Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of (Home Works) – A Cooking Book

Onomatopee

(Home Works) – A Cooking Book

Jens Strandberg , Jenny Richards

€25.00

Home Works – A Cooking Book: Recipes for Organising with Art and Domestic Work, expands on cooking with art and food as a process for coming together and building collectivity. The book highlights the art and politics of eating together through a number of artistic, curatorial and tasty dinner recipes. Recipes that nourish and nurture conversations around domestic labour, collaborative practices and feminist politics, expanded upon through a series of essays and interviews.

The recipes were learnt during the cooking of Home Works; a research and exhibition programme investigating domestic labour and the politics of the home, hosted by the art space Konsthall C in Stockholm 2015-2017.

Home Works – A Cooking Book is a tool for everyone that wants to use art to challenge what work we value and how work is organised.

With contributions by: Samira Ariadad, Jonna Bornemark, Marie Ehrenbåge, Silvia Federici, Sandi Hilal, Dady de Maximo, Temi Odumosu, Jenny Richards and Jens Strandberg, Khasrow Hamid Othman, Halla Þórlaug Óskarsdóttir.

recommendations

Cover of ’Est Pas Une

Onomatopee

’Est Pas Une

Philip Poppek

By way of archiving, digital translation and reproduction, Philip Poppek extracts from Magritte’s word paintings twenty-six letters; segmental symbols of a textual system form an alphabet of a, with a familiar apple punctuating a provisional end to the sequence. A poetic correspondence with the letter a speculates on the prehistory of this alphabet, as though searching for some indication as to how we may have come to where we are now, in this ‘post-factual moment’.

Maybe at some point we fell into the foxes’ den, only to re-surface in a landscape of ruins. This book poses a number of necessary questions, perhaps beginning with: ‘Which feminine noun trails after the title script ‘est pas une?

Pomme? Pipe? Histoire? Communauté?

Cover of Witches, Witch-Hunting and Women

PM Press

Witches, Witch-Hunting and Women

Silvia Federici

The world is witnessing a new surge of interpersonal and institutional violence against women, including new witch hunts. This surge of violence has occurred alongside an expansion of capitalist social relation. In this new work, Silvia Federici examines the root causes of these developments and outlines the consequences for the women affected and their communities. She argues, that this new war on women, a mirror of witch hunts in 16th- and 17th-century Europe and the "New World," is a structural element of the new forms of capitalist accumulation. These processes are founded on the destruction of people's most basic means of reproduction. Like at the dawn of capitalism, the factors behind today's violence against women are processes of enclosure, land dispossession, and the remolding of women's reproductive activities and subjectivity.

Silvia Federici is a feminist writer, teacher, and militant. In 1972 she was co-founder of the International Feminist Collective that launched the campaign for Wages for Housework internationally. Her previous books include Caliban and the Witch and Revolution at Point Zero. She is a professor emerita at Hofstra University, where she was a social science professor.

Cover of Bibliographic Performances & Surrogate Readings

The Everyday Press

Bibliographic Performances & Surrogate Readings

Janelle Rebel

Bibliographic Performances & Surrogate Readings delves into the imaginative realm of books and libraries and the interpretive structures of subject bibliographies.

It is the first monograph of its kind to historicize, theorize, and survey two decades of what the author refers to as contemporary visual bibliography or experimental subject bibliography—artistic and poetic projects that explore artifactual, intellectual, spatial, and design possibilities.

Ranging from artists’ books and web data-bases to stack interventions and reading room installations, Bibliographic Performances & Surrogate Readings reviews over fifty compelling visio-bibliographic examples created by diverse, international cultural workers.

Cover of Appendix #3: Orality

Time has fallen asleep in the afternoon sunshine

Appendix #3: Orality

Victoria Pérez Royo, Léa Poiré and 1 more

Time has fallen asleep in the afternoon sunshine Appendix #3 Orality includes contributions by Simon Asencio, Bruno De Wachter, Peter Szendy, Clara Amaral, Itziar Okariz, Jude Joseph, Léa Poiré and Mette Edvardsen.

Time has The Appendixes #1–4 is an editorial series by Mette Edvardsen, Léa Poiré and Victoria Pérez Royo that developed out of the project Time has fallen asleep in the afternoon sunshine. For a two-year residency at Les Laboratoires d’Aubervilliers* (2022–23), they came together as a small work group, shaping the work process, hosting presentation formats and making this publication series on paper as four cahiers.

The cahiers comprise a collection of commissioned texts and contributions created for this context, selected documents and traces from work sessions and encounters organized during their residency, texts read together and republished for this occasion, a collection of references, notes in progress, unfinished thoughts and loose fragments – on paper, between pages.

The Appendixes are organized around four themes: (1) The gesture of writing, (2) How to organize a library, (3) Orality and (4) Translation. In addition to being published on paper, the editorial series also consisted of other formats of presentations, exchanges and meetings organized as workshops, fieldwork, performances, conferences, collective readings and oral publications, taking place during their residency at Les Laboratoires d’Aubervilliers and in the vicinity.

The Appendixes is the work that continues, material that adds on, some of it perhaps too long or too detailed, unfit or unfinished. The four themes that their research is formulated around originate in specific experiences and questions from the practices of Time has fallen asleep in the afternoon sunshine (2010 – ongoing), and also the large publication on the project ‘A book on reading, writing, memory and forgetting in a library of living books’ (2019). The research was both a means of exploring these themes in greater depth and also of bringing them into contact with other artists and researchers working on similar or related subjects. The Appendixes offered them both the contexts and the pretexts for things to happen (in time, in space, on paper).

