Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of The Book of Skies

Pamenar Press

The Book of Skies

Leslie Kaplan, Jennifer Pap trans., Julie Carr trans.

€20.00

The Book of Skies, like its predecessor Excess-The Factory, emerged from poet Leslie Kaplan's experience participating in the national strike and social revolution of ’68 in France. Early in ‘68 Kaplan, like others, left her studies in order to take on factory work, as an aspect of revolutionary practice. Excess—the Factory, puts the factory experience strikingly on the page in sparse and original language. The Book of Skies takes place in the period just after the ‘68 events as the central speaker now observes the places, landscapes, and people surrounding and relying on factory production in French cities, small and large. As the poem’s speaker moves from site to site, she finds possibility within the social spaces of the market, the street, the café, and even the factory itself. While class and gendered violence threaten to shut down hopes for freedom and renewal, the sky, as reality and as figure, functions as an aperture, drawing our attention upward and outward, even or especially when domestic and work-spaces are most violent or suffocating.

From the beginning of her career, French poet, playwright, and novelist Leslie Kaplan has been an important writer of the French left. She has published over twenty books in all three genres, many of which have been translated into German, Swedish, Spanish, Danish, Norwegian, and now, English. Her first book, L'exces l’usine (1982), gained the attention of writers such as Marguerite Duras and Maurice Blanchot, and became an important book for the ‘68 generation. In 2018, Commune Editions published Excess—The Factory, translated by Julie Carr and Jennifer Pap. This was the book’s first translation into English, though it had been translated into five other languages.

Published in 2024 ┊ 124 pages ┊ Language: English

recommendations

Cover of My Cinema

Another Gaze Editions

My Cinema

Marguerite Duras

A collection of writings by and interviews with Duras about her filmmaking, first published in French by P.O.L. in 2021 and translated into English by Daniella Shreir.

Working chronologically through her nineteen films, made between 1966 and 1985, this collection of reflections by Marguerite Duras (1914–1996) includes non-standard press releases, notes to her actors, letters to funders, short essays on themes as provocatively capacious as ‘mothers’ and ‘witches’, as well as some of the most significant interviews she gave about her cinematic and writing practices (with filmmakers and critics including Jacques Rivette, Caroline Champetier and Jean Narboni).

In Duras's hands, all of these forms turn into a strange, gnomic literature in which the boundary between word and image becomes increasingly blurred and the paradox of creating a cinema that seeks ‘to destroy the cinema’ finds its most potent expression.

Yet, Duras is never concerned only with her own work, or even with the broader project of making cinema: her preoccupations are global, and the global crucially informs her perceptions of the way in which she works. With the audiovisual as a starting point, her encyclopaedic associative powers bring readers into contact with subjects as diverse as the French Communist Party, hippies, Jews, revolutionary love, madness and freedom, across four decades of an oeuvre that is always in simultaneous dialogue with the contemporary moment and world history.

MARGUERITE DURAS (1914–1996) published over forty novels, numerous essays, novellas and plays and made nineteen films. She was part of the French Resistance, joined then left the Communist Party, and actively protested against the war in Algeria. She collaborated repeatedly with actors including Jeanne Moreau, Delphine Seyrig and Gerard Depardieu. Her films speak of her childhood in Indochina and the French colonies, of desire (burning and frustrated), madness and domesticity. Contemporary filmmakers including Claire Denis, Alice Diop and John Waters have cited Duras’ cinema as inspiration for their own work. 

Cover of Miss Nobody Knows

Tripwire Journal

Miss Nobody Knows

Leslie Kaplan

Fiction €15.00

The first English translation of Leslie Kaplan's crystalline novella Miss Nobody Knows, about the lived aftermath of May '68: its hopes and failures and how they continue to resonate today.

“Ostensibly about the May '68 strike and a man who cannot deal with its aftermath, but really a love story to these moments when suddenly the utopian comes into view and no longer feels impossible. It’s a book to read right now so as to remember that there have been moments when people come together in the name of possibility, rather than in rage.” —Juliana Spahr

“Thank you for sending Leslie Kaplan's book, so strong and graceful, so… so… so… as if the novel were suspended between the animal and the human.” —Jean-Luc Godard, letter to Paul Otchakovsky-Laurens

“One thought he understood it all, the other wanted to see it all. Through two opposing characters, Leslie Kaplan brings to life something of May '68 … This novel breaks an opening out of the infinitely mad universe that was captured by Leslie Kaplan's first book, Excess-The Factory.” —Claire Devarrieux, Libération

Cover of The Darkroom

Eris

The Darkroom

Marguerite Duras

The Darkroom contains the script for Marguerite Duras’s 1977 radically experimental film Le camion (The Truck). Between images of a truck in motion, juxtaposed voiceovers, and cutaways to Duras in conversation with Gérard Depardieu, Le camion turns the art of film into a means of enabling the viewer to engage multiple faculties—not only the visual and the aural, but also memory, imagination, and desire.

