Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Sylvia Path: Collected Poems

Harper Perennial

Sylvia Path: Collected Poems

Sylvia Plath

€18.00

Pulitzer Prize winner Sylvia Plath's complete poetic works, edited and introduced by Ted Hughes.

By the time of her death on 11, February 1963, Sylvia Plath had written a large bulk of poetry. To my knowledge, she never scrapped any of her poetic efforts. With one or two exceptions, she brought every piece she worked on to some final form acceptable to her, rejecting at most the odd verse, or a false head or a false tail. Her attitude to her verse was artisan-like: if she couldn't get a table out of the material, she was quite happy to get a chair, or even a toy. The end product for her was not so much a successful poem, as something that had temporarily exhausted her ingenuity. So this book contains not merely what verse she saved, but after 1956 all she wrote.
(Ted Hughes, from the Introduction)

Sylvia Plath was born in 1932 in Massachusetts. Her books include the poetry collections The Colossus, Crossing the Water, Winter Trees, Ariel, and Collected Poems, which won the Pulitzer Prize. A complete and uncut facsimile edition of Ariel was published in 2004 with her original selection and arrangement of poems. She was married to the poet Ted Hughes, with whom she had a daughter, Frieda, and a son, Nicholas. She died in London in 1963.

recommendations

Cover of Mother Reader

Seven Stories Press

Mother Reader

Moyra Davey

Fiction €27.00

'My aim for Mother Reader has been to bring together examples of the best writing on motherhood of the last sixty years, writing that tells firsthand of the mother's experience.

Many of the writings in Mother Reader comment on and interpolate one another, in citations, in footnotes, in direct homage. As I was assembling this collection one text would lead to one another, treasure-hunt fashion, the clue provided by an acknowledgement or bibliography. And just as often the writing circles back.

In Mother Reader chapters are excerpted from autobiographies, memoirs, and novels; entries are lifted from diaries; essays and stories are culled from collections, anthologies, and periodicals. My project has been to assemble a compendium or sampler of these ''kindred spirit'' works on motherhood, so that readers, and especially mothers with limited time on their hands, can access in one volume the best literature on the subject and know where turn to continue reading." [Moyra Davey in the introduction]

Writings by Margaret Atwood, Susan Bee, Rosellen Brown, Myrel Chernick, Lydia Davis, Buchi Emeta, Annie Ernaux, Mary Gaitskill, Susan Griffin, Nancy Hutson, Mary Kelly, Jane Lazarre, Ursula Le Giun, Doris Lessing, Ellen McMahon, Margaret Mead, Vivian Montgomery, Toni Morrison, Tillie Olsen, Alicia Ostrker, Grace Paley, Sylvia Plath, Adrienne Rich, Sara Ruddick, Lynda Schor, Mira Schor, Dena Schottenkirk, Mona Simpson, Elizabeth Smart, Joan Snyder, Elke Solomon, Susan Rubin Suleiman, Alice Walker, Joy Williams, Martha Wilson, Barbara Zucker.

Cover of Vostok

SB34

Vostok

SB34

The theme was built around the idiom “VOSTOK”, the title given by Stéphanie Pécourt to her cycle dedicated to performative semantics, in which carte-blanches signed by guest curators at the Centre Wallonie-Bruxelles are deployed. Buried beneath several kilometers of ice, Lake Vostok acts as an invitation that both fascinates and refuses us. This sub-glacial lake on the edge of Antarctica, the largest identified, becomes the mirror-object of our desires and fears for the abyssal depths. The title of the program, Now I am a Lake, is taken from Sylvia Plath's poem Mirror (1961).

This booklet includes the scripts and texts of the performances, translated exclusively into French for the occasion, as well as images from the videos presented at the eponymous event. The compilation focuses on Sylvia Plath's poem Mirror, and includes an introductory text by curator Pauline Hatzigeorgiou

edited by SB34
graphic design by Raphaëlle Serres / Solid Éditons

Contributions by Signe Frederiksen, Pauline Hatzigeorgiou, Margaux Schwarz, Hagar Tenenbaum, Sylvia Plath & Eleanor Ivory Weber

Cover of Common Life

Nightboat Books

Common Life

Stéphane Bouquet

Poetry €18.00

A wry, cinematic tour through multiple forms: the poem, the vignette, the play—all set in our laughably lamentable contemporary world.

In three poems, one play, and three short stories, Stéphane Bouquet's Common Life offers a lively, searching vision of contemporary life, politics, and sociality. At a moment at which the fabric of everyday social life is increasingly threatened across the globe, this book is a necessary exercise of the literary imagination: what, it asks, does it mean to inhabit the world together today? With humor and sincerity, Common Life imagines the utopias of collectivity, friendship and love that might enable hope for the present and the future.

