Books
Books
in random order
Salamander's Wool
The involuntary whispering of the dew-harvest.
A grimoire carved in scarlet, SALAMANDER'S WOOL is the inaugural full-length collection of writing by V Manuscript, amalgamating a vast array of arcane rituals into an ensorcelling poetic corpus. To read SALAMANDER'S WOOL is to consort with spirits and scry with dæmons, a linguistic alchemy which transmutes both language and reader.
V Manuscript is a poet and scriptomancer living in New York City.
October
What do we carry from one year to the next? What remains after devastation, and what, despite everything, takes root again?
October in Lebanon is heavy with memory. The euphoria of the 2019 revolution feels far away, its anniversaries marked by crisis, war and the genocide in Gaza.
Across multiple Octobers, Nur Turkmani meditates on rupture, transformation and the quiet undoing and remaking of relationships during collective catastrophe. Part archive, part love letter, her debut poetry collection holds the ordinary and the extraordinary in the same breath, spanning balconies and border towns, fig trees and songs for friends, autumn light and the instinct to flee.
Formally spare and emotionally saturated, October refuses both numbness and spectacle. These poems ask what it means to survive the world and still long for it; and how we hold what’s disappearing, or changing too quickly to make sense of.
This Is Not My Signature
A journey through the artist's work and life.
William Anastasi is the author of a prolific body of work. A major figure in conceptualism and in many respects one of its initiators, his trajectory cannot be solely confined to this chapter in the history of contemporary art. The book revisits, through the prism of multiple voices, the various aspects of an approach that unfolded with the use of complementary mediums. Drawing coexists with photography and "new" technologies, alongside objects, paintings, and installations. Within this corpus to be (re)discovered, sounds, images, and language, as well as artifacts, protocols, and processes, convey inquiries related to space and time, representation, and perception. With contributions from Dove Bradshaw, Chiara Costa, Béatrice Gross, Valérie Mavridorakis, Hélène Meisel, Sébastien Pluot, Julia Robinson, Robert Storr, and Erik Verhagen.
Edited by Erik Verhagen.
Texts by Dove Bradshaw, Chiara Costa, Béatrice Gross, Valérie Mavridorakis, Hélène Meisel, Sébastien Pluot, Julia Robinson, Robert Storr, Erik Verhagen.
The Century of Artists' Books
Johanna Drucker's The Century of Artists' Books is the seminal full-length study of the development of artists' books as a twentieth-century art form. By situating artists' books within the context of mainstream developments in the visual arts, Drucker raises critical and theoretical issues as well as providing a historical overview of the medium. Within its pages, she explores more than two hundred individual books in relation to their structure, form, and conceptualization. This latest edition of the book features a new preface by Drucker and includes an introduction by New York Times senior art critic Holland Cotter.
Sex Goblin
A weird, wild ride across non-narrative vignettes and dryly funny aphorisms exploring the shared intensity of violence and the erotic.
As if hauled up squirming from the bowels of the internet, Sex Goblin metabolizes sex writing, popular culture, and autofiction to present the real and the imagined as equally surreal possibilities. In the narrator’s childlike voice, all things become both mundane and strange—a child and their dog fused after a car accident, moments of tenderness amidst frat hazing, witches, and hiking accidents. At turns charming and bizarre, Cook’s work channels sexual violence through the lens of the absurd to alchemize shame and abuse into something that registers differently than trauma. Sex Goblin is a barely factual but deeply felt field guide to relationships and relatability.
Lauren Cook is a transsexual naturalist and the author of I Love Shopping (Glo Worm Press, 2019). He is from upstate New York.
Prayers Manifestos Bravery
First published in 2018, Prayers Manifestos Bravery is a collection of Verity Spott’s “Trans* Manifestos”. Written from 2011 and originally published on her blog, the book’s content ranges from concrete poetry to long-form dispatches, confessions and manifestos touching on questions of identity, gender, justice and society.
“This is a collection of attempted manifestos whose composition began in 2011. It does not pretend to be completed and any life it has is in its capacity for change, movement and instability. These manifestos are described as such because at the time of their composition they felt like attempts of preservation; of life and of the capacity to struggle against life. They are all improvisations. They have not been heavily edited, and they are untidy. We're unsure what we are." — preface by the author
Verity Spott is a poet, teacher and care worker from Brighton, England. She is the author of the books Gideon, Click Away Close Door Say, We Will Bury You, The Mutiny Aboard the RV Felicity, Prayers Manifestos Bravery, Poems of Sappho (in translation), Hopelessness, Coronelles Set 1 and 70 Sonnets. Verity's poetry has appeared in The New York Times and has been translated into French, German and Greek.