Also included here is a series of short essays in which Duras makes provocative connections between film and textuality, as well as a fascinating dialogue with Michelle Porte. Together amounting to a crucial contribution to the field of film theory, these texts make brilliantly apparent the depth and integrity of Duras’s aesthetic, philosophical, and political thinking.

Translated by Alta Ifland and Eireene Nealand. Introduction by Jean-Luc Nancy

Cover of Appendix Project

Prototype Publishing

Appendix Project

Kate Zambreno

Essays €16.00

Written in the course of the year following the publication of Book of Mutter, and inspired by the lectures of Roland Barthes, Anne Carson, and Jorge Luis Borges, Appendix Project collects eleven talks and essays. These surprising and moving performances, underscored by the sleeplessness of the first year of their child’s life, contain their dazzling thinking through the work of On Kawara, Roland Barthes, W.G. Sebald, Bhanu Kapil, Walter Benjamin, Theresa Hak Kyung Cha, Marguerite Duras, Marlene Dumas, Louise Bourgeois, Doris Salcedo, Jenny Holzer, and more.

Cover of The Wedding Dress

University of California Press

The Wedding Dress

Fanny Howe

Non-fiction €28.00

In times of great uncertainty, the urgency of the artist's task is only surpassed by its difficulty. Ours is such a time, and rising to the challenge, novelist and poet Fanny Howe suggests new and fruitful ways of thinking about both the artist's role and the condition of doubt. In these original meditations on bewilderment, motherhood, imagination, and art-making, Howe takes on conventional systems of belief and argues for another, brave way of proceeding. In the essays "Immanence" and "Work and Love" and those on writers such as Carmelite nun Edith Stein, French mystic Simone Weil, Thomas Hardy, and Ilona Karmel—who were particularly affected by political, philosophical, and existential events in the twentieth century—she directly engages questions of race, gender, religion, faith, language, and political thought and, in doing so, expands the field of the literary essay. A richly evocative memoir, "Seeing Is Believing," situates Howe's own domestic and political life in Boston in the late '60s and early '70s within the broader movement for survival and social justice in the face of that city's racism.

Whether discussing Simone Weil, Gertrude Stein, Meister Eckhart, Saint Teresa, Samuel Beckett, or Lady Wilde, Howe writes with consummate authority and grace, turning bewilderment into a lens and a light for finding our way.

Cover of Malibongwe: Poems from the Struggle by ANC Women

Uhlanga

Malibongwe: Poems from the Struggle by ANC Women

Sono Molefe

Poetry €16.00

In the late 1970s, Lindiwe Mabuza, a.k.a. Sono Molefe, sent out a call for poems written by women in anc camps and offices throughout Africa and the world. The book that resulted, published and distributed in Europe in the early 1980s, was banned by the apartheid regime.

Authorised by the editor, this re-issue of Malibongwe re-establishes a place for women artists in the history of South Africa's liberation. These are the struggles within the Struggle: a book that records the hopes and fears, the drives and disappointments, and the motivation and resilience of women at the front lines of the battle against apartheid. Here we see the evidence, too often airbrushed out of the narratives of national liberation, of a deep and unrelenting radicalism within women; of a dream of a South Africa in which not only freedom reigned, but justice too.

Cover of 48Kg.

Tenement Press

48Kg.

Batool Abu Akleen

Poetry €21.00

One of the most viscerally affecting collections of poems I have ever read. Devastatingly precise and unforgettable images emerge from every line. The Arabic and the English sit side by side on the pages of this book but the effect is deeper than language, it meets the reader in the heart. I wept reading this brilliant, natural, gifted young poet and wished her subject was something other than this atrocity visited upon her and her people. 

What is happening in Gaza is a genocide not a war, but not since Akhmatova have I read poetry that so potently reckons with the relationship between war and the body. They create a new category of literary grace out of the cataclysm. These are poems of fire and agony, bombing and starvation, but they are also poems of grace, cleverness, tenderness and yearning. A great international poet arrives with this collection, but it is also a landmark work of resistance. No human should have to write their poetry from inside death's dominion, but Batool Abu Akleen has done it and the result is truly astonishing. 
— Max Porter

A debut collection from the Palestinian poet—Modern Poetry in Translation’s ‘Poet in Residence,’ 2024—a bilingual assembly of forty-eight poems in which each work accounts for a single kilogram; a body’s mass; a testament to a sieged city; a vivid and visceral voicing of the personal and the public in the midsts of unspeakable violence.

Translated from the Arabic by the poet with Graham Liddell, Wiam El-Tamami, Cristina Viti & Yasmin Zaher

Cover of Glaring

Wendy's Subway

Glaring

Benjamin Krusling

Poetry €18.00

Glaring: a sustained look of anger, an obvious fact, a situation of such brightness and intensity that vision is obscured. In his debut book of poems, Benjamin Krusling is concerned with reading domination and violence and entering their psychotic motion, the better to do otherwise. Through the thicket of anti-blackness, militarism, surveillance, impoverishment, and interpersonal abuse and violence, Glaring investigates the things that haunt daily life and make love difficult, possible, necessary.

Benjamin Krusling's Glaring is the winner of our 2019 Open Reading Period, and was selected by guest judge Lucy Ives.