Maurice Blanchot
Maurice Blanchot
Death Sentence
This long awaited reprint of a book about which John Hollander wrote: “A masterful version of one of the most remarkable novels in any language since World War II,” is the story of the narrator’s relations with two women, one terminally ill, the other found motionless by him in a darkened room after a bomb explosion has separated them. “Through more than 40 years, the French writer Maurice Blanchot has produced an astonishing body of fiction and criticism,” writes Gilbert Sorrentino in the New York Review of Books, and John Updike in The New Yorker: “Blanchot’s prose gives an impression, like Henry James, of carrying meanings so fragile they might crumble in transit.”
Translated from the French by Lydia Davis.
And more
The Book of Skies
Leslie Kaplan, Jennifer Pap and 1 more
The Book of Skies, like its predecessor Excess-The Factory, emerged from poet Leslie Kaplan's experience participating in the national strike and social revolution of ’68 in France. Early in ‘68 Kaplan, like others, left her studies in order to take on factory work, as an aspect of revolutionary practice. Excess—the Factory, puts the factory experience strikingly on the page in sparse and original language. The Book of Skies takes place in the period just after the ‘68 events as the central speaker now observes the places, landscapes, and people surrounding and relying on factory production in French cities, small and large. As the poem’s speaker moves from site to site, she finds possibility within the social spaces of the market, the street, the café, and even the factory itself. While class and gendered violence threaten to shut down hopes for freedom and renewal, the sky, as reality and as figure, functions as an aperture, drawing our attention upward and outward, even or especially when domestic and work-spaces are most violent or suffocating.
From the beginning of her career, French poet, playwright, and novelist Leslie Kaplan has been an important writer of the French left. She has published over twenty books in all three genres, many of which have been translated into German, Swedish, Spanish, Danish, Norwegian, and now, English. Her first book, L'exces l’usine (1982), gained the attention of writers such as Marguerite Duras and Maurice Blanchot, and became an important book for the ‘68 generation. In 2018, Commune Editions published Excess—The Factory, translated by Julie Carr and Jennifer Pap. This was the book’s first translation into English, though it had been translated into five other languages.
Disappearing Curtains
This book sees the re-emergence of the seminal 1970s magazine Curtainsedited by British artist/writer, Paul Buck.
With its early promotion of French writers such as Georges Bataille, Maurice Blanchot, Jacques Derrida, Jean-Pierre Faye and Edmond Jabès, Curtains’ re-appearance arrives after an exhibition at Focal Point Gallery in 2012 that was recreated from an earlier 1992 work at Cabinet Gallery around the concept of ‘disappearing’.
The invited contributions come from thirteen artists with whom the editor has engaged over the years. In addition, Buck has returned to pull threads from the earlier editions of his magazine to explore ideas with writers encountered in the intervening years, making all appear in a consolidated grouping as a final gesture, one that refuses to disappear.
Contributions include those by: Kathy Acker, Susan Hiller, Liane Lang, Lucy McKenzie, Richard Prince, Miroslav Tichy, Sophie von Hellermann, and many others.