Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of we as water

Archive Books

we as water

Leila Orth

€15.00

“Water has the power to connect us, reflects the relationship between past and present and provides space for narratives that have previously been overlooked."

In her book we as water, Leila Orth explores water as a site of memory, weaving together the stories of eight people who tell of oceans, rivers, and lakes and their own memories. Building on her many years of artistic engagement with memorials, Leila Orth uses the book to search for places, far removed from national memorials, that lead to a possible transnational form of remembrance. Water becomes a transnational site of memory, where layered stories and perspectives intertwine. It holds the traces of travellers and the drowned, the sand at the bottom of the seas, the history of the islands and coastlines where we grew up. It recalls our families, our longings, the past, the fighters, the dead, and the living.

Published in 2026 ┊ 142 pages ┊ Language: English

recommendations

Cover of The Illusion of a Crowd

Archive Books

The Illusion of a Crowd

Clemens von Wedemeyer

Publication including the films Transformation Scenario, 70.001, and Faux Terrain, as well as a visual essay, a glossary and texts by Heike Geißler, Fanni Fetzer, and Franciska Zólyom.

“When I visited the Elias Canetti archive at the Zentralbibliothek Zurich, I was looking for manuscripts and sketches for his major work Crowds and Power (1960). I imagined that Canetti must have made drawings, as the behaviour of the various crowd types he identified was described in such detail. I hoped that these drawings would help me transfer the group behaviour he describes to virtual figures in an animated film.

The archive of manuscripts, arranged by Elias Canetti himself, was handed over to the Zurich library and contains the notes and sketches he completed during the development of Crowds and Power, a period of almost forty years. However, in this context I found no drawings—Canetti had only made graphic lists on various themes. So where did Canetti's precise descriptions of the scenes come from?”

Clemens von Wedemeyer (born 1974 in Göttingen, lives and works in Berlin) creates films, videos and media installations poised between reality and fiction, reflecting power structures in social relations, history and architecture.

Edited by Fanni Fetzer and Franciska Zólyom.
Texts by Heike Geißler, Fanni Fetzer, Franciska Zólyom.

Cover of How to Die – Inopiné

Archive Books

How to Die – Inopiné

Ashkan Sepahvand

Ecology €28.00

A transdisciplinary investigation and a choreographic performance, between Umeå and Oslo, about ecological grief, cultural panic, and a feeling of collapse.

How to Die – Inopiné is a performance and a practice. It thinks through, in an embodied manner, the prevailing contemporary moods of ecological grief, cultural panic, and collapse. As a performance in a theater or outdoors, an audience encounters five dancers who are constantly building, unbuilding, and rebuilding. Afterwards, stories are told around a bonfire. As a practice in the studio, school, or street, a group of dancers, artists, writers, and architects meet for a year of residencies between Oslo and Umeå. They host a working process and encounter external informants. The goal is to displace oneself into the unexpected. This publication, two years in the making, engages with the challenges of translating a choreographic process into the space of a book. It both documents the project's development as well as offering the reader-doer different modes of thinking-doing, from somatic practices to proposals for a curriculum. Experiments in writing, mapping, and moving are played with, all engaging with the question, "what is the future of displaced thinking?"

Published following the series of eponymous events held in Umeå, Oslo, Bergen, Trondheim and Reykjavik in 2019-2020.

Contributions by Harald Becharie, Mia Habib, Jassem Hindi, Asher Lev, Marie Kraft Selze, Namik Mačkić, Ingeborg Olerud, Anna Pehrsson, Ashkan Sepahvand, Nina Wollny.

Cover of Two years Vacation

Archive Books

Two years Vacation

Céline Condorelli

Labor €24.00

This book, Deux Ans de Vacances, Dos Años de Vacaciones, Dwa Lata Wakacji, Two years Vacation, Due Anni di Vacanza, documents the production of Céline Condorelli's process-based, cumulative artwork titled 'Tools for Imagination'. The title of the book raises the question of labour and working time, starting from a non-equivalence with its inverse: free time. We can read the various iterations of the title which appear on the cover as an expression of the impossibility of thinking about time outside of work in a univocal dimension.

Cover of Afghanistan

Archive Books

Afghanistan

Farid Rahimi, Luca Cerizza

Afghanistan is my father’s homeland. He was born in Kabul in 1945 and later moved first to France, then to Switzerland in the 1970s. In my mind, Afghanistan exists as a geography with blurred edges, something I feel the need to reconcile with. It’s a place I’ve only ever known through stories, a source of memories that, over time, have shifted and become distorted.

