Eliana Otta
Eliana Otta
Urban Lament
Sofia Grigoriadou, Eliana Otta and 1 more
Lamentation practices can empower the potentiality to defy patriarchal orders ruling everyday life. Always a collective process, lamentation inscribes loss and vulnerability by tending bridges towards the world of the dead and the more-than-human. Gestures such as singing or breathing, gathering, and performances that exceed rationality can inspire a renewed approach to life and death, rural and urban. After all, amidst ongoing processes of extinction, how to mourn a queer activist, a Roma father, a burnt forest, an exiled body, and a ship sunken in the Mediterranean? How to experience loss not as something individual, but within an expanded continuum of pain? How to explore emotions beyond the private sphere? Through case studies and narrations, in different times and geographies surrounding the Aegean Sea, this book amplifies the echoes of collective tears to invigorate contemporary mourning practices that claim public space by grief, rage, and affect.
And more
The Interpreter Dis/Appears
Virginie Bobin, Achim Lengerer
An artistic exploration of the political and emotional stakes of translation in the context of asylum law, through the lens of rarely heard testimonies: those of interpreters.
The Interpreter Dis/appears stems from an investigation conducted between 2019 and 2023 by curator, editor, and translator Virginie Bobin, focusing on both professional and volunteer interpreters and translators, as well as representatives from the state and organizations working with exiled individuals navigating asylum application procedures in France. By redirecting attention to the voices of interpreters—rarely visible figures in this ecosystem—the project delves into the ambiguous role of translation at the intersection of those who govern and those governed by asylum law. Within such a controlled environment, can the act of translation, with all its complexities, still express fleeting gestures of solidarity or even resistance? Through the exchanges prompted by these questions, the book seeks to reframe the prevailing public and political discourse on asylum, harnessing the embodied experiences of a small group of interpreters as an alternative lens to reveal the underlying power dynamics at play. It also probes the ethical and political potential of translation. The Interpreter Dis/appears unfolds across a variety of theatrical, artistic, and theoretical writing, alongside insightful contributions from artists and researchers who open up different perspectives for understanding and activating these issues.
The reader series Scriptings: Political Scenarios, edited by Achim Lengerer, publishes carefully selected scripts and texts by artists that refer neither to academic forms nor to purely literary forms of writing, but rather embed "text" as a fully integral part of contemporary political and visual art practice.
Contributions by Alix Eynaudi, Vir Andres Hera, Mihret Kebede, Franck Leibovici, Serena Lee, Marianne Mispelaëre, Eliana Otta, Rester. Étranger, Olia Sosnovskaya, Myriam Suchet, TOGETHER UNTIL _ __ (what)* ?