Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of L'Alpin chez lui

La Mousse Éditions

L'Alpin chez lui

Clémence Passot

€28.00

L’ Alpin Chez Lui - Les jolis jouets du Queyras présente une collection de jouets en bois artisanaux fabriqués dans les Alpes. Ces figurines naïves aux couleurs vives et aux contours découpés, montées sur un socle et conçues pour une main d’enfant, attirent le regard par leur graphisme épuré.

Depuis 1920, les Jouets du Queyras sont fabriqués à Arvieux, dans les Hautes-Alpes. Cet ouvrage, réalisé par Clémence Passot, retrace l’histoire et l’évolution de la coopérative ouvrière « L’Alpin chez Lui », offrant un témoignage unique sur la vie sociale et économique de la montagne.

Conception graphique et direction éditoriale: Magali Brueder & Clémence Passot

Published in 2025 ┊ 120 pages ┊ Language: French

recommendations

Cover of Solidaires!!!

La Mousse Éditions

Solidaires!!!

Anaïs Enjalbert

Solidaires est un syndicat de lutte et de transformation sociale qui défend les travailleuses et travailleurs de France.

Cet ouvrage réunit une sélection de plus de 70 visuels créés par la graphiste Anaïs Enjalbert et des militant·e·s pour l'Union syndicale Solidaires.
Ce livre est une archive sélective de visuels dont les slogans accompagnent des valeurs et des pratiques émancipatrices allant du féminisme à l’antiracisme, de l’internationalisme à l’anti fascisme, de la lutte contre les lgbtphobies à celle contre le validisme. Ils soutiennent la lutte contre le capitalisme et pour les services publics.

Format 14 x 19,5 cm
Conception graphique: Magali Brueder

Cover of La Redoutable

La Mousse Éditions

La Redoutable

Roxanne Maillet

LGBTQI+ €16.00

La Redoutable compile les archives lesbiennes de trois provenances distinctes mais complémentaires. Aux abords de l’ARCL (Archives Recherches Culture Lesbiennes) se rencontre Caroline Drieu, Roxanne Maillet et Suzette Robichon. Elles se racontent des mots imprimés sur des t-shirts et des gapettes. Ces slogans, fruits de détournements, plagiats et jeux de mots sont en plus d’être revendicateurs, des signes distinctifs pour un réseau de lesbiennes absolument occupées à incarner les attitudes qui les définissent. Ces viragos peuvent se connaître ou non, mais un jour, ielles se retrouveront certainement dans des jardins partagés, à des groupes de lecture, des barbecues ou des karaokés.

Cover of Hack 'N' Slash

La Mousse Éditions

Hack 'N' Slash

Kamil Bouzoubaa-Grivel

Kamil Bouzoubaa-Grivel réalise au printemps 2020 la série de dessins Hack’n’slash.

Ces collages sont faits à partir d’aplats de couleur autocollants Letrafilm Color/Tint Overlay, que l’on pourrait traduire par Couleur/Teinte Superposition, permettant ainsi de nommer l’importance des jeux de profondeur qui s’y trouvent. 

L’artiste se calque là-dessus et joue alors avec la confrontation entre le hack: détournement et réemploi d’outils techniques (trames numériques, encres d’imprimante, dessin manuel) – et le slash: le fait de trancher/juxtaposer les formes venant de différentes dimensions pour composer ses dessins.

Chaque édition a une couverture unique sérigraphiée sur du papier Pantone Letraset par l’Atelier PPP et un texte critique-fiction de Mia Brion.

Cover of Mount Horeb Palestine

Nieves

Mount Horeb Palestine

Joseph E. Yoakum

In 1962 at the age of 71, Joseph Elmer Yoakum (circa 1891–1972) reported having a dream that inspired him to draw. Thereafter the retired veteran began a daily practice and over the next 10 years produced some 2,000 works. 

Yoakum was born into poverty, had very little schooling, and at an early age left home to join a circus. He wound up working with several circuses, traveling across the United States as well as abroad and becoming intimately familiar with the world's various landscapes. These experiences would provide the foundational memories that fueled his deeply spiritual vision decades later. 

When he began to put that vision to paper in his apartment on Chicago's South Side in the early 1960s, Yoakum quickly developed a unique visual language, independent and distinct from other artists in the city, such as those involved in the flourishing Black Arts Movement or the up-and-coming Chicago Imagist group. His drawings—predominantly landscapes in ballpoint pen, colored pencil, pastel, and watercolor and inscribed with locations from all seven continents—reflect the scope of his national and international travels as well as his idiosyncratic and poetic vision of the natural world.

