuan, Iryna Zamuruieva, Irene de Craen, Katia Krupennikova

Cover of Slips of the Mind: Poetry as Forgetting

University of Chicago Press

Slips of the Mind: Poetry as Forgetting

Jennifer Soong

Poetry €30.00

An audacious account of what happens when forgetting becomes a way of writing and writing becomes a way of forgetting.  

In Slips of the Mind, poet and critic Jennifer Soong turns away from forgetting’s long-standing associations with suppression, privation, and error to argue that the absence or failure of memory has often functioned as a generative creative principle. Exploring forgetting not as the mere rejection of a literary past or a form of negative poetics, Soong puts to the test its very aesthetic meaning. What new structures, forms of desires, styles, and long and short feelings do lapses in time allow? What is oblivion’s relationship to composition? And how does the twentieth-century poet come to figure as the quintessential embodiment of such questions? 

Soong uncovers forgetting’s influence on Gertrude Stein, Lyn Hejinian, Tan Lin, Harryette Mullen, Lissa Wolsak, and New York School poets John Ashbery, James Schuyler, Bernadette Mayer, and Ted Berrigan, among others. She reveals that forgetting’s shapeshifting produces differences in poetic genre, interest, and degrees of intentionality—and that such malleability is part of forgetting’s nature. Most provocatively, Soong shows how losing track of things, leaving them behind, or finding them already gone resists overdetermination and causality in the name of surprise, as poets leverage forgetting in order to replace identity with style. Slips of the Mind is the kind of literary criticism that will reward all readers of modern and contemporary poetry.

Cover of Subjective Atlas of Palestine

Subjective Editions

Subjective Atlas of Palestine

Annelys de Vet

Sublime landscapes, tranquil urban scenes, frolicking children; who would associate these images with Palestine? All too often the Western media show the country’s gloomy side, and Palestinians as aggressors. It is this that makes identifying with them virtually impossible. If we are to relate to the Palestinians other images are needed, images seen from a cultural and more human vantage point.

Palestinian artists, photographers and designers have mapped their country as they see it. Given their closeness to the subject, this has resulted in unconventional, very human impressions of the landscape and the architecture, the cuisine, the music and the poetry of thought and expression. The drawings, maps and photographs reveal individual life experiences. The contributions give an entirely different angle on a nation in occupied territory. In this subjective atlas it is the Palestinians themselves who show the disarming reverse side of the black-and-white image generally resorted to by the media.

CURATOR: Khaled Hourani (International Academy of Arts Palestine)
CONTRIBUTORS: Sameh Abboushi, Majd Abdel Hamid, Senan Abdelqader, Mohammed Amous, Tayseer Barakat, Sami Bandak, Baha Boukhari, Mahmoud Darwish (poem), Reem Fadda, Shadi Habib Allah, Majdi Hadid, Shuruq Harb, Dima Hourani, Khaled Hourani Munther Jaber, Khaled Jarrar, Abed Al Jubeh, Hassan Khader (foreword), Yazan Khalili, Suleiman Mansour, Basel Al Maqousi, Sani P. Meo, Inas Moussa, Hafez Omar, Hosni Radwan, Awatef Rumiyah, Ahmad Saleem, Shareef Sarhan, Majed Shala, Sami Shana’ah, Maissoon Sharkawi, Mamoun Shrietch, Lena Sobeh, Mohanad Yaqubi, Inass Yassin

Cover of Ordinary Notes

Picador

Ordinary Notes

Christina Sharpe

A singular achievement, Ordinary Notes explores profound questions about loss and the shapes of Black life that emerge in the wake. In a series of 248 notes that gather meaning as we read them, Christina Sharpe skillfully weaves artifacts from the past—public ones alongside others that are poignantly personal—with present realities and possible futures, intricately constructing an immersive portrait of everyday Black existence. The themes and tones that echo through these pages—sometimes about language, beauty, memory; sometimes about history, art, photography, and literature—always attend, with exquisite care, to the ordinary-extraordinary dimensions of Black life.

At the heart of Ordinary Notes is the indelible presence of the author’s mother, Ida Wright Sharpe. “I learned to see in my mother’s house,” writes Sharpe. “I learned how not to see in my mother’s house . . . My mother gifted me a love of beauty, a love of words.” Using these gifts and other ways of seeing, Sharpe steadily summons a chorus of voices and experiences to the page. She practices an aesthetic of "beauty as a method,” collects entries from a community of thinkers toward a “Dictionary of Untranslatable Blackness,” and rigorously examines sites of memory and memorial. And in the process, she forges a brilliant new literary form, as multivalent as the ways of Black being it traces.

