Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Not One Day

Deep Vellum

Not One Day

Anne Garréta, Emma Ramadan trans.

€16.00

A tour de force of experimental queer feminist writing, Not One Day is renowned Oulipo member Anne Garréta's intimate exploration of the delicate connection between memory, fantasy, love, and desire. Garréta, author of the acclaimed genderless love story Sphinx and experimental novel In Concrete, vows to write every day about a woman from her past. With exquisite elegance, she revisits bygone loves and lusts, capturing memories of her past relationships in a captivating, erotic composition of momentary interactions and lasting impressions, of longing and of loss. 

Anne Garréta, author of the groundbreaking novel Sphinx (Deep Vellum, 2015), is a member of the renowned Oulipo literary group. Not One Day won the Prix Médicis in 2002, recognizing Garréta as an author “whose fame does not yet match their talent.” Garréta is also the author of In Concrete, translated by Emma Ramadan (Deep Vellum, 2021).

Emma Ramadan is a literary translator of poetry and prose from France, the Middle East, and North Africa. She is the recipient of a Fulbright, an NEA Translation Fellowship, a PEN/Heim grant, and the 2018 Albertine Prize. Her translations for Deep Vellum include Anne Garréta’s Sphinx and In Concrete, Fouad Laroui's The Curious Case of Dassoukine's Trousers, and Brice Matthieussent's Revenge of the Translator.

Published in 2023 ┊ 168 pages ┊ Language: English

recommendations

Cover of In Concrete

Deep Vellum

In Concrete

Anne Garréta

Fiction €17.00

Garréta’s first novel in a decade follows the mania that descends upon a family when the father finds himself in possession of a concrete mixer. As he seeks to modernize every aspect of their lives, disaster strikes when the younger sibling is subsumed by concrete.

Through puns, wordplay, and dizzying verbal effect, Garréta reinvents the novel form and blurs the line between spoken and written language in an attempt to confront the elasticity of communication.

Anne F. Garréta is a graduate of the Ecole Normale Supérieure, received her License de Lettres at the Université Paris 4 (Sorbonne), her Maitrise and her D.E.A at the Université Paris 7 (Diderot), and a PhD at New York University. The author of six novels, Garréta was coopted to the Oulipo in 2000. Her first novel, Sphinx (1986), which caused a sensation when Deep Vellum published its first English translation in 2015, tells a love story between two people without giving any indication of grammatical gender for the narrator or their lover. She won France’s prestigious Prix Médicis in 2002 and the Albertine Prize in 2018 for her book, Not One Day, which was also nominated for a Lambda Literary Award. Garréta teaches regularly in France at the Université Rennes 2, and more recently at Paris 7 (Diderot), and is a professor at Duke University.

Cover of Sphinx

Deep Vellum

Sphinx

Anne Garréta

Fiction €16.00

Sphinx is the remarkable debut novel, originally published in 1986, by the incredibly talented and inventive French author Anne Garréta, one of the few female members of Oulipo, the influential and exclusive French experimental literary group whose mission is to create literature based on mathematical and linguistic restraints, and whose ranks include Georges Perec and Italo Calvino, among others.

A beautiful and complex love story between two characters, the narrator, "I," and their lover, A***, written without using any gender markers to refer to the main characters, Sphinx is a remarkable linguistic feat and paragon of experimental literature that has never been accomplished before or since in the strictly-gendered French language.

Sphinx is a landmark text in the feminist and LGBT literary canon appearing in English for the first time.

Anne Garréta (b. 1962) is a lecturer at the University of Rennes II and research professor of literature and Romance studies at Duke University. She joined the Oulipo in 2000, becoming the first member to join born after the Oulipo was founded. Garréta won France's prestigious Prix Médicis in 2002, awarded each year to an author whose "fame does not yet match their talent," for her novel Pas un jour.

Emma Ramadan is a graduate of Brown University and received her master's in literary translation from the American University of Paris. Her translation of Anne Parian's Monospace is forthcoming from La Presse. She is currently on a Fulbright Fellowship for literary translation in Morocco.

Cover of Six Films

Inpatient Press

Six Films

Marguerite Duras

Fiction €20.00

The English-language debut of a beautiful and beguiling cycle of experimental texts by the legendary Marguerite Duras. 

In the late 1970s, Marguerite Duras embarked on an experimental journey to expand the boundaries of writing and film. For Duras, writing need not be text on a page nor cinema merely images on a screen. Six Films is the result of her efforts to redefine the two arts in order to create a hybrid work. Taking narration, voiceovers, and dialogue from six of her films, Duras re-envisions them as extended prose poems and monologues, tangling with self-identity, personal relationships, colonialism, and expression as the celluoid images recede and the text becomes the film itself. Now available for the first time in English, Six Films is a document of an artist at the apex of her creative prowess.

Translated by Olivia Baes and Emma Ramadan

Cover of Repetition

The Last Books

Repetition

Peter Handke

Fiction €15.00

An English translation of Peter Handke’s 1986 novel Repetition, previously out of print for a quarter of a century.

