Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of DEARS No. 3 RE.SONATE

A Winning Cake

DEARS No. 3 RE.SONATE

Robert Steinberger ed., Delphine Chapuis Schmitz ed., Nicole Bachmann ed.

€10.00

DEARS is a print magazine for transversal writing practices at the crossroads of art, poetry and experimental writing. It brings together authors and writers from different backgrounds and constitutes a dedicated platform for texts escaping the usual genres and disciplinary boundaries.

DEARS promotes the exploration of new forms of language as a way to foster new forms of living together, and emphasizes the growing relevance of trans- versal writing practices in this respect.

Issue no. 3 / Winter 2021 / RE.SONATE 

With texts by Meloe Gennai, Livia Johann & Anne Sylvie Henchoz, Rahel Kraft, Sanna Marander, Dominic Oppliger, Dominique Petitgand, Sarah Riggs, Cia Rinne, Axelle Stiefel & Sanna Helena Berger, Niklas Tafra, Salomé Voegelin and an epigraph by Frantz Loriot.

Editors are Delphine Chapuis Schmitz, Nicole Bachmann and Robert Steinberger

Language: English

recommendations

Cover of Ezio Gribaudo - The Weight of the Concrete

Grazer Kunstverein

Ezio Gribaudo - The Weight of the Concrete

Lilou Vidal, Tom Engels and 1 more

The Weight of the Concrete explores the legacy of the Turinese artist and publisher Ezio Gribaudo (1929–2022), examining his multifaceted oeuvre at the confluence of image and language. This publication, named after Il Peso del Concreto (1968)—a seminal work that featured Gribaudo’s early graphic creations alongside an anthology of concrete poetry edited by the poet Adriano Spatola (1941–88)—places Gribaudo’s work in conversation with approximately forty artists and poets from different generations, all of whom similarly engage with explorations of text, form, and visual expression.

Reflecting the editorial premise of Il Peso del Concreto, The Weight of the Concrete revisits the influential anthology, including archive material that documents its production, and reimagines it, pairing Gribaudo’s graphic work with a new selection of historical and contemporary concrete and experimental poetry.

At the heart of the volume is Gribaudo’s emblematic Logogrifi series, developed from the 1960s onward. The Logogrifi reveal his deep engagement with the art of bookmaking and fascination with industrial printing processes, relief matrices, typefaces, and language games.

In this new edition, the editors take the opportunity to revisit Gribaudo’s pioneering work, examining previously overlooked dimensions—gendered, geographical, and technological—and exploring contemporary associations beyond the original context. The book also includes essays that elucidate the poetic and political interplay between image, language, and materiality.

This publication is released following Ezio Gribaudo – The Weight of the Concrete, an exhibition held at the Grazer Kunstverein in Graz, Austria (2023–24), and at the Museion—Museum of Modern and Contemporary Art in Bolzano-Bozen, Italy (2024).

Edited by Tom Engels and Lilou Vidal
Published by Axis Axis and Grazer Kunstverein

Contributions by Anni Albers, Mirella Bentivoglio, Tomaso Binga, Irma Blank, Al Cartio, Paula Claire, CAConrad, Natalie Czech, Betty Danon, Constance DeJong, Mirtha Dermisache, Johanna Drucker, Bryana Fritz, Ilse Garnier, Liliane Giraudon, Susan Howe, Alison Knowles, Katalin Ladik, Liliane Lijn, Hanne Lippard, Sara Magenheimer, Françoise Mairey, Nadia Marcus, Giulia Niccolai, Alice Notley, Ewa Partum, sadé powell, N. H. Pritchard, Cia Rinne, Neide Dias de Sá, Giovanna Sandri, Mary Ellen Solt, Alice Theobald, Colleen Thibaudeau, Patrizia Vicinelli, Pascal Vonlanthen, Hannah Weiner, and Ruth Wolf-Rehfeldt

Essays by Alex Balgiu, Tom Engels, Nadia Marcus, Luca Lo Pinto, Mónica de la Torre, and Lilou Vidal

Cover of DEARS No. 5 ever:over

A Winning Cake

DEARS No. 5 ever:over

Robert Steinberger, Delphine Chapuis Schmitz and 1 more

Poetry €10.00

DEARS is a print magazine for transversal writing practices at the crossroads of art, poetry and experimental writing. It brings together authors and writers from different backgrounds and constitutes a dedicated platform for texts escaping the usual genres and disciplinary boundaries.

