Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Fuck Me Judith

After 8 Books

Fuck Me Judith

Claire Star Finch

€16.00

In Claire Star Finch’s first novel, love and the void question each other in action. 

Judith, an academic celebrity, and Wendy, a slightly less famous academic celebrity, fall in love. They break up. In her ensuing grief, Wendy finds herself in a pornographic, epistolary haze that slumps toward the narrative. Fueled by the only things that cut through the pain—sex and democratic theory—Wendy takes us along on her wild ride toward self-actualization. 

Claire Star Finch is a Paris-based experimental writer & performer. Their literary performances and hybrid ficto-theories are regularly presented in art spaces, both as part of their solo work and with the collective RER Q. Their research centers on themes like dildos and vomit, defining these objects as forms of emancipatory literary technologies.

They published in French the experimental fiction Crache dans ma bouche puis crache dans mon autre bouche (Les Petits Matins, 2024).

Design by Victoire Le Bars

Published in 2025 ┊ 168 pages ┊ Language: English

recommendations

Cover of New Address II. Stereotypical Artist

After 8 Books

New Address II. Stereotypical Artist

Tobias Kaspar

Photography €22.00

What is an artists’ life made of? From the home to the studio, from the studio to the gallery, from one exhibition to the next, from one place to another – a suite of moves and a list of addresses. Tobias Kaspar’s work sheds light on the ambivalent position of the artist, taken in a web of social and economic relations: in the second volume of New Address, he uses the tone of the diary, combined with the code of the moodboard, to document the side aspects of the life of a “stereotypical artist.”

The book gathers black & white photographs taken between 2018 and 2024, during the installation or the opening of exhibitions; at performances, dinners, parties; in different homes and rooms Kaspar has been living in; and in the course of daily activities. Contrary to an exhibition catalogue, projects by the artist such as his line of jeans, or his series of bronze sculptures made from disposable packaging, are thus shown “in the middle of affairs.”

An additional booklet opens with a short essay by artist Mikael Brkic, reflecting on the “behind the scenes” logics, followed by a letter penned by writer Leif Randt, and a text in which curator Kari Rittenbach discusses Tobias Kaspar’s work in relation to the economics and aesthetics of display and fashion. It concludes with a list of artworks in the order as they appear in the main book.

Published with the support of Erna und Curt Burgauer Stiftung, Pro Helvetia, Kultur Stadt Zürich.

Cover of The Premise of a Better Life

After 8 Books

The Premise of a Better Life

Sam Pulitzer

An artist's book by New York-based author and artist Sam Pulitzer (born 1984), The Premise of a Better Life combines photographs with ethical and existential questions addressed to the viewer, in an allegory of the contemporary condition. These photographs of everyday things, ambiguous details, nondescript landscapes and cityscapes were mostly taken in New York, although the city appears as the pale reflection of a model city.

Each picture is accompanied by a question: "Can you afford yourself?" "Are you waiting for a moment that just won't come?" "If you knew then what you know now, would it make a difference?" "Do you trust happiness?" The montages offer a complex, personal, at times satirical image of the present age.

An original essay by Pulitzer unfolds the project's philosophical and political issues, notably discussing a key reference for the project, Ernst Bloch's The Principle of Hope.

Cover of Piero Heliczer. Poems & Documents / Poèmes & Documents

After 8 Books

Piero Heliczer. Poems & Documents / Poèmes & Documents

Sophie Vinet, Benjamin Thorel and 1 more

Poetry €25.00

Poet, editor, filmmaker, actor, child star in Mussolini’s Italy, founder of The Dead Language Press and of the Paris Filmmakers Cooperative, Piero Heliczer (1937–1993) was an essential yet secret agent of the 1960s and ’70s counterculture. In the course of his nomadic existence in Rome, New York, London, Amsterdam, Paris, and Préaux-du-Perche, where he spent the last few years of his life, he met and worked with a constellation of avant-garde writers, forged friendships with figures from the Beat Generation and the British Poetry Revival as well as the New York art scene. At the crossroads of many underground experiences, Heliczer’s name appears in books dedicated to the artists and poets he collaborated with during his lifetime—names by the likes of Gregory Corso, Barbara Rubin, Andy Warhol, Jack Smith, Ira Cohen, or The Velvet Underground, a band he participated in creating with his friend Angus MacLise.

