Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Survival Takes a Wild Imagination: Poems

Andrews McMeel Publishing

Survival Takes a Wild Imagination: Poems

Fariha Róisín

€17.00

In the powerful follow up to her critically acclaimed debut collection, poet and activist Fariha Róisín is writing, praying, clawing, and scratching her way out of the grips of generational trauma on the search for the freedom her mother never received and the kindness she couldn’t give.

This collection of poetry asks a kaleidoscope of Who is my family? My father? How do I love a mother no longer here? Can I see myself? What does it mean to be Bangladeshi? What is a border? Innately hopeful and resolutely strong, Fariha's voice turns to the optimism and beauty inherent in rebuilding the self, and in turn, the world that the self moves through. Ubiquitous to the human experience, Survival Takes a Wild Imagination is an illuminating breath of fresh air from a powerful poetic voice.

Published in 2023 ┊ 120 pages ┊ Language: English

recommendations

Cover of The Hungering Years

Host Publications

The Hungering Years

Summer Farah

Poetry €20.00

Utterly magnetic, Summer Farah’s debut poetry collection The Hungering Years is a rush of breathless song, voicing confessions so often left unsung amidst personal and collective crisis. “I am afraid of asking the right questions,” Farah admits. But through intimate conversations with fellow Arab-American writer and literary ancestor Etel Adnan, this work finds the courage to ask: What is art? An escape? A reflection? Another unhealthy attachment? Though the answers are elusive, what steps into the light is a collective of friends whose genuine care and companionship anchor these poems through their spiraling search. 

“I am always looking for Palestine, and yes, I am always looking for love,” these poems croon, holding so much of the world even as they trace an inheritance of displacement. The Hungering Years conjures startling landscapes where we may also experience what it is to be consumed by obsession, echoing with songs by Mitski, iconic scenes from Supernatural, and the sound of the Mediterranean Sea. But as Lena Khalaf Tuffaha writes in her introduction, Farah’s repetitions “are more than echo. They are a vernacular of this unspeakable era,” anchored in “questions that keep us reaching toward life,” and questions toward each other.

Building glass structures from her questions, Farah pushes their architecture almost to breaking. Then breaking, the spirit—luminous, actualized—reveals itself through the cracks. Through the landscapes of California, Palestine, and all of the distances in between, there emerges a new sense of devotion to what is possible which might thrust us, together, “off the edge, / in love, towards God.”

With an introduction by poet, essayist, and translator Lena Khalaf Tuffaha.

Summer Farah’s debut collection The Hungering Years bubbles with language, is desirous, sensitive, and hysterically (ferociously) human. “I” is I, is mother, is the guiding wisdom of Etel Adnan, is Palestine, is the work that writes Palestine into the future, is the epistolary thread of love that holds this daring young poet’s work together. “i am an enemy of dust i am an amalgamation of everyone i have ever loved …” writes Farah, enlisting us in this vital poetry against the death cult, lush with solidarity, teeming with the futurity we need. — Wendy Xu, author of The Past

What I most adore about Summer Farah's work, and what most comes alive in The Hungering Years is that there is no such thing as an unworthy affection, nothing unworthy of close and careful attention, nothing unworthy of being pressed up against the undeserving world and becoming something greater. This is a gift and a delight, and through that gift, these poems are richly and generously populated, and teeming with beauty. — Hanif Abdurraqib, author of There’s Always This Year

Summer Farah's words ease me, compel me, motivate me. Her work is agile and brilliant, her mind potent and illustrious—like air, a song, rhythmic and concise. These poems move me to my core, rupturing something deep inside of me about place, Palestine and Etel Adnan. "I memorize no language/but their voices," she writes as I memorize her words again and again, uttering gratitude that I get to be alive and read Summer's words. This book is both a spell and an oracle. — Fariha Róisín, author of Survival Takes a Wild Imagination

Cover of  The New Sentience. Reimagining Animal Poetry

Trinity University Press

The New Sentience. Reimagining Animal Poetry

Allison Titus

Poetry €25.00

As our treatment of nonhuman animals is increasingly implicated in planetary crises—from climate change to global pandemics to unprecedented rates of biodiversity loss and species extinction—it’s clear that an urgent reconsideration of our relationship to other animals is not only necessary but overdue.

How we write about animals, how we represent them in our poems and stories, doesn’t simply reflect how we relate to them in the world; it also shapes how we treat them. Any cultural shift in how we conceive of other animals requires a shift in how we read and write about them. The New Sentience seeks to help catalyze this shift by ushering in a new kind of animal poetry, what editors Ashley Capps and Allison Titus dub “kinpoetics.” Whereas animals in Western poetry have disproportionately functioned as symbols, the poems in this anthology foreground a meaningful awareness of animal sentience and subjectivity, depicting other animals as individuals with dynamic selfhood, personalities, and emotional lives.