Cover of Natural Enemies Of Books: A Messy History Of Women In Printing And Typography

Occasional Papers

Natural Enemies Of Books: A Messy History Of Women In Printing And Typography

Sara Kaaman, Maryam Fanni and 1 more

Design €16.00

Natural Enemies of Books is a response to the groundbreaking 1937 publication 'Bookmaking on the Distaff Side', which brought together contributions by women printers, illustrators, authors, typographers, and typesetters, highlighting the print industry’s inequalities and proposing a takeover of the history of the book. Edited by feminist graphic design collective MMS, the publication includes newly commissioned essays and poems, conversations with former typesetters Inger Humlesjö, Ingegärd Waaranperä, Gail Cartmail, and Megan Downey, and reprints of the original book and other publications.

Cover of Not A Cookbook

TBW Books

Not A Cookbook

Robby Reis

Cooking €35.00

TBW Books is proud to announce the release of Not a Cookbook, the debut book by Canadian filmmaker and artist Robby Reis.

At first glance, Not a Cookbook appears to be just what its title implies—but beneath the surface lies a layered, collage-style portrait of a restaurant and the family that holds it together. Centered on Resto Palme, a Caribbean restaurant in Montreal run by married duo Lee-Anne Millaire Lafleur and Ralph Alerte, the book offers a deeply personal and provocative exploration of kitchen culture, where food becomes a lens through which to examine family, friendship, labor, and resistance. 

A longtime friend of the family, Reis takes an embedded, nonlinear approach to storytelling. Through photographs, texts, and contributions from customers and staff, Not a Cookbook captures not just the daily challenges of running a family business, but also the peripheral stories—of racism, activism, and the emotional labor required to build and protect something shared and sacred.

Despite its name, Not a Cookbook does offer some treasured family recipes—however, when it comes to a few key ingredients that make a certain sauce so special, Alerte leaves us simply with, “sorry blood, I can’t give it away.” The result is a new model for the cookbook: a radical kitchen guide rooted in community, resilience, and love. Less about what’s on the plate, and more about everything that makes the plate possible.

Cover of The Poeticians

Self-Published

The Poeticians

Pontus Pettersson

Poetry €5.00
The Poeticians is a publication of the performance of the collection of clothes and poetry called Writing Wounds To Heal by Swedish choreographer Pontus Pettersson. Made in velvet silk with the poetry burned out in the fabric exposing the texts, the poetry exposes both itself and the skin of the performer. Throughout the durational piece the performers are doing Pontus Petterssons cat practice and is one of the main ingredients of the project as well as the clothes/poems. The Poeticans is also a choreo-curational event that hosts different choreographic proposals inside of it. It is seen as module or installation where pieces, objects, performers can be inserted rather than a performance that executes and performs the same over and over. It was created as an extension of Pontus interest in poetry and choreography where hospitality and proximity is seen as key concepts in the development and execution of the event.
Cover of Arthur’s Whims

Spurl Editions

Arthur’s Whims

Hervé Guibert

Fiction €20.00

Arthur’s Whims is the tale of “a modern saint,” a love story born of a childhood dream of being “alone on a boat with a boy, a friend.” Arthur and his beloved Bichon—a young man who, after drinking Arthur’s tears, becomes pregnant with his child—drift through a stream of identities and circumstances: birdcatchers for a French taxidermist; sailors shipwrecked in an ice fortress; explorers of the Isles of Traitors, Babies, and Sadness; famous magicians in Oklahoma; religious and medical marvels. It is an anarchic, outrageous novel, in the tradition of Edgar Allan Poe and Comte de Lautréamont, now available in English for the first time in translation by Dana Lupo. This edition includes Hervé Guibert’s essay “The Bear,” in which he compares his books to rooms in a house, writing: “Arthur’s Whims would be the library of the house, and the bedroom of a child who will never be.” It is “a true adventure novel in the tradition of the genre, or what I believed to be its tradition, with great journeys, disasters, shipwrecks, cataclysms.”