The Appendixes #1–4, published in these cahiers, do not present an overview or a summary of all of the activities and presentations that took place during the two years at Les Laboratoires d’Aubervilliers. What these cahiers offer is a space in which to hold some thoughts together and to share them in this form. It is one more step along the way, extending the research and work already begun and that will now continue.

Cover of Choquer le monde à mort – Elles sont de sortie – Pascal Doury – Bruno Richard

Editions L'Amazone

Choquer le monde à mort – Elles sont de sortie – Pascal Doury – Bruno Richard

Bruno Richard, Pascal Doury and 1 more

"Elles sont de sortie" is the title of a periodic publication launched in 1977 by Pascal Doury and Bruno Richard. The plural and feminine form of the enigmatic phrase "elles sont de sortie," chosen almost by chance, announces a protean work and often collective experience. From its origins to the most recent iterations, including Doury's more confidential individual trajectory after "Elles sont de sortie," Choquer le Monde à Mort traces five decades of a corpus of nearly three hundred publications. It addresses some of the most emblematic editorial works, as well as others that remain unpublished, alongside ambitious and sometimes scandalous exhibitions, few of which are documented.

This work is the result of several years of research, enriched by numerous firsthand interviews, and unfolds in three parts: a chronology and analysis of a singular and marginal artistic history, works and iconographic documents, and an anthology bibliography. Together, these elements reveal the complexity of an editorial object with porous boundaries, both in its forms and its contents, oscillating between graphzine, artist book, poetry collection, and personal journal. Its ramifications, status, and legacy retrospectively reveal the importance of a discreet yet seminal work.

Thus, "Elles Sont de Sortie" also serves as an opportunity to revisit the paths of two aesthetic and provocative artists, deeply devoted to their art and true free spirits in an art world often too narrow for them. It immerses us in a plethora of works that are intimate and raw, as well as subtle and refined, all in service of a project that, in Doury's words, aims to "shock the world to death."

Edited by Tiphanie Blanc, Jonas Delaborde, Anna Lejemmetel.
Contribution by Anna Lejemmetel.

Cover of Forensic Architecture: Violence at the Threshold of Detectability

Zone Books

Forensic Architecture: Violence at the Threshold of Detectability

Eyal Weizman

In Forensic Architecture, Eyal Weizman, the group’s founder, provides, for the first time, an in-depth introduction to the history, practice, assumptions, potentials, and double binds of this practice. The book includes an extensive array of images, maps, and detailed documentation that records the intricate work the group has performed.

Included in this volume are case studies that traverse multiple scales and durations, ranging from the analysis of the shrapnel fragments in a room struck by drones in Pakistan, the reconstruction of a contested shooting in the West Bank, the architectural recreation of a secret Syrian detention center from the memory of its survivors, a blow-by-blow account of a day-long battle in Gaza, and an investigation of environmental violence and climate change in the Guatemalan highlands and elsewhere.

Weizman’s Forensic Architecture, stunning and shocking in its critical narrative, powerful images, and daring investigations, presents a new form of public truth, technologically, architecturally, and aesthetically produced. Their practice calls for a transformative politics in which architecture as a field of knowledge and a mode of interpretation exposes and confronts ever-new forms of state violence and secrecy.

Cover of Aisopika Aesopica

Ariel Ink

Aisopika Aesopica

Rūta Junevičiūtė

The bilingual book ‘Aesopica’ documents and extends Rūta Junevičiūtė’s research on the Aesopian language and the influence of political censorship to contemporary collective body, first presented in 2020 as the eponymous solo exhibition at the National Gallery of Art and as a permanent outdoor installation at the Rupert Art Center, Vilnius. 

Taking as a starting point the historical phenomenon of Aesopian language, which was widespread in Lithuanian culture during the Soviet era, and in parts of the Russian Empire as early as the 19th century, Junevičiūtė aims to investigate the interrelationship between generations, the gray zones of collective identity creation and the processes of (un)censoring the archives of our bodies.

Aesopian language – a term coined after Ancient Greek fabulist Aesop (gr. Aísōpos), is a type of cryptic communication system, where a text has several layers of meaning often contradictory to each other and which seek to convey official and subversive hidden meanings simultaneously. It is usually employed under conditions of omnipresent state censorship to communicate officially forbidden or taboo subjects and opinions. As a system it contains three members – an author, a censor, and a reader. It uses various modes of circumlocution and euphemisation, innuendo and poetic paraphrasing, which can also be seen as an aesthetic style. It has been advocated for artistic benefits as poetics of omissions, concealment, and travesty. On the other hand, it has been criticized as a sign of conformity and humiliation. In Lithuania, after the fall of the Soviet Union, it has been popularly regarded as a position of dissent, but such an interpretation received criticism from contemporary scholars. “Such a mode of expression is probably as old as censorship itself” – a historian told us.

Text contributors: Alfonsas Andriuškevičius, Edgaras Gerasimovičius, Rūta Junevičiūtė, Goshka Macuga, Anastasia Sosunova, Grėtė Šmitaitė, Tomas Venclova, Ana Vujanović

Language editors: Dangė Vitkienė, Aira Niauronytė, Gemma Lloyd

Translators: Alexandra Bondarev, Erika Lastovskytė, Justinas Šuliokas, Mantė Zagurskytė-Tamulevičienė, Aistis Žekevičius.

Illustrations: Rūta Junevičiūtė.