Stylistically wide-ranging, the poets featured here, among them Wendell Berry, Lucille Clifton, E. E. Cummings, Mary Oliver, Ross Gay, and Margaret Atwood, apply scrutinous lyrical attention to the animal experience in such surprising and illuminating ways that the reader can’t avoid an earnest reexamination of what humans owe our more-than-human kin. With humility, empathy, and curiosity, the work in this anthology reaffirms the vital connections between humans, animals, and the natural world. This pioneering book will impel readers to a deeper understanding of the lives of the creatures that share our planet and will inspire poets and writers to a more compassionate, meaningful engagement with animal subjects and lives.

Cover of knot body

Metatron Press

knot body

Eli Tareq El Bechelany-Lynch

Bringing together poetry, essay, and letters to “lovers, friends and in-betweens,” Eli Tareq El Bechelany-Lynch confronts the ways capitalism, fatphobia, ableism, transness, and racializations affect people with chronic pain, illness, and disability. knot body explores what it means to discover the limits of your body, and contends with what those limitations bring up in the world we live in.

knot body was shortlisted for the QWF First Book Prize. Their second collection of poetry, The Good Arabs (Metonymy Press), won the 2022 Grand Prix du Livre de Montréal.

“For me, the power of knot body stems from its courage and unique voice in writing the ache, the ache of chronic pain, the ache of faulty diagnoses and bodily misreadings, and, equally, the ache for honest answers on how to love each other in all our dignity. Eli Tareq El Bechelany-Lynch is an artist and philosopher of talent, generosity, and heart.” – David Chariandy, author of Brother (Penguin Random House)

“In this moment, when trans, racialized and disabled bodies are met with violent and polarizing commentary within the public sphere, Eli Tareq El Bechelany-Lynch offers us the uninterrupted intimacy of knot body. As self-communional as Kiese Laymon’s Heavy and Terese Marie Mailhot’s Heart Berries, they amplify and queer the epistolary memoir genre. Each letter is emotionally and thematically complete and, too, each letter decidedly speaks to the next. Readers may ruminate on the sharp and sensual inquiry offered by each individual letter, or read cover-to-cover and be present to the gorgeously-engaged, call-and-response quality of knot body as a whole.” – Amber Dawn, author of My Art is Killing Me (Arsenal Pulp Press)

“knot body is such a generous tapestry of tenderness—a collection that brilliantly utilizes the direct address in a way that is not universal, but still beautifully communal. I reached the end of this collection and breathed in a newer, better world.” – Hanif Abdurraqib, author of A Fortune for Your Disaster (Tin House)

Eli Tareq El Bechelany-Lynch is a queer Arab poet living in Tio’tia:ke, unceded Kanien’kehá:ka territory (Montreal). Their work has appeared in The Best Canadian Poetry 2018 anthology, GUTS, carte blanche, the Shade Journal, The New Quarterly, Arc Poetry Magazine, Room Magazine, and elsewhere. They participated in the Banff Centre’s ‘Centering Ourselves’ BIPOC residency, and they were longlisted for the CBC Poetry Prize in 2019. Their second collection of poetry, The Good Arabs, was published by Metonymy Press in 2021.

Cover of Metal Works

Lenz Press

Metal Works

Sidsel Meineche Hansen

Poetry €20.00

A complete survey of the cast, forged, and fabricated metal sculptures made by Danish artist Sidsel Meineche Hansen since 2017.

The artist's practice addresses the industrial complex of virtual and robotic bodies and their relationship to labor in tech, pornography and gaming. While some sculptures were conceived as individual pieces, others were created with digital counterparts within installations that typically include CGI animation, documentary video, drawing and prints.

By presenting the metal works as stand-alone pieces, this book adheres to Meineche Hansen's concern with the material means of production, highlighting their concrete yet elusive nature. Several pieces in the publication are accompanied by poems written by artist Diego Marcon in response to the works. As an artist's project and an archival document, the publication echoes the tradition of documentary photography devoted to sculpture.

Sidsel Meineche Hansen (born 1981 in Denmark, lives and works in London) is a Danish artist. She produces exhibitions, interdisciplinary seminars and publications that foreground the body and its industrial complex, in what she refers to as a "techno-somatic variant of institutional critique". Meineche Hansen questions the body in the field of industrial representations: robotic or virtual bodies, and their relationship with the working world of industries of gaming, pornography, and new technologies. Her research-led practice has taken the form of woodcut prints, sculptures and CGI animations, often made by combining her own low-tech manual craft with outsourced, skilled digital labour.

