Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Sphinx

Deep Vellum

Sphinx

Anne Garréta

€16.00

Sphinx is the remarkable debut novel, originally published in 1986, by the incredibly talented and inventive French author Anne Garréta, one of the few female members of Oulipo, the influential and exclusive French experimental literary group whose mission is to create literature based on mathematical and linguistic restraints, and whose ranks include Georges Perec and Italo Calvino, among others.

A beautiful and complex love story between two characters, the narrator, "I," and their lover, A***, written without using any gender markers to refer to the main characters, Sphinx is a remarkable linguistic feat and paragon of experimental literature that has never been accomplished before or since in the strictly-gendered French language.

Sphinx is a landmark text in the feminist and LGBT literary canon appearing in English for the first time.

Anne Garréta (b. 1962) is a lecturer at the University of Rennes II and research professor of literature and Romance studies at Duke University. She joined the Oulipo in 2000, becoming the first member to join born after the Oulipo was founded. Garréta won France's prestigious Prix Médicis in 2002, awarded each year to an author whose "fame does not yet match their talent," for her novel Pas un jour.

Emma Ramadan is a graduate of Brown University and received her master's in literary translation from the American University of Paris. Her translation of Anne Parian's Monospace is forthcoming from La Presse. She is currently on a Fulbright Fellowship for literary translation in Morocco.

Published in 2015 ┊ 152 pages ┊ Language: English

recommendations

Cover of Not One Day

Deep Vellum

Not One Day

Anne Garréta, Emma Ramadan

Fiction €16.00

A tour de force of experimental queer feminist writing, Not One Day is renowned Oulipo member Anne Garréta's intimate exploration of the delicate connection between memory, fantasy, love, and desire. Garréta, author of the acclaimed genderless love story Sphinx and experimental novel In Concrete, vows to write every day about a woman from her past. With exquisite elegance, she revisits bygone loves and lusts, capturing memories of her past relationships in a captivating, erotic composition of momentary interactions and lasting impressions, of longing and of loss. 

Anne Garréta, author of the groundbreaking novel Sphinx (Deep Vellum, 2015), is a member of the renowned Oulipo literary group. Not One Day won the Prix Médicis in 2002, recognizing Garréta as an author “whose fame does not yet match their talent.” Garréta is also the author of In Concrete, translated by Emma Ramadan (Deep Vellum, 2021).

Emma Ramadan is a literary translator of poetry and prose from France, the Middle East, and North Africa. She is the recipient of a Fulbright, an NEA Translation Fellowship, a PEN/Heim grant, and the 2018 Albertine Prize. Her translations for Deep Vellum include Anne Garréta’s Sphinx and In Concrete, Fouad Laroui's The Curious Case of Dassoukine's Trousers, and Brice Matthieussent's Revenge of the Translator.

Cover of PALESTINE +100: Stories from a century after the Nakba

Deep Vellum

PALESTINE +100: Stories from a century after the Nakba

Basma Ghalayini

Sci-Fi €16.00

Palestine + 100 poses a question to twelve Palestinian writers: what might your country look like in the year 2048 – a century after the tragedies and trauma of what has come to be called the Nakba? How might this event – which, in 1948, saw the expulsion of over 700,000 Palestinian Arabs from their homes – reach across a century of occupation, oppression, and political isolation, to shape the country and its people? Will a lasting peace finally have been reached, or will future technology only amplify the suffering and mistreatment of Palestinians?

Covering a range of approaches – from SF noir, to nightmarish dystopia, to high-tech farce – these stories use the blank canvas of the future to reimagine the Palestinian experience today. Along the way, we encounter drone swarms, digital uprisings, time-bending VR, and peace treaties that span parallel universes. Published originally in the United Kingdom by Comma Press in 2019, Palestine +100 reframes science fiction as a place for political justice and the safekeeping of identity.

Edited by Basma Ghalayini. Featuring  Talal Abu Shawish, Tasnim Abutabikh, Selma Dabbagh, Emad El-Din Aysha, Samir El-Youssef, Saleem Haddad, Anwar Hamed, Majd Kayyal, Mazen Maarouf, Abdalmuti Maqboul, Ahmed Masoud & Rawan Yaghi.

Cover of Desiderata

Inpatient Press

Desiderata

Lizzy Mercier Descloux

Poetry €20.00

Desiderata is a collection of Lizzy Mercier Descloux's poetry, photos, and diaristic fragments from her visit to New York City in the winter of 1977. Only eighteen at the time, Descloux fell into the orbits of the nascent No Wave scene festering in Lower Manhattan, where she befriended Richard Hell, Patti Smith, and ZE Records founder Michel Esteban. Desideratacharts the musician's early ambitions as a writer, revealing a potent poetic voice that careens from acid-tinged social observations to outright Dadaist semantic revelry, interspersed with collages and hand-written notes. Originally composed entirely in French, this is the first time these works have ever appeared in English and this edition includes the original French facsimile bound tête-bêche with the new English translation.

Martine-Elisabeth "Lizzy" Mercier Descloux (16 December 1956 – 20 April 2004) was a French musician, singer-songwriter, composer, actress, writer and painter. She collaborated with a wide range of musicians including Wally Badarou and Chet Baker.