DEARS promotes the exploration of new forms of language as a way to foster new forms of living together, and emphasizes the growing relevance of trans- versal writing practices in this respect.

DEARS no. 5 / Summer 2023 / ever.over

With texts by Diaty Diallo, Douglas Keaney, Dzifa Benson, Sevinç Çalhanoğlu, Jana Vanecek, and an epigraph by Trinh T. Minh-ha.

Cover of Love Is Colder Than the Lake

Nightboat Books

Love Is Colder Than the Lake

Liliane Giraudon

Poetry €18.00

Searing in its energies and mysterious in its icy depths, Love is Colder than the Lake is a tour-de-force of the experimental French poet Liliane Giraudon's power and range. 

Love is Colder than the Lake weaves together stories dreamed and experienced, fragments of autobiographical trauma, and scraps of political and sexual violence to create an alchemical and incantatory texture that is all Giraudon's own. In its feminist attention and allusive stylistic registers, Love is Colder than The Lake claims a unique position among contemporary French literature. The heroes (or anti-heroes) in this collection include Rainer Werner Fassbinder, Lorine Niedecker, Emma Goldman, Chantal Akerman, the Marquis de Sade, and the unnamed lake itself. Giraudon's writing, editing, and visual work have been influential in France for decades, and English-speaking readers will thrill to this challenging, important voice.

Liliane Giraudon was born in Marseille in 1946. She continues to live and work in Marseille, and her writing is inseparable from the place, shaped by the vibrant community of poets and writers and artists Giraudon has herself shaped, as well as by the city's gritty and diverse cosmopolitanism. Giraudon's many books have, since 1982, been primarily published by France's P.O.L. editions. Giraudon has also been instrumental as an editor for influential reviews such as Banana Split, Action Poétique, and If. She performs and collaborates widely, including with Nanni Balastrini, Henri Delui, Jean-Jacques Viton, and many others. Two of her books ( Fur and Pallaksh, Pallaksh) were published in English by Sun & Moon Press in 1992 and 1994, respectively. She lives in Marseille, France.

Lindsay Turner is the author of the poetry collections Songs & Ballads (Prelude Books, 2018) and The Upstate (University of Chicago Press, 2023). She has twice received French Voices awards for her translations from the French, which include books of poetry and philosophy by Stéphane Bouquet, Souleymane Bachir Diagne, Anne Duforumantelle, Ryoko Sekiguchi, and others. She is Assistant Professor of English and Creative Writing at Case Western Reserve University in Cleveland, Ohio.

Sarah Riggs is a poet and multivalent artist. Her most recent book The Nerve Epistle appeared in 2021. Translation is one of her arts, for which she received a Griffin prize with Etel Adnan, and Best Translated Book Award, also for Adnan's Time (Nightboat, 2019). Riggs lives in Brooklyn, after many years in Paris. Author residence: Marseille, France.

Cover of Issue № 6 - Winter–Spring 2026 / SENSING BODIES

DEARS

Issue № 6 - Winter–Spring 2026 / SENSING BODIES

Coming back to the body is rarely tranquil. Often it is turbulent, interrupting dominant narratives and entrenched meanings. It is the upset of being alive, and awake to it.

The fourteen texts in this new issue do not shy away from that turbulence. There is joy and there is pleasure, there is shame, pain, and liberation... Each text addresses this dense experience from a singular perspective, yet together they explore what emerges and becomes possible when sense-making and making sense(s) are re-anchored in the sensing practices of the body.

With texts by Valérie Hug, Marco Antonini, cassiane c. pfund, Elodie Olson-Coons, Ines Marita Schärer, Bernadette Kolonko, Jo Bahdo, Lotta Beckers, Melanie Jame Wolf, Samuel Brzeski, Madeleine Kaye, Nora Longatti, Rosanna Puyol Boralevi, Larissa Clement-Belhacel

editorial team: Delphine Chapuis Schmitz, Nicole Bachmann, Robert Steinberger, and Shelby Lee Stuart as invited editor

Cover of A Key Into the Language of America

New Directions Publishing

A Key Into the Language of America

Rosmarie Waldrop

Poetry €16.00

The legacy of cultural imperialism, the consequences of gender, and the marginalization of the conquered are themes that combine and comment, one on the other, in Rosmarie Waldrop's remarkable new work, A Key into the Language of America. As "formally adventurous" (A.L. Nielson, Washington Review) as ever, German-born Waldrop has based her new collection on Rhode Island founder Roger Williams's 1643 guide (of the same name) to Narragansett Indian language and lore.