Document
Amelia Rosselli, Roberta Antognini and 1 more
The pivotal 1976 work of one of Italy's most significant post-war voices asks how poetry can document lived experience while dialoguing with the Petrarchan sonnet tradition. Long fascinated by the classical sonnet as an ideal model, Rosselli took on the Petrarchan structure of a canzoniere—a text in which meaning is generated by sequence—to contain the flood of 175 poems for her third collection. Speaking of Document, Rosselli said: “It was hard work; those who do not write poetry cannot imagine to what lengths poets go in order to compose, even if they barely scrape by, and even if it’s still the case that poetry is either inspired or worthless.” This “hard work” conveyed the pain, intensity, and turmoil of her existence and of our own violent chaotic times. Originally published in 1976, Document is the last of her major collections to be translated into English.
I think the great anti-fascist poet Amelia Rosselli has always been in a "lockdown" mode of existence. Document documents Rosselli's internal well, an echo chamber-she orchestrates the signals of global turmoil of war, violence, class struggle, religion, consumerism, financial capitalism. Nothing goes amiss inside her chamber. Rosselli’s oblique, taut, and mocking entries pile up relentlessly—they make up an anti-fascist soliloquy that also echoes the "lockdown" of our current troubled era. — DON MEE CHOI
Amelia Rosselli is one of the towering poets of the twentieth century, so we owe immense gratitude to Roberta Antognini & Deborah Woodard for bringing Documento, Rosselli’s third book, to an anglophone public in full for the first time, in a sharp translation with helpful notes. Less overtly biting and difficult than Rosselli’s previous work-at least at first-these barbed lyrics will initiate new readers into her mind-bending oeuvre. As she writes at the start, "in the end I wrote beautiful things, all of them / for you." Yes: that means you. — BARRY SCHWABSKY
Primetime Contemporary Art: Art by the Gala Committee as Seen on Melrose Place
A facsimile of the GALA Committee's mock auction catalog for an artistic intervention into the props and plots of Melrose Place.
Originally published in a limited run in 1998, Primetime Contemporary Art documented In the Name of the Place, a radical two-year intervention by a group of artists, initiated by Mel Chin and known as the GALA Committee, on the primetime television show Melrose Place. This extremely rare artist's book is reproduced for the first time as a facsimile edition.
The artists comprising the GALA Committee worked with the producers of Melrose Place to develop a series of political works that were used as props and plot devices across two seasons of the show, providing surreptitious commentary on reproductive rights, HIV/AIDS, the Gulf War, domestic terrorism, corporate malfeasance and substance abuse. Some of these topics were banned by the FCC at the time, and the group's works allowed for the artists and the show to create political commentary that went unnoticed by censors. The artworks they produced were exhibited at the Los Angeles Museum of Contemporary Art in 1997 and then sold at an auction at Sotheby's to support several charities. Primetime Contemporary Art was created by Mel Chin and Helen Nagge as a mock auction catalog documenting the artwork made for the show and the conceptual framework of the GALA Committee.
bruit
Hardcover, offset printing, 508 p., 31.8 x 25 cm. Printed by Cultura, Gent
Edition of 265 copies. A deluxe edition, accompanied by an original work numbered n/508 (oil pastel on paper A3), has been produced in 35 copies signed and numbered by the artist .
Verlag der Buchhandlung Walther König
Cologne art fair 1977
Jack Smith presented his performance Irrational Landlordism of Bagdad as part of the Cologne Art Fair fringe in the summer of 1977. Many other events were documented photographically and can now be found in the Cologne Art Fair archives - not so Smith's performance.
This book shows him in his fair stall and during his performance for the first time. The pictures are perfect documents of a completely eccentric transaction by this pioneering director and performance artist.
An Encyclopedia of Radical Helping
Erin Segal, Chris Hoff and 1 more
From “abundance” to “zinemaking,” An Encyclopedia of Radical Helping* invites the reader to wander through a collection of interconnected entries on helping and healing by over 200 contributors from the worlds of social work and family therapy; art and design; body work; organizing; and more. Privileging co-construction over diagnosis, wisdom over evidence, collective healing over individual cure–yet always blurring categories and embracing contradictions–this world-making collection reveals a pluriverse of helping practices grounded in love and freedom.