Emma Ramadan was initiated into the mystery of Bastet at the age of thirteen and rose to the station of High Scioness. After leaving the temple she hopped freight across the Maghreb, where she began translating esoterica carved into the boxcar walls. She has independently discovered numerous uncatalogued cave systems and varietals of nightshade tea. Her name appears on the underside of stones and in various magazines whose pages seem to turn on their own.

Translated by Emma Ramadan.
Bilingual edition: FR/ENG

Cover of Sacred Spells: Collected Works

Nightboat Books

Sacred Spells: Collected Works

Assotto Saint

Poetry €23.00

The collected life-work of an interdisciplinary writer, performer, and central figure in the Black Gay cultural arts and AIDS movements.

In this timely collection of poetry, plays, fiction, and performance texts, Assotto Saint draws upon music and incantation, his Haitian heritage, and a politics of liberation to weaves together a tapestry of literature that celebrates life in the face of death. Influential to contemporary writers such as Essex Hemphill, Marlon Riggs, and Melvin Dixon, Sacred Spells is Saint’s crucial legacy–five hundred incandescent pages of painful, lyric writing that exemplifies the visceral, spiritual dimensions of an artistic practice that’s integral to Black and LGBTQ activist movements worldwide, both historic and present.

Cover of Event Factory

Dorothy, a publishing project

Event Factory

Renee Gladman

Fiction €17.00

A “linguist-traveler” arrives by plane to Ravicka, a city of yellow air in which an undefined crisis is causing the inhabitants to flee. Although fluent in the native language, she quickly finds herself on the outside of every experience. Things happen to her, events transpire, but it is as if the city itself, the performance of life there, eludes her. Setting out to uncover the source of the city’s erosion, she is beset by this other crisis—an ontological crisis—as she struggles to retain a sense of what is happening.

Event Factory is the first in a series of novels (also available are the second, The Ravickians; the third, Ana Patova Crosses a Bridge; and the fourth, Houses of Ravicka) that Renee Gladman is writing about the invented city-state of Ravicka, a foreign “other” place fraught with the crises of American urban experience, not least the fundamental problem of how to move through the world at all.

Cover of Unsex Me Here

Nightboat Books

Unsex Me Here

Aurora Mattia

LGBTQI+ €19.00

If Aurora Mattia is a switchboard operator, then Unsex Me Here is her call log. Please hold. There’s someone on the other line. A spider, a sibyl, an angel, a mermaid, a goddess, or an ex-girlfriend.

Unsex Me Here is a prayer book tied together by the strings of a corset. Glamorous ramblers, haunted by the sense of another world drawing near, wander in and out of its inexplicable twilight. From a West Texas town with a supernatural past to a stalactite cavern in the birthplace of Aphrodite, from hotel rooms to gardens to the far horizon of a thought, they seek the source of the disturbance in their minds. Heartbreak is not so far from rapture; holy babble is another kind of gossip. Every pilgrimage is as dense with symbolism as it is refined by desire.

Cover of Thora

Worms Magazine

Thora

Tilly Lawless

Fiction €18.00

It’s 2009 and summer is encroaching on the town of Bellingen when Rhiannon is forced to move from her local high school to one in Coffs Harbour. Initially reluctant to leave behind her best friend Ellie, she quickly finds herself infatuated with the enigmatic Vanora. It’s only on befriending her, does she discover that like her, Vanora is a girl whose home life is shrouded in a web of secrets. Secrets that relate to her mother.

Set in the verdant Mid North Coast of New South Wales, Australia, Thora deals with family dysfunction, emancipation through friendship, and how girlhood is affected by the isolation of the country and the solace of nature.

Tilly Lawless is a queer, Sydney-based sex worker and writer. Her debut title Nothing But My Body was published in 2021.

Cover art by Rufus Shakespeare

Cover of The Book of Na

Wendy's Subway

The Book of Na

Na Mira

Fiction €28.00

In The Book of Na, translation acts at the edge of perception. Tracing across projects in film, video, and performance, Na Mira reflects on the violent fragmentation of bodies while refusing the containment of geographic and corporeal borders. In 1977, a name is cut at an immigration office. This gap turns into an intergenerational score for becoming heat, hexagram, hologram. Using oracular and glitching technologies, Mira witnesses what escapes data: doppelgängers, dreams, endangered tigers, tesseracts, A. Turiyasangitananda Coltrane's stairs, Theresa Hak Kyung Cha in a theater, Korean shamanism, frozen ligaments, wildfires, borderlands, subatomic particles, and pink. Syncing to a clock with neither face nor hands, Mira’s hauntological permutations in time, death, and relation travel outside the symbolic order and draw energy from the void.

Na Mira’s autobody rites have been presented at sites including Seoul Museum of Art; Museum of Contemporary Art, Los Angeles; Portland Institute of Contemporary Art; Participant Inc., New York; and Whitney Museum of American Art, New York. She earned an MFA from the University of California, Los Angeles. She grew up between the US and East Asia and teaches outside.