Translated by Lindsay Turner

Cover of Agitated Air: Poems After Ibn Arabi

Tenement Press

Agitated Air: Poems After Ibn Arabi

Yasmine Seale, Robin Moger

Poetry €24.00

Born in Murcia in 1165, Ibn Arabi was a prolific Muslim philosopher and poet. He travelled extensively before settling in Damascus, where he died in 1240. Tarjuman al-Ashwaq, or The Interpreter of Desires, is a cycle of sixty-one Arabic poems. They speak of loss and bewilderment, a spiritual and sensual yearning for the divine, and a hunger for communion in which near and far collapse.

Agitated Air is a correspondence in poems between Istanbul and Cape Town, following the wake of The Interpreter of Desires. Collaborating at a distance, Yasmine Seale and Robin Moger work in close counterpoint, making separate translations of each poem, exchanging them, then writing new poems in response to what they receive. The process continues until they are exhausted, and then a new chain begins.

Translated and re-translated, these poems fray and eddy and, their themes of intimacy across distance made various, sing back and forth, circling and never landing. Absence and approach, knowing and unknowing, failure and repetition: Ibn Arabi’s cycle of ecstatic love shimmers with turbulence. Seale and Moger move into and against these contending drifts, finding in the play of dissatisfaction and endurance a prompt for new poetry. 

Cover of Early Works

Fonograf Editions

Early Works

Alice Notley

Poetry €26.00

Early Works collects Alice Notley’s first four out of print poetry collections, along with 80 pages of previously uncollected material. A must have for any Notley fan. Includes original collection cover artwork by Philip Guston, Philip Whalen and George Schneeman, among others.

From editor Nick Sturm’s “Introduction” to Early Works:

In the author’s note that begins Grave of Light: New and Selected Poems 1970-2005, Alice Notley writes, “My publishing history is awkward and untidy, though colorful and even beautiful.” I have always been enamored of this sentence, which reminds us that an array of dispersed and varying publishing contexts are the original sites that give shape to such a book’s form. It is also something of an invitation into that color and untidiness, a prompt to become more curious about the awkwardness and beauty of Notley’s publishing history. This book, Early Works, accounts for a significant portion of that history by bringing back into print the complete versions of her first four books, a little-known 22-poem sonnet sequence, and a large selection of early uncollected poems gathered from little magazines. In doing so, Early Works joins an important set of recent volumes that put Notley’s earlier poetry back into circulation, including Manhattan Luck (Hearts Desire, 2014), which collects four long poems written between 1978 and 1984, and Songs for the Unborn Second Baby, originally published by United Artists in 1979 and reissued in a facsimile edition by London-based Distance No Object in 2021. Each in their own way, and especially taken together, these books continue to confirm that, as Ted Berrigan writes in The Poetry Project Newsletter in 1981, “Alice Notley is even better than anyone has yet said she is.”

Cover of Wistlin is did

Cordite Books

Wistlin is did

Chris Mann

Poetry €19.00

Chris Mann is an Australian-American composer, poet and performer specializing in compositional linguistics. Mann studied Chinese and linguistics at the University of Melbourne, and his interest in language, systems, and philosophy is evident in his work. Mann founded the New Music Centre in 1972 and taught at the State College of Victoria in the mid-1970s. Mann moved to New York in the 1980s and was an associate of American composers John Cage and Kenneth Gaburo. Mann has recorded with the ensemble Machine For Making Sense with Amanda Stewart and others, Chris Mann and the Impediments, and Chris Mann and The Use. Mann currently teaches in the Media Studies Graduate program at The New School.

Cover of Bonbons à l'anis

Brook

Bonbons à l'anis

Cecilia Pavón

Fiction €18.00

Un fabuleux recueil – le premier publié en français – de poèmes et récits de l'autrice argentine Cecilia Pavón, préfacé par Chris Kraus (écrivaine dont Pavón a par ailleurs traduit des livres en espagnol).

« Cette traduction n'aurait pu voir le jour si je n'avais pas développé pendant quelques temps une obsession quasi malsaine pour l'Argentine. Cherchant à Buenos Aires les traces de lieux proches de Shanaynay que j'avais co-dirigé à Paris, je découvris au hasard sur internet l'existence d'un espace nommé Belleza y Felicidad et dirigé par Fernanda Laguna et Cecilia Pavón. Bien avant l'émergence de l'artist-run space en Europe, les deux femmes créèrent un lieu associant art et littérature. Lors d'un voyage à Buenos Aires, j'eus l'opportunité de rencontrer Cecilia Pavón qui lors d'une conversation sur l'écriture et la poésie, me proposa de traduire Licorice Candies en français. Sa poésie fut autant révélatrice qu'émancipatrice, à la fois par sa singularité et sa simplicité. Elle écrit ce qu'elle voit et ce qu'elle vit. Elle parle de certains quartiers de Buenos Aires, de ses amis, d'elle, d'un vélo qu'elle a perdu, de Timo. Il me semble qu'elle écrit comme elle parle d'amour, d'erreurs et de sexe ». Marion Vasseur Raluy, traductrice

The first collection of texts published in French by the Argentinian artist and poet.

Preface by Chris Kraus.

Translated from the English and Spanish by Marion Vasseur Raluy, Rosanna Puyol Boralevi and Mona Varichon.