Artists' Books
Artists' Books

After Cinema
This book marks the ten-year anniversary of the project A Collective Memory by Azin Feizabadi. The project encompasses five narrative-driven films, alongside other artworks. Each film has its own urgency, approach, and point of departure. The films naturally vary in their subjects, they touch upon stories of migration, uprising, transformation, revolution, renewal, collapse, defeat, depression, and desire that connect the life of the artist with those around him. The research materials that have come up over the course of this project consist, on the one hand, of concrete historical events and, on the other hand, all the innumerable, fragmented personal memories spread between pats, presents, and futures that narrate every-changing stories of how things were, are, and may be.
Contributors: Jens Maier-Rothe & Ashkan Sepahvand (co-editors) Shahab Fotouhi, Nanna Heidenreich, Sarah Rifky, Rasha Salti, Ashkan Sepahvand, Jan Verwoert, Chiara Figone

The Word For World is Still Forest
The Word for World is Still Forest creates a space for the reader-as-exhibition-viewer to consider how forests may be seen not only for their trees, but also how they can enable experiences of elegance, affirmation, and creation for a multitude of creatures. in response to their violent destruction, which characterizes the Anthropocene, these pages traverse various woodlands by way of their semiotic, socio-political, historical, and epistemic incitements in order to reveal how practices of care, concern, and attention also enable humans to inhabit and flourish in this world as forest. Taking its title from Ursula K. Le Guin’s 1972 novella, The Word for World is Still Forest curates an homage to the forest as a turbulent, interconnected, multinature. Moving from concepts of the forest as a thinking organism to the linear monocultural plantations that now threaten the life of global forests, the volume includes interviews, a photo essay, case studies, reflections, drawings, essays and more.
Contributors: Sandra Bartoli, Kevin Beiler, Shannon Castleman, Dan Handel, Katie Holten, Elise Hunchuck, Silvan Linden, Yanni A. Loukissas, Eduardo Kohn, Pedro Neves Marques, Abel Rodríguez, Carlos Rodríguez, Suzanne Simard, Anna-Sophie Springer, Paulo Tavares Etienne Turpin, Catalina Vargas Tovar

Reverse Hallucinations in The Archipelago
Reverse Hallucinations in the Archipelago unfolds an itinerant encounter with nineteenth-century European naturalists in the Malay world, where the theory of evolution by natural selection emerged alongside less celebrated concerns about mass extinction and climate change; by re-considering the reverse hallucinatory condition of colonial science in the tropics—how scientists learned to not see what was manifestly present—the reader-as-exhibition-viewer may exhume from the remains of this will to knowledge an ethical conviction of particular relevance for confronting forms of neocolonization in the Anthropocene. Reverse Hallucinations in the Archipelago reflects on the changing role of colonial natural history collections in the current ecological crisis called the Anthropocene. The volume features an essay, a science fiction graphic novella, photographs, interviews, and more.
Contributors: Akademi Drone Indonesia, George Beccaloni, Iwank Celenk, Lucy Davis, Fred Langford Edwards, Christina Leigh Geros, Matthias Glaubrecht, Geraldine Juarez, Radjawali Irendra, James Russell, Mark von Schlegell, SLAVE PIANOS, Anna-Sophie Springer Zenzi Suhadi, Paulo Tavares, Rachel Thompson, Etienne Turpin, Satrio Wicaksono


On Violence
Violence is in language and violence is language. The violence of language stratifies voices into those that matter and those that do not, using ideas of appropriate form and structure as its weaponry. It claims propriety and politeness are the correct mode of address, when urgency and anger are what is needed. Where languages intersect, hierarchies of language become means for domination and colonization, for othering, suppression, negation, and obliteration. The demand for a correctness of grammar, the refusal to see what is seen as incorrect, the dismissal of vernacular in favour of the homogenised tongue: all are violent. The narrative of history is a narrative of violence. The contributions herein refuse this narrative. They explore how violence permeates and performs in language, how language may be seized, taken back to be used against the overwhelming force of structural and institutional violence that passes as acceptable or normal. Violence may be a force for rupture, for refusal, for dissent, for the herstories that refuse to cohere into a dominant narrative.
Contributors: Travis Alabanza, Katherine Angel, Skye Arundhati-Thomas, Mieke Bal, Janani Balasubramanian, Elena Bajo, Jordan Baseman, Emma Bolland, Pavel Büchler, Paul Buck,Kirsten Cooke, Jih-Fie Cheng, John Cunningham, Andy Fisher, Caspar Heinemann, Jakob Kolding, Candice Lin, Rudy Loewe, Nick Mwaluko, Vanessa Place, Katharina Poos, Tai Shani, Linda Stupart, Benjamin Swaim, Jonathan Trayner, Jala Wahid, Isobel Wohl, Sarah Wood