Across the Acheron
In her darkly funny 1985 take on Dante’s Divine Comedy, acclaimed French writer and activist Monique Wittig restages the journey through the circles of hell, limbo, paradise from a lesbian feminist perspective.
Never-before published in the US, Across the Acheron follows the adventures of “Wittig” and her anti-Virgilian guide through laundromats, billiard parlors, dyke bars, and picnic grounds of a 1980s San Francisco populated by hunters and their prey, lost souls, and fantastical beasts, including a robotic eagle and angelic bikers. Wittig reimagines Dante’s epic poem through a feminist and queer lens, subverting his cosmological order and upending gender identities and literary traditions. This edition brings the English translation of Wittig’s final novel back into print for the first time since the early-1990s, revised according to the author's notes, and with a new introduction by Sophie Lewis.
“Across the Acheron is a work of lesbian struggle and triumph across two kinds of hell. The hell of the classic western literary canon—and the hell of San Francisco. Monique Wittig brings all of her writerly powers and political experience to bear here, as witness to the horrors of heterosexual patriarchy and also to the possibility of another world for another life. Her work is a rare combination of deeply felt materialism and radical linguistic freedom. If we're to have another world, we'll need to create another language. She knew that, and she lived it.” — McKenzie Wark
“Even in fiction Monique Wittig’s writing is critical, prescient, brilliant, satirical, searing, and way ahead of its time. I’m so glad this work is back in circulation to revisit and revel in.” — Pamela Sneed
“In this unendurable yet compelling journey through the circles of patriarchal hell, Wittig encounters hordes of tortured women who do not struggle against their oppressors. Their brainwashing is as difficult to witness as their bloodied flesh. Only through communal activism does the seeker’s soul becomes tough enough to enter Paradise, where bare-breasted angels dismount motorcycles and offer baskets of 'cherries, strawberries, raspberries, apricots, peaches, plums, tomatoes, avocados, green melons, cantaloupes, watermelons, lemons, pawpaws, pineapples and coconuts.’ The bounties of Across the Acheron are lush and many.” — Dodie Bellamy
“A Guernica of the human (feminist) condition, a blacker, bleaker, more vengeful Alice’s tea party, this is a novel as graphic as a painting, whose brilliance its translators have creditably preserved.” — Publishers Weekly
Introduction by Sophie Lewis
Translated by David Le Vay with Margaret Crosland
Time Suspended
Herman Asselberghs, Els Opsomer and 1 more
The first thing a traveller has to learn in Palestine is to wait: the Palestinians have been doing it for more than 50 years. In the refugee camps in the Gaza Strip and on the West Bank, they have been waiting for permission to return ever since the Nabka, the catastrophe of 1948, when they were driven out of their houses and away from their land.
In November 2002, the Brussels-based authors of Time Suspended went on a ten-day visit to Palestine. Like most, everything they knew of the country came from media. They discovered a complex and intricate society that could not be summed up in a soundbite. The many full-bleed images of Palestine presented here (many of them depict a somewhat deserted, laid-back, sleepy, place) challenge years of media-tainted observation and truly give insight into the daily lives of its inhabitants.
Theory, A Sunday
Louky Bersianik, Nicole Brossard and 4 more
Collectively authored by Louky Bersianik, Nicole Brossard, France Théoret, Gail Scott, Louise Cotnoir, Louise Dupré, Lisa Robertson, and Rachel Levitsky. Twenty-five years after its first French language publication, Theory, A Sunday (2013), a collaborative feminist poetics text, marks the first in Belladonna’s new Germinal Texts series. Written through Sunday meetings in Montreal, this volume gathers six women’s theoretical feminist texts, with a new introduction by Lisa Robertson and afterword by Gail Scott and Rachel Levitsky. Translators of this text include Erica Weitzman, Luise von Flotow, Popahna Brandes, and Nicole Peyrafitte.
Germinal Texts trace feminist avant-garde histories and the poetic lineages they produce. Focused on authors and texts that provide generative grounds for other writers and their work, Germinal Texts gesture to networks of affiliation, whether explicit or subterranean; to kinships and inheritances; to the unfolding of a text through its readership; and to always provisional origins without endings. Germinal Texts are works that gather dense histories and, for this reason, the series is designed to hold a space for critical discussion, with contextualizing front and back matter that launches new conversations.