Cover of Aisopika Aesopica

Ariel Ink

Aisopika Aesopica

Rūta Junevičiūtė

The bilingual book ‘Aesopica’ documents and extends Rūta Junevičiūtė’s research on the Aesopian language and the influence of political censorship to contemporary collective body, first presented in 2020 as the eponymous solo exhibition at the National Gallery of Art and as a permanent outdoor installation at the Rupert Art Center, Vilnius. 

Taking as a starting point the historical phenomenon of Aesopian language, which was widespread in Lithuanian culture during the Soviet era, and in parts of the Russian Empire as early as the 19th century, Junevičiūtė aims to investigate the interrelationship between generations, the gray zones of collective identity creation and the processes of (un)censoring the archives of our bodies.

Aesopian language – a term coined after Ancient Greek fabulist Aesop (gr. Aísōpos), is a type of cryptic communication system, where a text has several layers of meaning often contradictory to each other and which seek to convey official and subversive hidden meanings simultaneously. It is usually employed under conditions of omnipresent state censorship to communicate officially forbidden or taboo subjects and opinions. As a system it contains three members – an author, a censor, and a reader. It uses various modes of circumlocution and euphemisation, innuendo and poetic paraphrasing, which can also be seen as an aesthetic style. It has been advocated for artistic benefits as poetics of omissions, concealment, and travesty. On the other hand, it has been criticized as a sign of conformity and humiliation. In Lithuania, after the fall of the Soviet Union, it has been popularly regarded as a position of dissent, but such an interpretation received criticism from contemporary scholars. “Such a mode of expression is probably as old as censorship itself” – a historian told us.

Text contributors: Alfonsas Andriuškevičius, Edgaras Gerasimovičius, Rūta Junevičiūtė, Goshka Macuga, Anastasia Sosunova, Grėtė Šmitaitė, Tomas Venclova, Ana Vujanović

Language editors: Dangė Vitkienė, Aira Niauronytė, Gemma Lloyd

Translators: Alexandra Bondarev, Erika Lastovskytė, Justinas Šuliokas, Mantė Zagurskytė-Tamulevičienė, Aistis Žekevičius.

Illustrations: Rūta Junevičiūtė.

Cover of NIGHTNIGHT

Self-Published

NIGHTNIGHT

Aïda Bruyère

In collaboration with Laurent Poleo-Garnier, NIGHTNIGHT is an archive of images and texts from different sources addressing the theme of the night. Over the book as a party that degenerates with fatigue, alcohol and other stimulants, images and layout deteriorate, the subjects get tired, the vision is cloudy...

Cover of Life with Fifi

Self-Published

Life with Fifi

Kris Dittel, Angelica Falkeling

Fiction €18.00

A children’s book without a specific age category, offering a glimpse into the small rituals and shared moments that shape a day with Fifi Paris.

Fifi, a Pomeranian-Chihuahua mix, came into the lives of Angelica and Kris a few years ago. Taking care of a puppy is taking responsibility for building their world and letting the small animal transform yours. As her human caretakers, the authors created Fifi’s world with toys, cuddles, rules, snacks and walks in the park. In return, she transforms our world by bringing our community together and reminding us of the importance of caring for one another. In this book, Kris and Angelica narrate a day in the life of Fifi, from the moment she wakes up to when she falls asleep at night. Along the way, they share how they connect with her, how they see her understanding her surroundings and what she has taught them about companionship.

Design by Amy Suo Wu
Copy-editing by Clem Edwards
Photography by Lili Huston-Hertreich

Cover of I will pay to make it bigger

Prototype Publishing

I will pay to make it bigger

Ahren Warner

Fiction €25.00

You wake up in the footwell of a mid-sized hatchback somewhere on a highway in outer Bangkok. You compile neurotic spreadsheets of the best ‘party destinations’ in Europe, whilst your work emails pile up without ever being read. You quit your job. You launch a banal start-up. You grieve for a past relationship. You stare endlessly at the waves coming in from a beach in Koh Pha Ngan. You vape intensely. You spend money on feelings, on the performance of your own persona, whilst you observe yourself with a detached sense of horror.

i will pay to make it bigger is a novella, by poet and artist Ahren Warner, in which ‘you’ are the main character. Through text and image – autofiction, docufiction, and just plain fiction – you work your way through a tangle of preoccupations: from what it means to buy enjoyment, to the fragile construction of your own self as a cultural product.

i will pay to make it bigger is also a photobook, a collection of images produced whilst living in Thai ‘party hostels’. Although these photographs might seem to exist as the documentation of intimate or ecstatic moments, they are in fact quite painstakingly, and artificially, constructed: composited and manipulated from multiple still frames of film footage to produce images that advertise the calculated artifice of their own hedonism, emotion and seemingly raw experience.


With a Coda by Hana K. Ohnewehr, commissioned by Yu’an Huang