Something Some Things Something Else

Time has fallen asleep in the afternoon sunshine
Mon Songe
For the project Time has fallen asleep in the afternoon sunshine a group of people/ performers memorize a book of their choice. Together they form a library collection consisting of living books. After years of learning by heart and reciting for readers, some of the books have now been written down from memory to create new editions, versions resulting from this process. This book is one of those books, chosen by one person, learned by heart and recited many times, and now written down again from memory. This edition is not a re-edition of the original text. It is a re-writing of the text after the process of reading, memorizing and reciting, with all the alterations that might have occured in the course of this process.

ztscript 33 : Lisa Fittko
Typeface by Bea Schlingelhoff, from the Project "Women against Hitler"
Eric Bell & Kristoffer Frick: Rainbow Rope, 2017 1, Crystal Table (II), 2017 2, 63, Platonic Solid, 2018 64, Kolumne 3, Sara MacKillop: WC2N 4, 10, 15, 24, California Cannabis Legalization 9, Letzte Ausgabe der Spartakusbriefe, Oktober 1918 11, Delia Gonzales 16-21, Cordula Daus 22, Christina Irrgang 25, Eric Ellingsen 26, Hugo Canoilas: L’ô 29, 30, 35-38, Sadie Plant 31, Markus Krottendorfer: aus der Serie TERMINAL, 2017 32, Kate Rich: Feral Trade 39, Julia Knass 44, Walter Hetzer: World Trade Center 1972 46, Lidl, Wiedner Hauptstraße 15, Wien (ehemals Generali Foundation, gebaut 1993-95, Architektur Jabornegg & Pálffy) 50, One Hour and a Half in the Life of Ztscrpt 62-52

ztscript 30 : Zeitschrift
Jubilee Issue #30 in the magazine's 15th year. The font Zeitschrift (magazine in German) is especially designed for this issue by Alexander Wolff and is a merge of the fonts Helvetica and Times. Each issue has a paper streamer woven through several pages by Niina Lehtonen Braun. The cool black n white poster is made by Heimo Zobernig featuring a mesh up font of Helvetica and Courier, spelling the word SCHEITSCHRIFT.
Contributors: Özlem Altin, Nina Lehtonen Braun, Claus Richter, Kay Rosen, Matt Keegan, Sabrina Soyer, Heimo Zobernig, Ryan Trecartin, Yuki Higashino, Jane Schäfer, Krintine Agergard

ztscript 29 : Spiegel
This issue uses the font designed for german news magazine Spiegel by amazing Lucas de Groot. The color poster is part of the full print of the series “Les Filles d’Amsterdam” by photographer Jean-Luc Moulène. It is the first time this series is printed in book form and in an exclusive interview the artist tells the story of that work.
Contributors: Lily Wittenburg, Maren Grimm & Jakob Krameritsch, Michael Milano, Assaf-Evron, Sophie Thun, Juliana Huxtable, Interview with Jean-Luc Moulène, poster by Jean-Luc Moulène, Magda Tóthová, Peter Machen on Brenda Fassie, Mariah Garnett, Shady El NoshokatyTommy Støckel

How To Know What's Really Happening
In this post-truth era, how does one navigate the endless information available and choose a viable narrative of reality? In How to Know What’s Really Happening Glasgow-based writer and curator Francis McKee looks at various techniques for determining verity, from those of spy agencies and whistle-blowers to mystics and scientists.
Francis McKee is an Irish writer, medical historian, and curator working in Glasgow where since 2006 he has been the director of the Centre for Contemporary Arts, and is a lecturer and research fellow at Glasgow School of Art. McKee has worked on the development of open-source ideologies and their practical application to art spaces.

