Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of The Interpreter Dis/Appears

Archive Books

The Interpreter Dis/Appears

Virginie Bobin ed., Achim Lengerer ed.

€12.00

An artistic exploration of the political and emotional stakes of translation in the context of asylum law, through the lens of rarely heard testimonies: those of interpreters.

The Interpreter Dis/appears stems from an investigation conducted between 2019 and 2023 by curator, editor, and translator Virginie Bobin, focusing on both professional and volunteer interpreters and translators, as well as representatives from the state and organizations working with exiled individuals navigating asylum application procedures in France. By redirecting attention to the voices of interpreters—rarely visible figures in this ecosystem—the project delves into the ambiguous role of translation at the intersection of those who govern and those governed by asylum law. Within such a controlled environment, can the act of translation, with all its complexities, still express fleeting gestures of solidarity or even resistance? Through the exchanges prompted by these questions, the book seeks to reframe the prevailing public and political discourse on asylum, harnessing the embodied experiences of a small group of interpreters as an alternative lens to reveal the underlying power dynamics at play. It also probes the ethical and political potential of translation. The Interpreter Dis/appears unfolds across a variety of theatrical, artistic, and theoretical writing, alongside insightful contributions from artists and researchers who open up different perspectives for understanding and activating these issues.

The reader series Scriptings: Political Scenarios, edited by Achim Lengerer, publishes carefully selected scripts and texts by artists that refer neither to academic forms nor to purely literary forms of writing, but rather embed "text" as a fully integral part of contemporary political and visual art practice.

Contributions by Alix Eynaudi, Vir Andres Hera, Mihret Kebede, Franck Leibovici, Serena Lee, Marianne Mispelaëre, Eliana Otta, Rester. Étranger, Olia Sosnovskaya, Myriam Suchet, TOGETHER UNTIL _ __ (what)* ?

Published in 2026 ┊ 288 pages ┊ Language: English

recommendations

Cover of Fraitaxtsēs sores tsîn ge ra≠gâ – Ondjembo yo Null Vier

Archive Books

Fraitaxtsēs sores tsîn ge ra≠gâ – Ondjembo yo Null Vier

Ixmucané Aguilar

Photography €30.00

A complete documentation on a multimedia exhibition by Berlin-based artist Ixmucané Aguila, giving voice to voiceless descendants of victims of genocide in Namibia.

Genocide in Namibia is an especially sensitive matter—its history has at times been ignored, underestimated, or even denied outright. In the artistic documentary Fraitaxtsēs sores tsîn ge ra≠gâ – Ondjembo yo Null Vier, Ixmucané Aguilar has worked in close collaboration with Nama and OvaHerero people who vividly evoke memories and rituals of mourning caused by human loss and land dispossession under Imperial Germany's violent occupation.
From these personal encounters emerge portraits, visuals and narratives as documental fragments, consisting of living voices which insist on defending memory as an invocation to witness and never to remain passive in the face of social injustice. Rather than a linear collection of data referring to distant places and its distant past, this work engages with stories as chronicles calling to be recognised as pieces of humanity and time.

Alongside Aguilar's portraits, this publication also contains contributions by human rights attorney Wolfgang Kaleck and the curator of the work Tristan Pranyko, along with poetry by Namibian artists Nesindano Namises, Fritz Isak Dirkse and Prince Kamaazegi, and narratives, testimonies, chants and mourning rituals shared by OvaHerero and Nama people in present-day Namiba.

Published on the occasion of the eponymous exhibition at National Art Gallery of Namibia, Windhoek, in 2023

Ixmucané Aguilar (born 1983) is a Guatemalan Berlin-based visual artist/designer who, through multi-layered documentary photography, engages in extensive field research to put out installations and art publications to relay her work in an artistic language.

Cover of How to Die – Inopiné

Archive Books

How to Die – Inopiné

Ashkan Sepahvand

A transdisciplinary investigation and a choreographic performance, between Umeå and Oslo, about ecological grief, cultural panic, and a feeling of collapse.

How to Die – Inopiné is a performance and a practice. It thinks through, in an embodied manner, the prevailing contemporary moods of ecological grief, cultural panic, and collapse. As a performance in a theater or outdoors, an audience encounters five dancers who are constantly building, unbuilding, and rebuilding. Afterwards, stories are told around a bonfire. As a practice in the studio, school, or street, a group of dancers, artists, writers, and architects meet for a year of residencies between Oslo and Umeå. They host a working process and encounter external informants. The goal is to displace oneself into the unexpected. This publication, two years in the making, engages with the challenges of translating a choreographic process into the space of a book. It both documents the project's development as well as offering the reader-doer different modes of thinking-doing, from somatic practices to proposals for a curriculum. Experiments in writing, mapping, and moving are played with, all engaging with the question, "what is the future of displaced thinking?"

