Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Cruiser L'Utopie

Brook

Cruiser L'Utopie

José Esteban Muñoz

€22.00

First French translation of José Esteban Muñoz's field defining work—an intellectual inspiration for a generation of LGBTQ scholars.

Cruiser l'utopie describes a movement, a drifting advance between theory, philosophy, art criticism and personal narrative. The works cited, narrated, are mixed with family or individual narrative and more academic considerations. This practice of queer theory and aesthetics is part of a new interpretation of hope as perceived by philosopher Ernst Bloch, articulated with black radical thought and the poetic research of authors such as Fred Moten and Eileen Myles

Muñoz focuses here on the period of the Stonewall revolts (New York, 1969) and analyzes, for example, the works of Frank O'Hara, King Jone/Amiri Baraka, Andy Warhol, Kevin Avance, Samuel R. Delany, Fred Herko, Jill Johnston, Ray Johnson. Queer theory as a study has a new way of researching and writing, a form of hybridity between philosophy and cultural studies. The critique is, as if by anticipation, contained in the counter-normative artistic practice and daily life whose narratives, both subjective and historical, hint at a queer future, a place of transformation and liberation. 

The text, translated from English by Alice Wambergue, is accompanied by a preface by Elisabeth Lebovici and a poem by Fred Moten.

José Esteban Muñoz (1967 - 2013) is a queer scholar and art theorist. Author of The Sense of Brown (published posthumously in 2020), Cruising Utopia, the Aftermath and Elsewhere of Queer Advent (2009), and Disidentifications: Queers of Color and the Performance of Politics (1999), he edited the collective works Pop Out: Queer Warhol (1996) and Everynight Life: Culture and Dance in Latin/o America (1997). Muñoz has long taught in the Department of Performance Studies at New York University's Tisch School of the Arts and edited the Sexual Cultures series at New University Press, where he has published works such as Jack Halberstam and Samuel Delany.

Published in 2021 ┊ 328 pages ┊ Language: French

recommendations

Cover of À perte de mère – Sur les routes atlantiques de l'esclavage

Brook

À perte de mère – Sur les routes atlantiques de l'esclavage

Saidiya Hartman

Saidiya Hartman traces the history of the Atlantic slave trade by recounting a journey she took along a slave route in Ghana. Following the trail of captives from the hinterland to the Atlantic coast, she reckons with the blank slate of her own genealogy and vividly dramatizes the effects of slavery on three centuries of African and African American history.

Saidiya Hartman, professor of English and comparative literature at Columbia University, is a scholar of African American literature and cultural history.

Preface by Maboula Soumahoro.

Translated from the English (American) by Maboula Soumahoro (original title: Lose Your Mother. A Journey Along The Atlantic Slave Route, Farrar, Straus and Giroux, 2007).

Cover of Textes à lire à voix haute

Brook

Textes à lire à voix haute

Collectif Brasa

€22.00

A collection of texts by fifteen contemporary Brazilian authors who approach the notions of care and privilege from a transfeminist, anti-racist and decolonialcritical perspective.

Edited by Diane Lima, Cíntia Guedes, abigail Campos Leal.

Texts by Ricardo Aleixo, Pacha Ana, Castiel Vitorino Brasileiro, Monna Brutal, Rebeca Carapiá, Pêdra Costa, Ingrid Martins, muSa Michelle Mattiuzzi, Jota Mombaça, tatiana nascimento, Elton Panamby, Grace Passô, Miro Spinelli, Preto Téo, Lucas Veiga.

Translated from the Portuguese (Brasil) by Luana Almeida, Valentina D'Avenia, Léa Meier, aurore/a zachayus.

Cover of Bonbons à l'anis

Brook

Bonbons à l'anis

Cecilia Pavón

Poetry €18.00

Un fabuleux recueil – le premier publié en français – de poèmes et récits de l'autrice argentine Cecilia Pavón, préfacé par Chris Kraus (écrivaine dont Pavón a par ailleurs traduit des livres en espagnol).