“This short novel, offered here along with an essay by Guibert, reads like a madcap picaresque—one in which bodies can transform, the pace is constantly accelerating, and geography proves to be malleable. A gloriously surreal account of an unexpected voyage.” — Tobias Carroll, Words Without Borders

Hervé Guibert was a French photographer, critic, and author. Born in 1955, he published works of autofiction, novels, short stories, and essays, including many on photography. His writing was often deeply personal, ironic, and centered on illness and the body. Guibert died from complications of AIDS in 1991, at the age of thirty-six.

Dana Lupo is a writer and translator based in New York. Their work has appeared in Entropy, Bone & Ink Press, Arcturus (Chicago Review of Books), Apricity Press, and elsewhere. Arthur’s Whims is their first published translation.

Cover of Confidences / Production

After 8 Books

Confidences / Production

Ivan Cheng

Acting like an academic endpoint, cuneiform everything.

Conlan Eliseu is a vampire and an out-of-vogue fashion stylist who takes a job as an advisor at the Gatlin Finishing School, a three-year vocational program for talented teens in a theatre town. Human teen Doeke Schreyer wants to be a star and isn’t afraid of hard work. He just can’t seem to get it. Will his corporeal charms help him exceed the curse on his name, inherited from his adoptive parents?

Confidences / Production deals with the process of keeping the past alive, whether as image or restaging. It is the fourth instalment in Ivan Cheng’s Confidences series, which uses the figure of the vampire as shorthand for cultural movement. Following Confidences / Baseline, Confidences / Majority, and Confidences / Oracle, this new episode contains excerpts or elements from scripts by the artist, as well as documents and reflections on the tradition and transmission of theatre. 

Ivan Cheng (b. 1991, Sydney) produces films, objects, paintings and publications as anchors for the staging of complex and precarious spectacles. His background as a performer and musician form the basis for his using performance as a critical medium and questioning publics and accessibility. He holds an MFA in Critical Studies from Sandberg Instituut. His performances, works and writings have been recently presented at Hartwig Art Foundation, Amsterdam; Lafayette Anticipations, Paris; galerie Édouard Montassut, Paris; Villa Imperiale, Pesaro; OCTO, Marseille; Volksbühne Roter Salon, Berlin; gta Exhibitions, Zurich; and Mind Eater Festival, Oslo. In 2017 he initiated the project space bologna.cc in Amsterdam.

Confidences / Production is published in collaboration with Monash University Museum of Art | MUMA, Naarm/Melbourne, in conjunction with the presentation of the project, Ivan Cheng: NP in September 2024.

Cover of To Be Other-Wise

Gladstone Gallery

To Be Other-Wise

Amy Sillman

Painting €55.00

Published in conjunction with the eponymous exhibition at Gladstone Gallery, NYC, this book beautifully gathers pictures of the latest series of paintings by Amy Sillman – and, yeah, reproductions of the full series of 74 amazing works on paper, UGH for 2023 – “Torsos” and “Words” – where marks become membres become shapes become letters become layers bodies become shades – a diagram of time, “a broader contemplation of transformation and temporal fluidity”! 

With an essay by Felix Bernstein titled, “AMY SILLMAN’S DIALECTICAL JACULATIONS”

Cover of The Dogs

Krupskaya Books

The Dogs

Noah Ross

Poetry €21.00

In Noah Ross's new book THE DOGS, Ross opens the question of authority and possession in what he deems an illicit act of translation. THE DOGS may begin with Herve Guibert's Les Chiens, but through multiple reiterations of translation, Guibert's text ultimately meets Ross to celebrate, among other sources, Marie de France, Teen Wolf, Auden, and Dom Orejudos in establishing a unique pack of hungry werewolves. You know what happens when werewolves get together: the play can get a little rough. THE DOGS empowers these snarls and yips, growls and howls, on the level of the sentence in translation as much as the embodied erotogenic zones of the body.

Cover of Els Dietvorst E.D. (2010–2014)

Argos Arts

Els Dietvorst E.D. (2010–2014)

Els Dietvorst

This publication presents a survey of the work of Els Dietvorst from 2010 to 2014. This is also the period in which she left Brussels to live in a village on the south-east coast of Ireland, where she focused on projects such as The Black Lamb. The audio piece One was killed for beauty, another one was shot, the two others died naturally is included on an audio CD.

Els Dietvorst E.D. (2010–2014), Rolf Quaghebeur, Eva Wittocx, Katleen Weyts, Els Dietvorst, Brussels, 2014.