Published following the series of eponymous events held in Umeå, Oslo, Bergen, Trondheim and Reykjavik in 2019-2020.

Contributions by Harald Becharie, Mia Habib, Jassem Hindi, Asher Lev, Marie Kraft Selze, Namik Mačkić, Ingeborg Olerud, Anna Pehrsson, Ashkan Sepahvand, Nina Wollny.

Cover of Sustaining the Otherwise

Archive Books

Sustaining the Otherwise

Amal Alhaag, Selene Wendt

Non-fiction €25.00

Sustaining the Otherwise is a collaborative research and artistic project about restitution, reparation and transformation taking place in multiple locations over several years. Initiated and conceptualized by researchers and curators Amal Alhaag & Selene Wendt, it offers a space for artists, activists, scholars and writers to be in dialogue and to explore the topic of restitution in relation to both material and immaterial culture, through a program that frames restitution within the context of contemporary art practice.

Edited by Amal Alhaag & Selene Wendt

Featuring an introduction by Amal Alhaag & Selene Wendt as well as provocations, reflections, and essays by Barby Asante, Michael Barrett, Quinsy Gario, Sana Ginwalla, Aude Christel Mgba, Lennon Mhsishi, Ogutu Muraya, in addition to a sonic contribution by Robert Machiri. 

Cover of Afghanistan

Archive Books

Afghanistan

Farid Rahimi, Luca Cerizza

Afghanistan is my father’s homeland. He was born in Kabul in 1945 and later moved first to France, then to Switzerland in the 1970s. In my mind, Afghanistan exists as a geography with blurred edges, something I feel the need to reconcile with. It’s a place I’ve only ever known through stories, a source of memories that, over time, have shifted and become distorted.

Contributors: Luca Cerizza, Farid Rahimi, Said Rahimi, Susanna Ravelli, Francesca Recchia, Zafar Sayan, and Dawood Tawana

Cover of Encounters – Embodied Practices

Archive Books

Encounters – Embodied Practices

Sandhya Daemgen, Raphael Hillebrandt and 2 more

Conversations about embodied strategies of knowledge production and knowledge transmission based on the choreographic and curatorial practices of about fifteen international choreographers, performers, dramaturges and curators.

In the context of the numerous ethical-political challenges of the global present, actors from the dance and choreography scene both in Berlin and internationally talk about forms of knowledge production beyond the prevailing conception found in Western modernity. They counter the mind-body separation and the notion of a universality of knowledge with multiplicities of knowledge production that emerge with and from the reality of differently situated bodies.

What potential do embodied practices offer for emancipatory movements? How can community be created through these practices, and what responsibilities does this entail? What role does the body play in the preservation and transmission of knowledge?

In this publication, edited by the choreographers and curators Martha Hincapié Charry, Sandhya Daemgen, Raphael Moussa Hillebrand and Matthias Mohr; Lukas Avendaño, Wagner Carvalho, Sandhya Daemgen, Ismail Fayed, Alex Hennig, Raphael Moussa Hillebrand, Martha Hincapié Charry, Isabel Lewis, Matthias Mohr, Prince Ofori, Mother "Leo" Saint Laurent, Léna Szirmay-Kalos, Thiago Granato and July Weber conduct conversations about embodied strategies of knowledge production and knowledge transmission based on their respective choreographic and curatorial practices.

Cover of Territoires / Territories / Territorien – Filmtranskripte

Archive Books

Territoires / Territories / Territorien – Filmtranskripte

Brigitta Kuster, Achim Lengerer

A monographic publication featuring multilingual text-film transcripts engaging with the legacy of the German colonial project in Cameroon and Germany, as well as broader questions of border crossings, asylum, and exclusion.

The works collected for this publication span installation, video art, and ciné-poems, emerging from anti-racist movements and debates around disidentification, representation, and institutional critique—through the medium of moving images.
A key part of the publication comprises films created in French and German as part of the research project Choix d'un passé, in collaboration with Moïse Merlin Mabouna. These films are accompanied by textual and visual sequences from the video works S. – Je suis, je lis à haute voix and Erase them! – The image as it is falling apart into looks. The eBook also includes a playable film file and elements from the film performance Der erste Blick #1, created in collaboration with Angela Melitopoulos and Vassilis S. Tsianos.

The reader series Scriptings: Political Scenarios, edited by Achim Lengerer, publishes carefully selected scripts and texts by artists that refer neither to academic forms nor to purely literary forms of writing, but rather embed "text" as a fully integral part of contemporary political and visual art practice.