« Cette traduction n'aurait pu voir le jour si je n'avais pas développé pendant quelques temps une obsession quasi malsaine pour l'Argentine. Cherchant à Buenos Aires les traces de lieux proches de Shanaynay que j'avais co-dirigé à Paris, je découvris au hasard sur internet l'existence d'un espace nommé Belleza y Felicidad et dirigé par Fernanda Laguna et Cecilia Pavón. Bien avant l'émergence de l'artist-run space en Europe, les deux femmes créèrent un lieu associant art et littérature. Lors d'un voyage à Buenos Aires, j'eus l'opportunité de rencontrer Cecilia Pavón qui lors d'une conversation sur l'écriture et la poésie, me proposa de traduire Licorice Candies en français. Sa poésie fut autant révélatrice qu'émancipatrice, à la fois par sa singularité et sa simplicité. Elle écrit ce qu'elle voit et ce qu'elle vit. Elle parle de certains quartiers de Buenos Aires, de ses amis, d'elle, d'un vélo qu'elle a perdu, de Timo. Il me semble qu'elle écrit comme elle parle d'amour, d'erreurs et de sexe ». Marion Vasseur Raluy, traductrice

The first collection of texts published in French by the Argentinian artist and poet.

Preface by Chris Kraus.

Translated from the English and Spanish by Marion Vasseur Raluy, Rosanna Puyol Boralevi and Mona Varichon.

Cover of Les arbres la nuit

Brook

Les arbres la nuit

Rosanna Puyol Boralevi, Pablo Réol

An artist's book for children, with text by Rosanna Puyol Boralevi and drawings by Pablo Réol, printed in risography.

New edition of the book published in a limited edition of 50 copies in 2024.

Rosanna Puyol Boralevi is a French poet, translator and editor. Co-founder of Brook editions, she publishes translations of texts inspired by feminist and anti-racist struggles, a literature that is both poetic and analytical. She collaborates with artists on exhibitions, video and performance programs, and organizes reading groups, writing and translation workshops, often with friends.

Pablo Réol (born 1989 in Bordeaux) is a French artist.

Cover of distinguish the limit from the edge

Book Works

distinguish the limit from the edge

Theresa Hak Kyung Cha, Jimmy Robert

distinguish the limit from the edge is an intergenerational dialogue between Theresa Hak Kyung Cha and Jimmy Robert. Their connection emerges through the intersection of text and image between selected work from Cha’s oeuvre and Robert’s practice that share the formal strategies of the fold.

Robert’s work utilizes paper as a sculptural material, and his hand sometimes appears to shape the page. For Cha, the fold is present in her compositions enmeshing language through strategies of visual poetry, as in L’Image Concrete feuille L’Objet Abstrait (1976),  and Untitled (après tu parti) (1976) which are both previously unpublished. The possibility of overlaying one’s work with the other, emphasised by the book’s spiral-bound double spine, and reverse fold-outs, forges an intimacy, a shared sensibility, and an encounter with the corporeal. In conversation with editor Jacob Korczynski, Robert refers to Fred Moten’s In The Break, stating, ‘Suddenly time falters. Words don’t go there. And if words don’t go there, then what does?’ 

distinguish the limit from the edge is commissioned by Book Works, edited by Jacob Korczynski and designed by Wolfe Hall. The book is published in association with Participant Inc. with the support of the Ministry of Culture, Sports and Tourism and Korea Arts Management Services, after the exhibition:

flipping through pages keeping a record of time: Theresa Hak Kyung Cha & Jimmy Robert curated by Jacob Korczynski at Participant Inc., 6 September – 3 November, 2024, supported by a Fall 2020 Curatorial Research Fellowship from The Andy Warhol Foundation for the Visual Arts.

Cover of Tripwire 16 - Performance/Writing

Tripwire Journal

Tripwire 16 - Performance/Writing

David Buuck, Kevin Killian

A special issue focused on performance writing, with work by Tanya Lukin Linklater (with Michael Nardone), Jibade-Khalil Huffman & Simone White, Jean-Thomas Tremblay, Claudina Domingo (trans. Ryan Greene), Kim Rosenfield, Nathan Walker, Liz Knox, Rona Lorimer, Léo Richard, & Hector Uniacke, Mohamed A. Gawad & Dalia Neis, Mei-mei Berssenbrugge & Teddy Yoshikami, interviewed by Michelle N. Huang, Kyoo Lee and Jocelyn Saidenberg, Adriana Garriga-López, Gabrielle Civil, plus a Kevin Killian Tribute, with Eileen Myles * Scott Hewicker * Cliff Hengst * Karla Milosevich * Craig Goodman * Michelle Rollman * Anne McGuire * Wayne Smith * Tanya Hollis * Steve Orth * Lindsey Boldt * Maxe Crandall * Arnold J. Kemp * Carla Harryman, Lee Ann Brown & Tony Torn * Susan Gevirtz * Laynie Browne * Patrick Durgin * Norma Cole * Jo Giardini. & reviews: Jessica Lopez Lyman & Jocelyn E. Marshall on Gabrielle Civil, alex cruse on Merce Cunningham, Rob Stanton on Anne Boyer, Jack Chelgren on Miyó Vestrini, David Grundy on Stephen Jonas, Virginia Konchan on Sarah Vap.