Louky Bersianik (1930-2011) is the author of twelve books of poetry and prose. Essayist, novelist and poet, her much admired novel L’Eugélionne is considered Québec’s first feminist novel (translated by Howard Scott as The Eugélionne (1996). Her novel Permafrost, 1937-38, won the Governor General’s award in 1997. Louky was born in Montréal and studied at Université de Montréal, the Sorbonne, and Centre d’études de radio et de television.
Nicole Brossard was born in Montréal. Poet, novelist and essayist, she has published more than forty books. Her work has been influential on a generation of poets and feminists. Her work has been widely acknowledged and translated in many languages. Her most recent book, translated into English by Erin Mouré and Robert Majzels, is WHITE PIANO (Coach House Books, 2013). Nicole Brossard lives in Montréal.
Louise Cotnoir has published seventeen books of poetry, fiction and drama. She was twice nominated for the Governor General’s Award for Poetry, most recently for Les îles (2005). Dis-moi que j’imagine was a finalist for the prestigious Académie des lettres du Québec poetry prize (1996). She has participated in numerous conferences on women and writing, notably “Women and Words” (Vancouver, 1983), “L’écriture des femmes au Québec” (Sweden, 1992), “L’originalité de l’écriture au féminin au Québec” (New Jersey, 1995). She has contributed to or served on the editorial boards of Sorcières (Paris), Estuaire, Arcade, Tessera, Matrix, Moebius, Room of One’s Own, Ellipse, Trivia (USA), Silencíada Festada Palabra (Barcelona), El Ciervo (Barcelona) and Cahiers internationaux du symbolisme (Brussels). Her work has been translated into English, Spanish, Catalan, Finnish and Chinese. Her last collection of poetry, Les soeurs de, appeared with Éditions du Noroît (2011), with a stage adaptation in Ottawa (2012) and Montréal (2013). Les îles, translated by Oana Avasilichioaei, appeared as The Islands in 2011. She lives in Montréal.
Poet, novelist and essayist, Louise Dupré has published twenty books. Her work has received numerous awards and has been translated in various languages. She has collaborated with artists of visual arts, cinema, video and dance. Her play Tout comme elle was produced on stage and directed by Brigitte Haentjens in Montréal in 2006 and in Toronto in 2011, during the Luminato Festival. Plus haut que les flammes won the Governor General’s Award for poetry as well as the Grand Prix du Festival international de la poésie de Trois- Rivières in 2011. She is a member of the Académie des lettres du Québec and the Royal Society of Canada. She was professor of creative writing and women’s writing in Université du Québec à Montréal for twenty years.
Gail Scott’s fourth novel, THE OBITUARY (Nightboat Books, 2012), was a finalist for the 2011 Montréal Book of the Year (Grand prix du livre de Montréal). Scott’s other experimental novels include My Paris (Dalkey Archive), HEROINE (Talonbooks, 1999), and Main Brides. She has published collections of essays, stories, manifestos, and collaborations with Robert Glück et al BITING THE ERROR (Coach House Books, 2004), shortlisted for a Lambda award (2005). Scott’s translation of Michael Delisle’s Le Déasarroi du matelot was a finalist for the Canadian Governor General’s award in translation. The Canadian journal Open Letter devoted its autumn 2012 edition to Scott’s work. She lives, mostly, in Montréal and teaches Creative Writing at Université de Montréal.
France Théoret is a Montreal poet, novelist and essayist. She holds a doctorate in French studies from the University of Sherbrooke, and taught literary studies from 1968 to 1987. She was a member of the editorial board of the journal La Barre du jour from 1967 to 1969, and is the author of one of the monologues in the 1976 theatre piece La Nef des sorcières. In that same year she co-founded the feminist journal Les Têtes de pioche and in 1979, the cultural magazine Spirale, which she directed from 1981 to 1984. She has published over twenty books and been nominated for many prizes. Most of her work has been translated into English. Her poetry is available in Italian, Spanish, and Portuguese and has appeared in anthologies in Quebec and abroad. In 2012, she was awarded the Athanase-David Prix du Québec for her entire oeuvre. She lives in Montreal.
Verdant Inferno/A Scabby Black Brazilian
Alberto Rangel, Jean-Christophe Goddard
A classic of Brazilian literature is twinned with an overheated tract in which tropical delirium swallows up Western philosophy. Both attack the decolonial question with poetic ferocity, ignited by the moment when colonialist rationality meets its limits in the "magnificent disorder" of the Amazon jungle.