Cover of Voyage, War, Exile: Three Essays

Litmus Press

Voyage, War, Exile: Three Essays

Etel Adnan

Essays €17.00

Written between 1984 and 1995, this new edition collects three essays by Etel Adnan meditating on a life lived in motion: intellectual, geographic, linguistic and artistic perpetual motion. Published in honor of Adnan’s centennial (2025), these essays are a beacon and remain a piercing and profound model for reckoning with and surviving our times of war and exile.

Voyage, War, and Exile collects three essays by Etel Adnan that present a multilayered meditation on the author’s life within and without Beirut. Adnan reflects upon the intricacies of family, place, and language, asking what it means to be an Arab woman and writer in exile at the end of a century in which “Exile became the existential and metaphysical condition for every Arab.” At once deeply personal to the life of the author and yet ubiquitous in inquiry, Voyage, War, Exile pulls us into the shifting landscape of Lebanon and the United States in the 20th Century through a weaving of philosophical reflection and memory. This volume includes artwork by Simone Fattal.

Praise for Etel Adnan

The work of Etel Adnan—poet, painter, philosopher—is an interrogation of the human experience and a study in worldly engagement…Sorting through decades of memory, loss, and linguistic turns, we drift with her in a sea of thought and expansive meditation. —K.B. Thors, The Lambda Literary Review

Her poetry has the capacity to assemble and discern the ‘sides’ of the self as well as the literature and literary personalities which frame the self of her writing. —Matt Turner, Hyperallergic

Adnan’s receptivity is evident in her fine-tuned attention to detail, at the microscopic and cosmic level alike. Her lens shifts in scale and orientation, defamiliarizing the surroundings we thought we knew and re-introducing us to nature.—Noa Micaela Fields, Medium

Cover of The Orphans of Tar – A Speculative Opera

Art Paper Editions

The Orphans of Tar – A Speculative Opera

Julien de Smet, Vanessa Müller and 1 more

Performance €15.00

Contributions by: Julien de Smet, Ronny Heiremans, Heike Langsdorf, Vanessa Müller, Filip Van Dingenen, Stijn Van Dorpe, Clémentine Vaultier, Katleen Vermeir.

The books included in the series Choreography as Conditioning are rooted in a cycle of work sessions entitled CASC at KASK, in which students work together with invited guests. They explore the notions of choreography, understood as ways of organizing subjects in their surroundings, and conditioning in both art-making and society-making. Where, how, and by whom are things organized and what kind of landscapes of experience are made (im)possible by the practices we enact and encounter?

The Orphans of Tar – A Speculative Opera answers the question posed in the second book by transforming life into voices and presenting possible mindsets through co-authoring a factual fiction. As such, it constitutes a mental space in which ficti­tious characters find an almost disturbing expansion of their thoughts. Accordingly, the book can be considered as an alle­gory of human thoughts as (possible) actions: what could happen becomes what does happen. For better and worse.

October 2019

Cover of Local Ecology – Moulin des Ribes

Nero Editions

Local Ecology – Moulin des Ribes

Jochen Lempert

Photography €25.00

A contemplative photographic series by Jochen Lempert, created during a residency at the Moulin des Ribes in Grasse, a former mill nestled in the Provençal landscape.

Known for his background in biology and his distinctive analogue black-and-white photography, Lempert brings a scientific sensitivity and poetic restraint to his exploration of the site's immediate environment.

Shot entirely on location, the images focus on subtle interactions between natural forms and their surroundings. Rather than constructing grand ecological narratives, Lempert observes everyday life in and around the mill, drawing attention to the interdependencies and ephemeral presences that define a place.

With the intimacy of field notes and the tactility of silver gelatin prints, Local Ecology. Moulin des Ribes is both a document and a meditation. It reveals the overlooked ecologies that persist on the periphery of human attention, transforming the act of looking into a form of ecological engagement. In the silence of these photographs, Lempert proposes a different kind of knowledge—rooted in slowness, attunement, and care.

The photographs included in this publication were taken in the summer of 2021 during a residency at La Società delle Api, Moulin des Ribes, Grasse, based on an idea by Cristiano Raimondi.

Jochen Lempert (born 1958 in Moers) is a German photographer. Trained as a biologist specializing in dragonflies, he began his career as a photographer in 1989, at the age of 31, developing an artistic practice based on this scientific heritage, marked by images of nature where the animal and vegetal go hand in hand.