These are the tools of the present
Mai Abu ElDahab, November Paynter and 1 more
This publication comprises a series of interviews with contemporary artists, musicians, and writers who are in dialogue with Beirut and Cairo. While not purporting to be an overview of the art scenes in these cities, this book begins to draw a picture of how artists think about what it means to be active in the contexts of these cities. It offers insight into the circumstances that structured these artists’ stories, and the often accidental influences that have shaped how their practices have developed.

Reseeding the library, gleaning readership
Afternoon Editions no. 1: an essay by Jeroen Peeters titled Reseeding the library, gleaning readership. In May 2017, Time has fallen asleep in the afternoon sunshine settled during three weeks in the Ravenstein Gallery in Brussels as part of the Kunstenfestivaldesarts. Invited as a writer in residence, Jeroen Peeters visited the library of living books on a daily basis and recorded his observations by hand in a notebook, which formed the basis for Afternoon Edition #1. Reseeding the library, gleaning readership is an essay on the seed library, on the dispersion of literature through wind, water and animals, on biodiversity and commoning at the heart of readership. On the cover a drawing by Wouter Krokaert of a Philodendron Xanadu. Published May 2018.

The Struggle Is Not Over Yet
A conference, hosted by the International Center for the Arts José de Guimarães, borrowed its title from an unfinished film stored in an archive in Bissau. Luta ca caba inda (The struggle is not over yet) was conceived as a documentary film on post-independence Guinea-Bissau, but was abandoned in the editing process in 1980.
The archive testifies to a decade of collective and internationally connected cinema praxis in the country, as part of the people’s struggle for independence from Portuguese colonialism. Fifteen contributors brought their expertise to the task of re-visiting a period of revolutions whose reverberations can still be felt today. A rare coming together of artistic, juridical, cinematographic, curatorial and academic practices, the conference was not only a timely and important occasion to address issues of the post-colony in Portugal, but it also yielded new and experimental ways of convening around an archive, convoking conflicts and probing its topicality in the present.
It took place in a room in which, echoing Édouard Glissant’s notion of the ‘Creole garden’, plants, archival objects, technical props, furniture and people were arranged on equal terms.

Republications
Virginie Bobin, Mathilde Villeneuve
Republications is the first volume of Archive Journal’s hors-séries. Each issue of the series is commissioned to authors whose research is close to the editorial line of the journal. For the inaugural issue Archive’s editors have invited French curators and art critics Virginie Bobin and Mathilde Villeneuve. Taking as a starting point the notion of ‘republication’, the contents of this publication have been compiled through a collective process over the course of multiple editorial meetings in Berlin, Aubervilliers and Paris between 2011 and 2012. The texts assembled in this volume have been written in English or in French.
Contributions by Mathieu Kleyebe Abonnenc, Lene Berg, Pauline Boudry, Renate Lorenz, Christophe Bruno, Foundland, Jeff Guess, Alexis Guillier, Rémy Héritier, Franck Leibovici, Sohrab Mohebbi, Julien Prévieux, Sally Price, Anna Théodoridès, Vassilis Salpistis, Marie Voignier.

Midpoint Cafe
This book portrays a slice of the history of Midpoint Café and Bar in Brussels from 2011 until today, through interviews with one of its owners and a few of the regulars.
Midpoint is a book of interviews with Fatma Arar, Nick Bastis, Carles Congost, Gro Gravås, Jean-Paul Jacquet, Lars Laumann, Stefanie Snoeck, Harald Thys and Margot Vanheusden.
Edited by Laure Charles, Alberto García del Castillo, Louise Osieka and Marnie Slater.

Klassen Sprachen/ Written Praxis
In dictionary entries, after its first appearance the discussed word is represented by its initial: class, class struggle, class contradiction as well as crisis, catastrophe, or colonialism become C. Our C (K in German) stands for Class Languages, and thus for the question of the verbalization, translation, and inscription of those political and social conflicts that determine our contemporary moment. Instead of passing off art as a model for a better politics, we wish to test it for the signatures, the markers and forms of these deeply antagonistic relations of which art itself is a material part: we are concerned with art as a class language, as well as with class languages in art; with art’s room for maneuver as well as with its limits and restrictions, curatorially, in writing and debate.