Described in Eduardo Viveiros de Castro's foreword as "no longer an interpretation of Brazil but an interpenetration with Brazil," Jean-Christophe Goddard's strange theory-fiction plunges Western philosophy into the great American schizophrenia, where its ordered categories are devored by uncontainable contaminations—first and foremost the rainforest itself, a "monstrosity unapproachable by the cogito."
In 1664, the Portuguese Bento de Espinosa wrote of his terrifying hallucination of "a scabby black Brazilian." But rather than a vision of "the Other," the dream figure was a frightful glimpse of Bento's own duplicity. Upon adopting the "clean white nickname" of Benedict de Spinoza, the philosopher cut ties with his homeland and its colonial misadventures, repudiating this specter that flees along the lines of migration: "Spinoza is American ... the journey is intensive." And in his wake, a cannibalized cast of conceptual personae are sucked into Goddard's Pernambucan delirium: Franny Deleuze, Dina Levi-Strauss, Chaya Ohloclitorispector, Galli Mathias...
The rainforest also precipitates a deregulation of the senses in Verdant Inferno, Alberto Rangel's classic 1904 work of Brazilian literature. In Rangel's astonishing tales, this "poet-engineer" sent into the dark interior as a state representative records his encounters in a style that shimmers between objective documentary and visionary limit experience.
Sexe 2
Confession sur le désir (l’action et l’objet du), les liens de mutualité et de résistance, Sexe 2 alterne prose et versification en 27 fragments numérotés à l’adresse plus ou moins dure, plus ou moins sincère, plus ou moins formulée car plus ou moins éloignée du Toi et du Je. Camille Kingué s’attache à révéler, à voir quelque chose à travers son image réelle et virtuelle, agrandie et rétrécie, droite et renversée, déployant une recherche des principes de l’amour (l’amour comme amour, pourquoi est ce qu’il y a de l’amour) où la métaphysique et la compréhension de soi – donc de l’autre – n’ont jamais été aussi sexy.
Claire Star Finch, dans la magnifique préface qu’iel signe au début de l’ouvrage, écrit : « Après avoir lu tous les livres de Kingué, je ne sais pas si je crois en “l’amour”, que ce soit en tant que substantif absolu ou en tant que proto-résidu de tout ce que “le sexe” peut signifier. Mais je crois définitivement qu’il faut l’écrire. » Définitivement.
Carmelina: Figures
Ronaldo V. Wilson’s Carmelina: Figures excavates the territory between memory, nation, and embodiment, exploring place as a discipline of the body and an extension of the hand. Through poems, photographs, drawings, records of performance, and home movies recorded in Guam, Tennessee, and the Subic Bay between 1962 and 1979, Wilson reckons with familial heritage, diaspora, and legacies of militarism.
The book pays homage to Wilson’s mother, Carmelina, who served for most of her working life as a certified nursing assistant at Florin Convalescent, an assisted living facility in South Sacramento, California. A glut of signals and media recovers Carmelina’s vivid and urgent experience of exile from the Philippines to marry Wilson’s father—a Black American soldier—being disowned, and before that, of her parents’ assassinations during the Japanese Occupation. Through a visual logic of repetition and reenactment that works to unmoor sensory expectation and narrative logic, Wilson renders her figure as trace, melody against paper, drawing within song, mixed media, dance, and through improvised, masked, and recorded performances in the Berkshires, MA; Long Island, NY; Emeryville, CA; and Boulder, CO. Carmelina: Figures is a book of the Psoas, ice, smudge, and light.
Miam 09 : Les oiseaux ne chantent pas : ils crient de douleur
4SPIKE & howawfulallanis, Alex Less, Alice Royer, Alligataure, Amelie Clicquot, Anjol, Arañada, Axel Fievet , Axelle Bourguignon, Baron & Tosma, Charlie Cooper, Charlotte Sallan Gémard, Délora Abbal, Elliott Sanchez, Erimoczi, femo, Fleur Douglas, Gaia Bergelin & Inès Camrla, Justine Bouvet, Kara, Kiara Patry, Lilian Magardeau & Elisa Grondin, Loreleï, Lucile Moreau, Manon Souza, Marie Martin Design, Mira, Migraine, Nathan Peron, Nathanael Brelin, Nomaison, Ema Tomas, Othilie Jourde Ledoux, Piquico , Rémy Bellariva, Séraphin Degroote Ferrera et Arthur Diguet, Syan Fischer, Tanikawa Sari, Vanessa Kintzel, Virginie Contier, Viviane Le Borgne, Zoé Vincent.