Cover of Se Te Subió El Santo (Are You In A Trance?)

Capricious

Se Te Subió El Santo (Are You In A Trance?)

Tiona Nekkia McClodden

Se Te Subió El Santo is a collection of self – portraits taken by the artist directly after she awoke every morning while away on a week-long residency in Iowa City, IA at the Center for Afrofuturist Studies in Spring 2016. This daily practice confronts notions of the artist’s interests in rendering a full self implicit of gender, race, sexuality, and spirituality while challenging and collapsing the intersections of each identity as well.

The title of the work is taken from Ana Mendieta, the Iowa Years: A critical study, 1969 through 1977 where Julia Ann Herzberg writes in the dissertation:

Ana and Raquelin Mendieta’s vocabulary contained many Afro-Cuban idiomatic expressions. For example, they would often respond to a friend who was acting in an unruly or hyperactive manner by asking” “Se te subió el santo? (“Are you in a trance?”) In the Afro-Cuban context, the expression “subirse el santo” is used in religious ceremony when the orisha/saint takes possession of the believer.

The monograph also includes an essay by author Akwaeke Emezi.

First edition, 94 page, black and white, leather bound hardcover with white foil embossment 

TIONA NEKKIA MCCLODDEN is an interdisciplinary research-based conceptual artist, filmmaker and curator whose work explores, and critiques issues at the intersections of race, gender, sexuality and social commentary. McClodden’s interdisciplinary approach traverses documentary film, experimental video, sculpture, and sound installations. Themes explored in McClodden’s films and works have been re-memory and more recently narrative biomythography.

Cover of Blood On The Tracks

1080 Press

Blood On The Tracks

John Joe Kane, Vladimir Nahitchevansky

Poetry €15.00

Blood On The Tracks is an elaboration and cacophony of manic friendship, eroticism and poetic play. Writing into the lyrical text of Bob Dylan's 1975 Album of the same title, the two authors take inspiration from Raymond Roussel's generative mode of translation, and quickly transform the lyrics of Blood On The Tracks into a variety of languages, to then translate these lyrics back into the English text present in the book. The result is a complicated and combative free wheeling text that explores the possibility of co-authorship, and interpretive translation. Featuring a forward by confirmed tramp, filmmaker and photographer Bill Daniel.

Cover of Magenta Soul Whip

Coach House Books

Magenta Soul Whip

Lisa Robertson

Poetry €16.00

Lisa Robertson writes poems that mine the past, its ideas, its personages, its syntax, to construct a lexicon of the future. Her poems both court and cuckold subjectivity by unmasking its fundament of sex and hesitancy, the coil of doubt in its certitude. Reading her laments and utopias, we realize that language, whiplike, casts ahead of itself a fortuitous form. The form brims here pleasurably with dogs, movie stars, broths, painting's detritus, Latin and pillage.

Erudite and startling, the poems in Lisa Robertson's Magenta Soul Whip, occasional works written over the past fifteen years, turn vestige into architecture, chagrin into resplendence. In them, we recognize our grand, saddened century.

Cover of Darryl

Divided Publishing

Darryl

Jackie Ess

Fiction €16.00

Darryl Cook is a cuckold, and that’s exactly how he likes it. He has an inheritance that spares him from work, a manageable and seemingly consequence-free drug habit, and a lovely wife called Mindy who’s generally game for anything—and for as much of it as she can get. But after an accidental overdose and some serious oversharing, Darryl’s world begins to crack up. Tormented by what seems to be the secret truth in sex, and less assured of that secret’s form, Darryl steps into what used to be called real life . . . Darryl is a disarmingly funny and unabashedly intelligent look at a community of people parsing masculinity, marriage, sex (and love) on their own terms.

Underneath the sharp satire and hilarious sexual irreverence this is a deadly serious book: a brilliant novel of a seeker, like The Pilgrim’s Progress refracted by queer internet culture. —Torrey Peters

Ess is what I might call a burgeoning cult literary figure, armed with an unmistakable lyric deadpan and a taste for provocative subject matter. — Stephen Ira, Poetry Project

What Darryl is looking for is a crisis of sufficient severity that it will cause him to feel real to himself. — Dominic Fox, Review 31

Cover of Spectres #02 – Resonances

Shelter Press

Spectres #02 – Resonances

Bartolomé Sanson, François Bonnet

The second issue of Spectres is devoted to the concept of resonances, with contributions by Maryanne Amacher, Chris Corsano, Ellen Fullman, Christina Kubisch, Okkyung Lee, Pali Meursault, Jean-Luc Nancy, David Rosenboom, Tomoko Sauvage, The Caretaker, David Toop, and Christian Zanési.