“In Repetition, Handke allows the peculiar light which illuminates the space under a leafy canopy or a tent canvas to glisten between words, placed here with astounding caution and precision; in doing so, he succeeds in making the text into a sort of refuge amid the arid lands which, even in the culture industry, grow larger day by day.” —W. G. Sebald

“In his earliest work … Handke found a way of conveying a state of mind … where words seem to come between you and the world, where nothing coheres or appears natural, and from the vantage-point of which the ease with which other people talk and go about their business seems deeply suspicious. But just as Kafka felt there were moments when, miraculously, a written sentence – even one written by himself – seemed full light, seemed to fill its own space and establish its own rhythm, and when even the whole story seemed mysteriously to stand as solidly in the world as a tree or a rock, so it has been with Handke. He has, in his later work, appeared to make a conscious effort to escape from the debilitating awareness of his own lack of authority or authenticity, and tried to write as though somehow the story were already written, had, in a sense, always been there… Repetition is the triumphant climax of his career so far…

What saves the book from the sort of sentimentality we find in John Berger’s recent work is first of all Handke’s uncanny ability to convey what it is this urge for pattern has to overcome, and secondly, his extraordinary attention to detail, historical, geographical, botanical, and linguistic. (No review can possibly convey the richness of Filip’s meditation on his brother’s two books, or Handke’s magical way with images.)

His narrative … is one of the most dignified and moving evocations I have ever read of what it means to be alive, to walk upon this earth.” —Gabriel Josipovici

Cover of One or Two

Mandylion Press

One or Two

Henrietta Dorothy Everett

Fiction €25.00

Frances Bethune is desperate to lose weight before her husband’s return from India―in just two weeks. On the advice of a bad-breathed spirit, Frances undertakes a slenderizing séance. While she succeeds in her quest for thinness, she is horrified to discover that her discarded weight has taken on a new life of its own. Of this chilling, revolting tale, H.P. Lovecraft raved that Everett "reaches singular heights of spiritual terror." This new edition from Mandylion Press restores Everett’s 1907 masterpiece. It features an original introduction written by Mandylion cofounder Madeline Porsella, as well as a glossary that provides visual, material and affective image footnotes.

Henrietta Dorothy Everett (1851–1923) was born in Kent, England. Between 1896 and 1920, she published 22 books under the pen name Theo Douglas. She was an influential figure in the early days of science fiction and fantasy writing, and was cited in H.P. Lovecraft’s extended 1927 essay "Supernatural Horror in Literature."

Cover of Tongue Ring: Issue 01

Tongue Ring

Tongue Ring: Issue 01

Aodhan Madden, Claire Star Finch

Periodicals €13.12

Oh oh this is the first issue of Tongue Ring, a journal of experimental writing in English & French, with original contributions and translations of texts* by Ariana Reines*, CAConrad*, Camille Kingué, Kaur Alia Ahmed*, Rafael Moreno, Taos Bertrand, and Théo Robine-Langlois*. 

Vous voyez, c’est ça mon genre. Je ne sais pas ce que c’est. 
Mais c’est mon genre. J’ai cet esprit en moi—qui est très ému
par la féminité. Je pourrais me mettre à pleurer. Je veux poser
mon manteau par terre pour la laisser marcher dessus
—Ariana Reines

Premier numéro de la nouvelle revue fantastique et bilingue (FR + EN) d’écriture expérimentale Tongue Ring, avec des contributions originales ainsi que des traductions* de textes de Ariana Reines*, CAConrad*, Camille Kingué, Kaur Alia Ahmed*, Rafael Moreno, Taos Bertrand, and Théo Robine-Langlois*. 

Cover of The Cosmic Oval

Silver Press

The Cosmic Oval

Ella Finer

Ecology €11.00

The Cosmic Oval is a nocturnal entrance into an exploration of feminist cosmologies, storytelling and the many ways of knowing and imagining the hot blue beginnings of time. By turn dreaming and waking, Ella Finer enters history and imagination from the sleep side, taking her cue from Anne Carson. Finer attends to cultural memory as composition, gathering cosmic guides with whom to listen beyond what is given to hear.

In west London, the entrance to architect and theorist Charles Jencks’ Cosmic House is overlooked by The Cosmic Oval, a representation of the origin of the universe referencing both contemporary scientific discoveries about its elliptical shape and ancient cosmogonic myths. Finer’s imagined conversation between the figures who inhabit the frieze surrounding the Oval, such as Hannah Arendt, Imhotep and John Donne, re-orchestrates cultural history to explore social scenes of study and the way knowledge moves through bodies and time.

Commissioned by the Jencks Foundation at The Cosmic House.

Cover of Ponk!

Nightboat Books

Ponk!

Marcus Clayton

Fiction €20.00

A punk rock anti-memoir told through the eyes of a biracial Afrolatino punk academic. 

¡PÓNK! follows Moose, an alienated academic and lead guitarist for Pipebomb!, as he navigates through spaces in and out of South East Los Angeles: punk clubs, college classrooms, family gatherings, street protests, and euphoric backyard shows.Oscillating between autofiction, memoir, and lyric, Clayton blurs genres while articulating the layered effects of racism, trauma, immigration, policing, Black hair, performance, and toxic academic language to uncover how one truly becomes an "ally." Borrowing from the spatial lyricism of Claudia Rankine, the genre-bending storytelling of Alexander Chee, and the racial musings of James Baldwin, ¡PÓNK!'s narrative takes back punk rock and finds safe space in the mosh pit.