Contributors: Luca Cerizza, Farid Rahimi, Said Rahimi, Susanna Ravelli, Francesca Recchia, Zafar Sayan, and Dawood Tawana

Cover of Maa Ka Maaya Ka Ca A Yere Kono – 13th Edition of the Rencontres de Bamako - African Biennale of Photography

Archive Books

Maa Ka Maaya Ka Ca A Yere Kono – 13th Edition of the Rencontres de Bamako - African Biennale of Photography

Bonaventure Soh Bejeng Ndikung

Photography €35.00

The catalogue of the 13th edition of the Rencontres de Bamako - African Biennale of Photography, focusing on multiplicity, difference, becoming, and heritage.

The dominant narrative in this "globalized world" is, incidentally, that of singularity—of universalism, of single identities, of singular cultures, of insular political systems. With this narrative, however, comes an illusory sense of stability and stasis; identities seem inalterable, cultures are immutable, political systems prove uneasy in the face of change. Thus, in sustaining this pervasive discourse, there has been a great loss of multiplicity, of fragmentation, of process and change, and not least of complex notions of humanity and equally complex narratives.

In decentering this year's biennale On Multiplicity, Difference, Becoming, and Heritage, General Director Cheick Diallo, Artistic Director Bonaventure Soh Bejeng Ndikung, and the curatorial team—Akinbode Akinbiyi (artist and independent curator), Meriem Berrada (Artistic Director, MACAAL, Marrakech), Tandazani Dhlakama (Assistant Curator, Zeitz MOCAA, Cape Town, South Africa), and Liz Ikiriko (artist and Assistant Curator, Art Gallery of York University, Toronto)—of the Bamako Encounters pay a powerful tribute to the spaces in between, to that which defies definition, to phases of transition, to being this and that or neither and both, to becoming, and to difference and divergence in all their shades. Accordingly, Amadou Hampâté Bâ's statement (Aspects de la civilisation africaine, Éditions Présence Africaine, 1972) presiding over the manifestation, Maa ka Maaya ka ca a yere kono,translates to, "the persons of the person are multiple in the person."

A key tool for negotiating the processual and shifting nature of multiplicity lies in storytelling. It is the central medium through which humanity points the lens on itself and launches an attempt at self-understanding and reflection, and the breadth of answers given throughout history testifies to the congenial nature of storytelling and multiplicity. Moreover, the stories we tell not only negotiate who we are but also expose underlying currents of who we will become in the future. This is the concern lying at the heart of the 13th edition of the Bamako Encounters—the stories we tell, the multiple facets of humanity we accommodate, notions of processuality, becoming in being, embracing identities that are layered, fragmented, and divergent, and the multifarious ways of being in the world, whether enacted or imagined. It should be emphasized that this does not apply only to questions of personal identity. On the contrary, it is a bold affirmation of transformation and transition, of becoming in an emphatic sense, and is thus equally significant for state politics. It also rings true for questions of heritage/patrimony. Embracing the kaleidoscopic legacy of our multiple heritages means to open them up and liberate the term "patrimony" from its etymological roots (the Latin patrimonium means "the heritage of the father"), imagining in its place an inclusive concept of matrimony.

Thus, in this 13th edition of the Bamako Encounters with the title Maa ka Maaya ka ca a yere kono, artists, curators, scholars, activists, and people of all walks of life are invited to reflect collectively on these multiplicities of being and differences, on expanding beyond the notion of a single being, and on embracing compound, layered and fragmented identities as much as layered, complex, non-linear understandings of space(s) and time(s).

Published following the 13th edition of the Rencontres de Bamako - African Biennale of Photography, in Bamako, Mali, in 2022.

With Saïd Afifi, Ixmucané Aguilar, Baff Akoto, Annie-Marie Akussah, Américo Hunguana, Daoud Aoulad-Syad, Leo Asemota, Myriam Omar Awadi, Salih Basheer, Shiraz Bayjoo, Amina Benbouchta, Hakim Benchekroun, Maria Magdalena Campos Pons, Rehema Chachage, Ulier Costa-Santos, Adama Delphine Fawundu, Fatoumata Diabaté, Aicha Diallo, Amsatou Diallo, Anna Binta Diallo, Mélissa Oummou Diallo, Nene Aïssatou Diallo, Binta Diaw, Adji Dieye, Imane Djamil, Sènami Donoumassou, Abdessamad El Montassir, Fairouz El Tom, Luvuyo Equiano Nyawose, Raisa Galofre, Raisa Galofre, Joy Gregory, Gherdai Hassell, Thembinkosi Hlatshwayo, Letitia Huckaby, Anique Jordan, Gladys Kalechini, Hamedine Kane, Atiyyah Khan, Gulshan Khan, Seif Kousmate, Mohammed Laouli, Maya Louhichi, Mallory Lowe Mpoka, Nourhan Maayouf, Marie-Claire Messouma Manlanbien, Botembe Moseka Maïté, Louisa Marajo, Clarita Maria, Billie McTernan, Mónica de Miranda, Arsène Mpiana Monkwe, Sethembile Msezane, Ebti Nabag, Elijah Ndoumbe, Lucia Nhamo, Samuel Nja Kwa, Nyancho NwaNri, Jo Ractcliffe, Adee Roberson, Fethi Sahraoui, Muhammad Salah, Neville Starling, Eve Tagny, René Tavares, Sackitey Tesa, Helena Uambembe, David Uzochukwu, Sofia Yala, Timothy Yanick Hunter.