To resonate: re-sonare. To sound again—with the immediate implication of a doubling. Sound and its double: sent back to us, reflected by surfaces, diffracted by edges and corners. Sound amplified, swathed in an acoustics that transforms it. Sound enhanced by its passing through a certain site, a certain milieu. Sound propagated, reaching out into the distance. But to resonate is also to vibrate with sound, in unison, in synchronous oscillation. To marry with its shape, amplifying a common destiny. To join forces with it. And then again, to resonate is to remember, to evoke the past and to bring it back. Or to plunge into the spectrum of sound, to shape it around a certain frequency, to bring out sonic or electric peaks from the becoming of signals.

Cover of Ovid's Metamorphoses

University of California Press

Ovid's Metamorphoses

Ovid, C. Luke Soucy

Poetry €20.00

This fresh translation revives the politics and power at play in classical mythology’s foremost source

Centuries of conservative translators have robbed the Metamorphoses of its subversive force. In this boldly lyrical translation, C. Luke Soucy revives the magnum opus of Rome’s most clever and creative poet, faithfully matching the epic’s wit and style while confronting the sexuality, violence, and politics so many previous translations have glossed over.

Soucy’s powerful version breathes new life into Ovid's mythic world, where canonical power dynamics are challenged from below to drain heroes of their heroism, give victims their say, and reveal an earth holier than heaven. Incorporating the latest scholarship alongside annotations, illustrations, and glossary, this edition brings fresh insights to both returning and new readers.

Cover of Slow Mania

Futurepoem

Slow Mania

Nazareth Hassan

Poetry €22.00

Nazareth Hassan’s devastatingly brilliant Slow mania is a powerful document of senses and sense-making where estrangement and ugliness meets longing and beauty. The artist begins with a photographic sequence: two white-blue sky panels; a shattered glass storefront window; a street gutter clutching leaves, smashed straw sleeves and plastic lids; then snow holding a disassembled red stained chest of drawers. These are the writer’s plinths where form as waste is configured: “smoggy breath thru burnt-edged holes tracking acid mucous inside your home.” Slow mania provokes through enumerative structures, for instance, “screening bodies” who keep a sex club’s gates open only to some: “…197 mmm maybe lemme think / 151 yes / 162 yes / 197 ok yes, but keep your shirt on.” The poet deftly folds human intimacy into interspecies metaphor: “The rat torso twitches in agreement. Across / the street, the flies continue to starve,” where “…you’re lost in your own hole: what did you find?” Hassan attends to this painful search, bearing witness to the disturbingly exultant, offering a radical state of being, in and out of which the stunning and timely Slow mania lives and thrives. — Ronaldo V. Wilson

Slow mania is resistance to resolution, it’s pointillistic magic, it’s Seurat in Bed-Stuy: the tighter you zoom, the more undifferentiated beauty you encounter. It’s kinky (the kinked-up curls of somebody’s greased-up chops). It’s tender (bruised and brown, like the overripe fruit that haunts your summer kitchen waiting to be crumbled into a crumble). The colors are blurry, the edges are soft, the stakes are high, and everything—everything!—shimmers in the space between life and afterlife. Hassan’s gaze is a hot summer steam that sneaks into the skinniest, stinkiest crevices; the grimiest seams, the most miraculous cracks. Breathe into the abyss, that’s the invitation. Take it in, let it in. Be a wit(h)ness to every single being. — Steffani Jemison

This amazing book reads like a synesthetic performance, the only thing missing is the smell of sweat, of streets, of loss. A book of choreographed pages, scores, movements, image blur, hand-scribbles. The bleak, unsparing texts hidden among the materials turn out to be the record of sudden eruptions, violent street scenes, pick-up scenes, unclear dialogues, insults, self-debasing verbal injuries on repeat. The performers are racialized, sexualized, anonymized “persons,” “meats,” numbers, lovers, passers-by, all caught up in these dangerous yet desperately emotional and triggering dances at the limit. It will leave you raw, spaced-out, both roused and alarmed as though coming out of an intoxicating show, and wanting more. — Caroline Bergvall