Texts by Brigitta Kuster and Moïse Merlin Mabouna.

Cover of Noa & Snow – Poem #9

Bom Dia Books

Noa & Snow – Poem #9

Alix Eynaudi

This book/catalogue is published on the occasion of the final event of Noa & Snow, a gentle experiment between the everyday and the event, at the Volkskundemuseum, Vienna.

Publication Concept Alix Eynaudi, Goda Budvytytė
Design Goda Budvytytė
Printing Robstolk, Amsterdam
Edition 600 copies
Proofreading Bella Marrin

ENVELOPE Pattern design based on the Lila Dress and its signature cording by An Breugelmans

LE VESTIAIRE
Costumes & objects An Breugelmans Tapestries & trompe-l’oeil Cécile Tonizzo Weaves Lydia McGlinchey Photos taken inside of Jason Dodge’ show Cut a Door in the Wolf at Macro Museum by Carlotta Pierleoni Photos in Vienna Samuel Feldhandler

THEM, PROTEXTIONS
Han-Gyeol Lie, Mette Edvartsen, Lydia McGlinchey, Clara Amaral, Ujjwal Kanishka Utkarsh, Jennifer Lacey, Cécile Tonizzo, Sabina Holzer, Alice Chauchat, Jason Dodge, Joachim Hamou, Quim Pujol, Litó Walkey, Serena Lee, Mihret Kebede

PUBLIC MEDITATIONS
Anne Faucheret, Elizabeth Ward, Kirsty Bell, Tony Just, Sabina Holzer, Samuel Feldhandler, Frida Robles

TEXTURAGES Paula Caspão VIGNETTES Alix Eynaudi

Poster picture of Claire Lefèvre’s Grimoire/Giant Notebook/Bison Book Rasa Juškevičiūtė

INSTITUTE OF REST(S)
Alix Eynaudi, Paula Caspão, Quim Pujol
Back side A thread for Alix Eynaudi, woven as a table placement by Genė Janušauskaitė in 1936, out of the flax she had sawn and harvested herself. Photographed by Kristien Daem in 2022, after Aldona Malašauskienė revealed the placement to her son Raimundas.

Cover of Unlearning with Translation – A Critical and Collective Practice

Sternberg Press

Unlearning with Translation – A Critical and Collective Practice

Virginie Bobin

Pedagogy €12.00

The act of translation as a pedagogical tool, a political act, and ultimately a gesture of care in these tense cultural times.

Based on practical experiments, Unlearning with Translation posits the act of translation as a pedagogical tool, a political act, and ultimately a gesture of care in these tense cultural times. Written by French curator, writer, editor, and self-taught translatress Virginie Bobin, the essay revisits a series of workshops, exhibitions, and other collective activities that took translation as both subject and method to unsettle entrenched conceptions of language, identity, and belonging. In particular, the ambiguous notion of "untranslatability" is used as a lens through which to examine the power relations at play in those institutional, economic, and political contexts inhabited by art workers. Alongside collaborations with artists including Mercedes Azpilicueta, Serena Lee, and Mounira Al Solh, Bobin's reflections are grounded in her experience co-founding and facilitating the editorial and curatorial platform Qalqalah قلقلة†, which relies on translation as a tool for the production and publication of situated knowledge in three languages—French, Arabic, and English. Informed by feminist genealogies and methodologies throughout, the book maintains that collective labor and relations are key aspects of any critical practice, as exemplified in the concluding correspondence with Andrea Ancira.

Virginie Bobin operates across research, curatorial and editorial practices, writing, pedagogy and translation, with a particular interest in performance, experimental forms of artistic research, the role of art, artists and art institutions in the public sphere, and formats that exceed that of the exhibition. Between 2009 and 2018, she has worked for various art centers and residency programs (Villa Vassilieff, Bétonsalon, Witte de With, Les Laboratoires d'Aubervilliers, Performa). She is a Doctor in Artistic Research (PhD-in-Practice, Academy of Fines Arts, Vienna, 2023), a professor in Art and Social Practices at ésadhar (Rouen, since 2024), and a co-founding member of the editorial and curatorial platform Qalqalah قلقلة. In addition to her contributions to various international journals, she has edited the collective publications Composing Differences (Les presses du réel, 2015), Republications (with Mathilde Villeneuve, Archive Books, 2015), and Bestiario de Lengüitas (with Mercedes Azpilicueta, k.verlag, 2024).

Edited by Alice Dusapin and Sophie Orlando.
Contribution by Andrea Ancira.