Angst
In 1942, butcher Heinrich Angst started to set up his own business in Zurich. Today, Angst AG operates the municipal abattoir and supplies catering businesses and butchers throughout the canton. Angst is a book documenting an installation with 50 used and framed sausage wrapping papers presented at Fondation Fernet Branca in Saint Louis, France. On the other hand the book is gathering 50 systemically relevant poems surrounding writing, everyday life as a dance with obligation and panic, a society without children, fear as a fundamental quality of life and hopefulness to bury fear together.
Studying Hunger Journals
In 1972 Bernadette Mayer began this project as an aid to psychological counseling, writing in parallel journals so that, as she wrote in one (in bed, on subways, at parties, etc.), her psychiatrist read the other. Using colored pens to “color-code emotions,” she recorded dreams, events, memories, and reflections in a language at once free-ranging and precise—a work that creates its own poetics. She sought “a workable code, or shorthand, for the transcription of every event, every motion, every transition” of her own mind and to “perform this process of translation” on herself in the interest of evolving an innovative, inquiring language. STUDYING HUNGER JOURNALS registers this intention within a body of poetry John Ashbery has called “magnificent.”
The Prime Times Vol.2
Sophie T. Lvoff revient avec « The Prime Times, Volume 2 » à l'occasion de la fin de sa résidence aux ateliers de la ville de Marseille, bye, bye! Au travers de poèmes en haïku, de gros titres et de photographies de son atelier traversé par la lumière du jour au milieu de l’après-midi, le journal chronique la torpeur des longues journées de travail mêlées d’attente, de glimpses et de glances. En attendant the prime time, Sophie lit les nouvelles sur son téléphone, parcourt paresseusement sa bibliothèque, écrit des emails à des amix éloigné·es et parfois à elle-même. Elle note des blagues et des poèmes dans son cahier, mange des snacks, doute d’elle-même, fume, jette des regards autour d’elle, jusqu’au moment précis où la photo doit être prise.
Sophie T. Lvoff is back with « The Prime Times, Volume 2 »! Through haiku poems, headlines, doodles and photographs of her studio pierced by mid-afternoon daylight, the journal chronicles the torpor of long workdays mixed with waiting, glimpses, and glances. While waiting for the prime time, Sophie reads the news on her phone and lazily reads her collection of books, writes emails to far-away friends and sometimes to herself. She notes things in notebooks and writes jokes and poems, stretches, eats snacks, doubts herself, smokes, glances around, until the precise moment when the picture has to be taken.
Immemory: Gutenberg Version
Filmmaker, photographer, writer and traveler Chris Marker (1921-2012) never respected boundaries between genres. His landmark 1962 film La Jetée is almost entirely stills, its one moving image as thrilling as the Lumières’ films must have been for their original audiences. Each of Marker’s films (including the widely celebrated Sans Soleil) stretched the definition of the art, merging at times with the essay, political manifesto, personal letter, even computer game.
In Immemory, Chris Marker originally used the format of a CD-ROM to create a multi-layered, multimedia memoir. The reader investigates “zones” of travel, war, cinema, and poetry, navigating through image and text as if physically exploring Marker’s memory itself. The result is a veritable 21st-century Remembrance of Things Past, an exploration of the state of memory in our era. With it, Marker both invented a literary form and perfected it. And yet the digital format he chose for his experiment was quickly rendered obsolete.
Immemory: Gutenberg Version reinvents this unique work for the printed page, a project the author dreamed up, titled, and developed with Exact Change before his death. Now finally realized, Immemory: Gutenberg Version brings this seminal work by Chris Marker into the present and future via a time-tested, durable format of the past — the book.
Edited & with an Introduction by Isabel Ochoa Gold
Tangents
Isabelle Sully, Becket Flannery and 1 more
Tangents is an English-language online review platform focused on writing about the Dutch art scene-on what is happening both within the borders of the Netherlands and about Dutch-based artists presenting work beyond them. Born from a frustration with the prevalence of objectivity and imposing house styles in the majority of art writing commissioned by leading platforms, Tangents instead encourages contributors to approach criticism from within the specificities and focuses of their own writing practice.
Tangents publishes a monthly review written by a writer from our stable of permanent contributors. This publication is the first printed compendium of recent writing, published on the occasion of Tangents' mentorship pro-gram, for which the founding editors each supported a young writer through development and to publication. The 2024/25 mentees were Mehmet Süzgün, Lou Vives and Dido W.