Edited by Fredi Fischli and Niels Olsen.
Poems by Diego Marcon.

Cover of Biarritz

Risiko Press

Biarritz

Jan Matthé

Poetry €10.00

Written and edited in Biarritz, Borgerhout and Midsommarkransen, 2016—2021. Dedicated to Räffi, with much love. Another version of this text was published in Pfeil Magazin 10 (Montez Press, 2018); editor: Anja Dietmann, copy-editor: Stacy Skulnik. Epigraph from Numéro Deux (1975) by Anne-Marie Miéville and Jean-Luc Godard. Presented on Saturday February 5th 2022 at Kransen, Borgerhout.

128x201mm, 40p, staple bound. Riso-printed on Arcoprint Edizioni Avorio 90g and Clairefontaine Blue 210g. Design by Kaye–Matthé, typefaces: Tribute, Gillies Gothic Light. Printed by Risiko Press at Kransen, covers silkscreened at Afreux, bound by Drukkerijcollectief De Wrikker. Edition of around 200.

Cover of SAPPHO TERROR

PRROBLEM

SAPPHO TERROR

Maura Modeya

LGBTQI+ €20.00

Maura Modeya’s SAPPHO TERROR is a book haunted—by empire, by sleeplessness, by Sappho herself. In it, queerness becomes both the agent of terror and its object. “I want to be consumed. I want to disappear twice.” Extending the experiments of Mayer, Lonidier, and Stein, Modeya’s poems are as much about desire as they are about violence. They let us in on a secret: “Logic sometimes is so disgusting.” At once delirious and hyperalert, performance and document of a performance, SAPPHO TERROR disrupts the routines of everyday life from within. “Tending to the eros of writing something down.”

A fist is something that blooms inside a lover, a hand held up in revolutionary camaraderie, and the weapon of bare-knuckle combat. In Maura Modeya’s SAPPHO TERROR, the poet probes, in a language that possesses an addictive deliquescence, the body as policy and the devotional as daily, where intimacy is all at once risked, tenderized, and disciplined. We begin in a space of betweenness—between street and bed, between conquest and abandon—and are then submerged into tidal pools of sleeplessness where the poet is overtaken, exquisitely, by forces beyond themselves. Sculpted into vigilant word-reliquaries, these poems exalt the femi-themme of the night while holding fast to danger. Inside this edge-space lives the chasm—the danger that lives in the distance from one edge to another—where sex, politics, and liminal states of consciousness collide, exposing how power is enforced, negotiated, and sometimes utterly undone through the body. —Valerie Hsiung

In SAPPHO TERROR Maura Modeya drifts with eros between the “war intestine,” and a restless dreamscape where desire demands disorientation and the rapture of invasion teeters in tension between queer love and the horrors of militaristic and domestic terrorism. Modeya offers us a vulnerable and familiar sorrow: “Why when I want to speak of love, violence surfaces?” In communion with Sappho’s fragments—those invocations of desire intensified by their historical devastation—Modeya’s poems project that eros is to want is to risk.

Leaning into the “deathless language” of queer love, Modeya allows herself to be haunted by the unreasonable logic of eros and finds herself caught between an insomnia that threatens the poet’s coherence of self, and a sleep that risks waking to the repulsive logics adorning our daily violences.In striking and visceral exhaustion, this book performs the desire of possession—by a lover, by language, by loss. SAPPHO TERROR brings us into the poet’s rapture, one that is profoundly balanced between the paradoxical and perilous forces of eros. —Serena Chopra

What arises out of sleeplessness? In SAPPHO TERROR, all boundaries fall away into ritual. There is a permeability, an eros, a freedom from all structures and institutions, even from our own self. Our human guardrails fall away to a place where we forget the boots on our necks, that our money buys weapons for the state, or even that we are separate unique beings. Is it wrong to forget, or is it a healing? Perhaps both. Modeya says that in sleeplessness, “to submit means to surrender into what is wanted so badly.” In the face of terror, our letting go is a kind of purity. It tells us we can travel beyond repression, not to escape, but to reach the most natural state of our being, even before survival. It is a reminder of life. —Samuel Ace

Maura Modeya’s SAPPHO TERROR takes back Plato’s Cave for the dykes. In these poems eros’ shadows reign sovereign: language is chained and casts haptic forms onto Modeya’s bedroom wall lit by Sappho’s famous fires. These poems join her chorus of “You Burn Me” with the desperate velocity only the insomniac knows. Modeya’s verse is exquisite and relentless, creaking out of the dead of night, bargaining for the possibility of touch. An assembly of aching towardness, SAPPHO TERROR is part elegy, part manifesto, part love letter that sabotages the war intestines we live in order to undivide us from our desire. —Rosie Stockton