Time has fallen asleep in the afternoon sunshine
Rêveries du promeneur solitaire
For the project Time has fallen asleep in the afternoon sunshine a group of people/ performers memorize a book of their choice. Together they form a library collection consisting of living books. After years of learning by heart and reciting for readers, some of the books have now been written down from memory to create new editions, versions resulting from this process. This book is one of those books, chosen by one person, learned by heart and recited many times, and now written down again from memory. This edition is not a re-edition of the original text. It is a re-writing of the text after the process of reading, memorizing and reciting, with all the alterations that might have occured in the course of this process.

Time has fallen asleep in the afternoon sunshine
Een dag in 't jaar door Herman Gorter
For the project Time has fallen asleep in the afternoon sunshine a group of people/ performers memorize a book of their choice. Together they form a library collection consisting of living books. After years of learning by heart and reciting for readers, some of the books have now been written down from memory to create new editions, versions resulting from this process. This book is one of those books, chosen by one person, learned by heart and recited many times, and now written down again from memory. This edition is not a re-edition of the original text. It is a re-writing of the text after the process of reading, memorizing and reciting, with all the alterations that might have occured in the course of this process.

Time has fallen asleep in the afternoon sunshine
Verzamelde gedichten - Against the Forgetting
For the project Time has fallen asleep in the afternoon sunshine a group of people/ performers memorize a book of their choice. Together they form a library collection consisting of living books. After years of learning by heart and reciting for readers, some of the books have now been written down from memory to create new editions, versions resulting from this process. This book is one of those books, chosen by one person, learned by heart and recited many times, and now written down again from memory. This edition is not a re-edition of the original text. It is a re-writing of the text after the process of reading, memorizing and reciting, with all the alterations that might have occured in the course of this process.
www.timehasfallenasleepintheafternoonsunshine.be

Time has fallen asleep in the afternoon sunshine
Seltsame Sterne starren zur Erde
For the project Time has fallen asleep in the afternoon sunshine a group of people/ performers memorize a book of their choice. Together they form a library collection consisting of living books. After years of learning by heart and reciting for readers, some of the books have now been written down from memory to create new editions, versions resulting from this process. This book is one of those books, chosen by one person, learned by heart and recited many times, and now written down again from memory. This edition is not a re-edition of the original text. It is a re-writing of the text after the process of reading, memorizing and reciting, with all the alterations that might have occured in the course of this process.

Time has fallen asleep in the afternoon sunshine
I am a Cat by Sōseki Natsume
For the project Time has fallen asleep in the afternoon sunshine a group of people/ performers memorize a book of their choice. Together they form a library collection consisting of living books. After years of learning by heart and reciting for readers, some of the books have now been written down from memory to create new editions, versions resulting from this process. This book is one of those books, chosen by one person, learned by heart and recited many times, and now written down again from memory. This edition is not a re-edition of the original text. It is a re-writing of the text after the process of reading, memorizing and reciting, with all the alterations that might have occured in the course of this process.

Time has fallen asleep in the afternoon sunshine
I am Four Quartets by T.S Elliot
For the project Time has fallen asleep in the afternoon sunshine a group of people/ performers memorize a book of their choice. Together they form a library collection consisting of living books. After years of learning by heart and reciting for readers, some of the books have now been written down from memory to create new editions, versions resulting from this process. This book is one of those books, chosen by one person, learned by heart and recited many times, and now written down again from memory. This edition is not a re-edition of the original text. It is a re-writing of the text after the process of reading, memorizing and reciting, with all the alterations that might have occured in the course of this process.
www.timehasfallenasleepintheafternoonsunshine.be

Sad Sack
Sad Sack is a book of collected writing by Sophia Al-Maria, taking feminist inspiration from Ursula K. Le Guin’s 1986 essay ‘The Carrier Bag Theory of Fiction’; opposing ‘the linear, progressive, Time’s-(killing)-arrow mode of the Techno-Heroic.’ Encompassing more than a decade of work, Sad Sack tracks Al-Maria’s speculative journey as a writer, from the first seed of her ‘premature’ memoir, through the coining and subsequent critique of ‘Gulf Futurism’, towards experiments in gathering, containing, welling up and sucking dry.
For me this book is a bag... Like any single-use carrier bag – I disapprove. It shouldn’t exist, it contributes to pollution, it should be banned... And yet, in spite of the fact I know this book may be a waste product... I’m still writing, redacting, expanding... I’m still waiting, wasting, wanting. According to Ursula, ‘It is a human thing to do to put something you want, because it’s useful, edible, or beautiful, into a bag.' – Sophia Al-Maria