Cover of Worms Issue 11: Faith & Worship

Worms Magazine

Worms Issue 11: Faith & Worship

Caitlin McLoughlin, Clem Macleod and 2 more

Non-fiction €22.00

The theme for each issue of Worms tends to emerge steadily as gathering clouds. Often there is a nebulous sense of something that we want to explore, unripe fruits plucked from things we have read and heard and pocketed without much thought for later examination. It’s only when our pockets grow heavy, when ideas amass into something worthy of a second glance, that we start to name them. In the case of this one, our eleventh issue, its theme has its roots in the previous. The Love Issue—released in July 2025—explored love in all its guises: radical, complex, beautiful, violent. But in our study of the heart’s infinite mysteries there lurked an undercurrent of something else. Faith, close to love, was a persistent reoccurrence. Devotion, strength, clarity, refuge – these emerged as dimensions of love that can also be mapped across a search for something beyond the material. Worms 11: Faith & Worship began here.

FEATURING: Lamorna Ash, Clare Carlisle, Fanny Howe, Chris Kraus, Eileen Myles, Kazim Ali, Fiona Alison Duncan, Lauren J. Joseph, Olivia Laing, aja monet, Charlotte Northall, Arpan Roy, Noura Salahaldeen, Sarah Schulman, Michelle Tea.

CONTRIBUTORS: Temperance Aghamohammadi, Alaa Alqaisi, RZ Baschir, Sarah Burgoyne, F. Tibiezas Dager, Giulia De Vita, Helena Geilinger, Misha Honcharenko, Courtney Ann LaFaive, Ozziline Mercedes, Nicko Mroczkowski, Evie Reckendrees, Charlie Stuip, Clár Tillekens, Phoenix Yemi.

PHOTOGRAPHERS: Antonia Adomako, Eve Delaney, Jen Dessinger, Isabel Maccarthy, Britteny Najar, Katarzyna Postaremczak, Honor Weatherall.

ILLUSTRATORS & ARTISTS: Clara Esborraz, Eric Hesselbo, Lily Makoski, Samantha Rosenwald, Ivy Shepherd-Barron, Mary Watt, Shu Hua Xiong.

EDITORS: Caitlin McLoughlin, P. Eldridge, Clem MacLeod, Arcadia Molinas.

Proof Reader: Annalise June Kamegawa.

DESIGN: Caitlin McLoughlin & Clem MacLeod.

RUNWAY JOURNAL SUPPLEMENT

Contributors: Wassila Abboud, Anna Carlsson, Alexander Cigana, Bree Turner, Amelia Zhou.

Editors: Debris Facility, Ena Grozdanic, Victoria Pham.

Runway Supplement Design: SM Studio (Safiye Gray & Molly Cranston).

Cover Credits: Photo of Fanny Howe by Lynn Christoffers, Illustration by Mary Watt.

Cover of The Queer Art of Failure

Duke University Press

The Queer Art of Failure

Judith Halberstam

The Queer Art of Failure is about finding alternatives—to conventional understandings of success in a heteronormative, capitalist society; to academic disciplines that confirm what is already known according to approved methods of knowing; and to cultural criticism that claims to break new ground but cleaves to conventional archives.

Jack Halberstam proposes “low theory” as a mode of thinking and writing that operates at many different levels at once. Low theory is derived from eccentric archives. It runs the risk of not being taken seriously. It entails a willingness to fail and to lose one’s way, to pursue difficult questions about complicity, and to find counterintuitive forms of resistance.

Tacking back and forth between high theory and low theory, high culture and low culture, Halberstam looks for the unexpected and subversive in popular culture, avant-garde performance, and queer art. Halberstam pays particular attention to animated children’s films, revealing narratives filled with unexpected encounters between the childish, the transformative, and the queer. Failure sometimes offers more creative, cooperative, and surprising ways of being in the world, even as it forces us to face the dark side of life, love, and libido.