Rosmarie Waldrop, born in Germany in 1935, is the author of several books of poetry, fiction, and essays, and a noted translator of French and German poetry. Her most recent books are The Nick of Time, Gap Gardening: Selected Poems(winner of the Los Angeles Book Prize), and Driven to Abstraction. She is a member of the American Academy of Arts of Letters, and is a Chevalier of the Ordre des Arts et des Lettres. For fifty-six years, she and her husband Keith Waldrop ran one of the country's most vibrant experimental poetry presses, Burning Deck, in Providence, Rhode Island.

Cover of Fugues

Self-Published

Fugues

Nicole Maria Winkler

FUGUES is a study of objects. Elements repeat and imitate one another like a polyphonic canon of voices narrating stories of domestic confinement in looped time.

With images by photographer Nicole Maria Winkler & texts by artist Issy Wood, writer Ella Plevin, model Freja Beha Erichsen and curator Elaine Tam.

Cover of OEI #86/87 Publishing Practices, Publishing Poetics

OEI editör

OEI #86/87 Publishing Practices, Publishing Poetics

Tobi Maier, Cecilia Grönberg and 1 more

Essays €40.00

Once more, an astonishing issue of OEI – a thrilling, compelling, stimulating feast of ideas regarding publishing and the book: the perfect big companion to read and hug in bed while the virus spreads outside.

Bringing together contributions from circa 130 publishing structures, publishing communities, magazines, small press endeavors, artists, poets, writers, editors, theoreticians, curators, scholars, and art bookstores, OEI # 86–87 reflects upon the challenges, pressures and possibilities of publishing and creating publics in different contexts and places in a time of far-reaching – economical, medial, political, social, technological – transformations.

The potential and the versatility of publishing open it to a diversity of practices and approaches in the arts, but as an eminently social form of art, a collective or micro-collective work with shared responsibilities, it is also a never-ending process of “crafting a variegated approach to how you create, publish, distribute, and build a social ecosystem around your efforts”, of trying to “build up and strengthen the community around these printed forms” (Temporary Services).

It is the conviction of OEI #86–87 that print has the power to play an important part in the construction of social spaces, of a social world. As Benjamin Thorel puts it in one of the essays in the issue, “conceiving of the dynamics of publishing as making publics as well as making things public is not a pun – insofar as the artists/publishers encompass, beyond the book itself, its possible ‘lives’, imagining the different spaces, and the different people, amongst whom a publication will circulate.” This is what Michael Warner has called “a public [as] poetic worldmaking”, implying “that all discourse or performance addressed to a public must characterize the world in which it attempts to circulate, projecting for that world a concrete and livable shape, and attempting to realize that world through address.”

This is also, as stressed by Annette Gilbert and others, what can make publishing such an active force, a force co-constituting texts and publications and publics. Indeed, with Michalis Pichler, it is tempting to say that in publishing as practice – perhaps more than in any other art field – “artists have been able to assert the aesthetic value of their own socio-politically informed concerns and to engage, often under precarious conditions, in cultural activities fully aligned with their political values.”

OEI #86–87 also includes sections on and with contemporary poetry from Canada; Fluxus publishing; Krister Brandt/Astrid Gogglesworth; Kalas på BORD (Öyvind Fahlström); Lars Fredrikson; Claude Royet-Journoud’s poetry magazines; Carl Einstein; Gail Scott; Ållebergshändelser; OEI #79: edit/publish/distribute!; “det offentligas försvinnande” and many many other things. [publisher’s note]

Design by Konst & Teknik

Cover of The Dogs

Krupskaya Books

The Dogs

Noah Ross

LGBTQI+ €21.00

In Noah Ross's new book THE DOGS, Ross opens the question of authority and possession in what he deems an illicit act of translation. THE DOGS may begin with Herve Guibert's Les Chiens, but through multiple reiterations of translation, Guibert's text ultimately meets Ross to celebrate, among other sources, Marie de France, Teen Wolf, Auden, and Dom Orejudos in establishing a unique pack of hungry werewolves. You know what happens when werewolves get together: the play can get a little rough. THE DOGS empowers these snarls and yips, growls and howls, on the level of the sentence in translation as much as the embodied erotogenic zones of the body.