Cover of ’Est Pas Une

Onomatopee

’Est Pas Une

Philip Poppek

By way of archiving, digital translation and reproduction, Philip Poppek extracts from Magritte’s word paintings twenty-six letters; segmental symbols of a textual system form an alphabet of a, with a familiar apple punctuating a provisional end to the sequence. A poetic correspondence with the letter a speculates on the prehistory of this alphabet, as though searching for some indication as to how we may have come to where we are now, in this ‘post-factual moment’.

Maybe at some point we fell into the foxes’ den, only to re-surface in a landscape of ruins. This book poses a number of necessary questions, perhaps beginning with: ‘Which feminine noun trails after the title script ‘est pas une?

Pomme? Pipe? Histoire? Communauté?

Cover of I have brought you a severed hand

Divided Publishing

I have brought you a severed hand

Ghayath Almadhoun, Catherine Cobham

Poetry €15.00

Fluid and unselfconscious, Ghayath Almadhoun writes love poems in the shape of nightmares: I have brought you a severed hand is a surreal mix of absurd humour, heteroerotic lust and dead seriousness. Caught between two exiles, the one inherited from his Palestinian father and the one he chose and lives, Almadhoun attempts to explain water and tame hope.

This book never misses the defiant beat of an exile’s haunted footing across wars, seas and memory. Almadhoun turns the genocidal logic of colonialism upside down, emptying out the crumbs of humanity and civilisation. —Don Mee Choi

Almadhoun uses every possible means of silence to make the total devastation palpable. —Alfred Schaffer

Many poets attempt to traverse the gulf between the experience of tragedy and the ability to relay its magnitude to anyone else. But few living have done it with such flourish, such sustained passion and formal precision as Ghayath Almadhoun. —Kaveh Akbar

Ghayath Almadhoun (born 1979, Damascus) is a Syrian-Palestinian poet who moved to Sweden in 2008. He has published five collections of poetry in Arabic, the latest being Adrenalin (Almutawassit, 2017) and I have brought you a severed hand (Almutawassit, 2024). In 2017, Adrenalin was translated into English by Catherine Cobham and published by Action Books. In 2023, Almadhoun curated, edited and translated the poetry anthology Kontinentaldrift: Das Arabische Europa (Verlag Das Wunderhorn and Haus für Poesie), which includes thirty-one Arabic poets living in Europe. The English translation of I have brought you a severed hand is published simultaneously by Divided in the UK and Europe and by Action Books in the USA. Almadhoun currently lives between Berlin and Stockholm. His work has been translated into nearly thirty languages.

Catherine Cobham taught Arabic language and literature at the University of St Andrews, Scotland, for many years and was head of the department of Arabic and Persian from 2011 until 2021. She has translated the work of a number of Arab writers, including poetry by Adonis, Mahmoud Darwish, Ghayath Almadhoun, Tammam Hunaidy and Nouri al-Jarrah, and novels and short stories by Yusuf Idris, Naguib Mahfouz, Hanan al-Shaykh, Fuad al-Takarli and Jamal Saeed. She has written articles in academic journals and co-written with Fabio Caiani The Iraqi Novel: Key Writers, Key Texts (Edinburgh University Press, 2013).

Cover of I Remember

Granary Books

I Remember

Joe Brainard

Poetry €16.00

Joe Brainard's I Remember is a literary and artistic cult classic, praised and admired by writers from Paul Auster to John Ashery and Edmund White. As autobiography, Brainard's method was brilliantly simple: to set down specific memories as they rose to the surface of his consciousness, each prefaced by the refrain "I remember": "I remember when I thought that if you did anything bad, policemen would put you in jail."

Brainard's enduring gem of a book has been issued in various forms over the past thirty years. In 1970, Angel Hair books published the first edition of I Remember, which quickly sold out; he wrote two subsequent volumes for Angel Hair, More I Remember (1972) and More I Remember More (1973), both of which proved as popular as the original. In 1973, the Museum of Modern Art in New York published Brainard's I Remember Christmas, a new text for which he also contributed a cover design and four drawings. Excerpts from the Angel Hair editions appeared in Interview, Gay Sunshine, The World and the New York Herald. Then in 1975, Full Court Press issued a revised version collecting all three of the Angel Hair volumes and added new material, using the original title I Remember. This complete edition is prefaced by poet and translator Ron Padgett.