Cover of đừng giấu cơn điên / don’t hide the madness

Materials

đừng giấu cơn điên / don’t hide the madness

Nhã Thuyên, Kaitlin Rees

Poetry €13.00

Nhã Thuyên’s đừng giấu cơn điên / don’t hide the madness contains eight poems excerpted from the forthcoming book vị nước (taste of water). To read this work is to be wrenched out of oneself and into the opening and closing world of language: a world in equal parts vegetal, liquid, human, stone, at once bordered river and open sea, enclosed maze and open field; a labyrinth, but a labyrinth of the utmost clarity; a rising or collapsing building made of words that’s not a ‘dwelling’ so much as a refusal to dwell, which is its loneliness and bereftness and consolation and strength, all at once. “Steps here pulled forth by some line of poetry out of time”, such work “fabricate[s] a bed out of sea, build[s] a house out of tremendous immensity”. It’s the result of a lifelong investigation of the Vietnamese language, deep, joyous, scrupulous and sometimes painful; of a lifelong investigation of the whole deep field of history and time as it’s lived deep within the person and in the field beyond the personal that poetic language affords us. This is a realm, not of simple freedom, but of the struggle for the fullest record and the fullest measure towards which a poet can strive. Don’t hide the madness. Don’t be at peace. [D.G.]

NHÃ THUYÊN secludedly anchors herself to Hà Nội, Việt Nam and totters between languages. She has authored several books in Vietnamese and/or in English translations, including viết (writing) (2008), rìa vực (edge of the abyss) (2011), từ thở, những người lạ (words breathe, creatures of elsewhere) (2015), and bất\ \tuẫn: những hiện diện [tự-] vắng trong thơ Việt (un\ \martyred: [self-] vanishing presences in Vietnamese poetry) (2019). Her next book of poetry vị nước (taste of water) is waiting to see the moon. She has been unearthing her notebooks and rubbing her words in Berlin as a 2023 DAAD Artists-in-Berlin fellow, and learning to quietly speak up with care.

KAITLIN REES is a translator, editor, and public school teacher based in New York City. She translates from the Vietnamese of Nhã Thuyên, with whom she co-founded AJAR, the small bilingual journal-press that organizes an occasional poetry festival. Her translations include moon fevers (Tilted Axis, 2019), words breathe, creatures of elsewhere (Vagabond Press, 2016), and the forthcoming book of poetry taste of water.

Cover of Bonbons à l'anis

Brook

Bonbons à l'anis

Cecilia Pavón

Fiction €18.00

Un fabuleux recueil – le premier publié en français – de poèmes et récits de l'autrice argentine Cecilia Pavón, préfacé par Chris Kraus (écrivaine dont Pavón a par ailleurs traduit des livres en espagnol).

« Cette traduction n'aurait pu voir le jour si je n'avais pas développé pendant quelques temps une obsession quasi malsaine pour l'Argentine. Cherchant à Buenos Aires les traces de lieux proches de Shanaynay que j'avais co-dirigé à Paris, je découvris au hasard sur internet l'existence d'un espace nommé Belleza y Felicidad et dirigé par Fernanda Laguna et Cecilia Pavón. Bien avant l'émergence de l'artist-run space en Europe, les deux femmes créèrent un lieu associant art et littérature. Lors d'un voyage à Buenos Aires, j'eus l'opportunité de rencontrer Cecilia Pavón qui lors d'une conversation sur l'écriture et la poésie, me proposa de traduire Licorice Candies en français. Sa poésie fut autant révélatrice qu'émancipatrice, à la fois par sa singularité et sa simplicité. Elle écrit ce qu'elle voit et ce qu'elle vit. Elle parle de certains quartiers de Buenos Aires, de ses amis, d'elle, d'un vélo qu'elle a perdu, de Timo. Il me semble qu'elle écrit comme elle parle d'amour, d'erreurs et de sexe ». Marion Vasseur Raluy, traductrice

The first collection of texts published in French by the Argentinian artist and poet.

Preface by Chris Kraus.

Translated from the English and Spanish by Marion Vasseur Raluy, Rosanna Puyol Boralevi and Mona Varichon.

In random order:
I'm feeling lucky