This myth obscures the fact that Piero Heliczer was first and foremost a poet. Today, this part of his work is overlooked; it is all the more difficult to encounter because Heliczer himself never collected it. So it was scattered, or lost, in the course of his wanderings. Heliczer favored the circulation of his works rather than their archiving: he was committed to the production of mobile forms—flyers, broadsides, and other ephemera—disseminated his verses in magazines, and preferred public readings and performances to the finished form of the book.

The present volume gathers a significant number of Heliczer’s poetic works through facsimile reproduction of his contributions to more than thirty periodicals—mostly stemming from poets’ presses or universities—published between 1958 and 1979. This collection isn’t “complete”—but it makes available again poems that, in some cases, never circulated after their initial publication. 

Un recueil de poèmes de Piero Heliczer (1937–1993), auteur, éditeur et cinéaste, figure de l’underground et de la contre-culture, proche de Andy Warhol, Gerard Malanga, et Jack Smith. Sa poésie, héritière de la Beat Generation, restitue en métaphores et images saisissantes des expériences et des visions personnelles, tout en s’appuyant sur des formes héritées de la tradition anglaise et des partis-pris typographiques originaux. Ce recueil rassemble des facsimilés des publications originales de poèmes de Heliczer – périodiques d’artistes, revues miméographiées, petits magazines… – accompagnées de leurs traductions en français, ainsi que de plusieurs documents, parmi lesquels une reproduction intégrale d’une publication rare de 1961, Wednesday Paper, et, en insert, un facsimilé d’un placard de 1975, The Handsome Policeman.

Traduction des poèmes: Rachel Valinsky
Publié avec l’aide du CNAP

Cover of Confidences / Production

After 8 Books

Confidences / Production

Ivan Cheng

Acting like an academic endpoint, cuneiform everything.

Conlan Eliseu is a vampire and an out-of-vogue fashion stylist who takes a job as an advisor at the Gatlin Finishing School, a three-year vocational program for talented teens in a theatre town. Human teen Doeke Schreyer wants to be a star and isn’t afraid of hard work. He just can’t seem to get it. Will his corporeal charms help him exceed the curse on his name, inherited from his adoptive parents?

Confidences / Production deals with the process of keeping the past alive, whether as image or restaging. It is the fourth instalment in Ivan Cheng’s Confidences series, which uses the figure of the vampire as shorthand for cultural movement. Following Confidences / Baseline, Confidences / Majority, and Confidences / Oracle, this new episode contains excerpts or elements from scripts by the artist, as well as documents and reflections on the tradition and transmission of theatre. 

Ivan Cheng (b. 1991, Sydney) produces films, objects, paintings and publications as anchors for the staging of complex and precarious spectacles. His background as a performer and musician form the basis for his using performance as a critical medium and questioning publics and accessibility. He holds an MFA in Critical Studies from Sandberg Instituut. His performances, works and writings have been recently presented at Hartwig Art Foundation, Amsterdam; Lafayette Anticipations, Paris; galerie Édouard Montassut, Paris; Villa Imperiale, Pesaro; OCTO, Marseille; Volksbühne Roter Salon, Berlin; gta Exhibitions, Zurich; and Mind Eater Festival, Oslo. In 2017 he initiated the project space bologna.cc in Amsterdam.

Confidences / Production is published in collaboration with Monash University Museum of Art | MUMA, Naarm/Melbourne, in conjunction with the presentation of the project, Ivan Cheng: NP in September 2024.

Cover of Les Voies du Paradis

After 8 Books

Les Voies du Paradis

Peter Cornell

Essays €16.00

Les Voies du Paradis rassemble ce qui subsiste d’une œuvre perdue : les seules notes de bas de page d’un texte manquant, laissées par un chercheur après son décès et éditées par Peter Cornell. Ces notes et leurs illustrations forment un ensemble incomplet, qui se donne ici à lire à travers ses manques. Un fil – d’Ariane ? – se tisse entre les diagrammes, les figures de spirales et de labyrinthes – de Cesare Ripa à Ernst Josephson et Robert Smithson, des Templiers aux spirites et aux surréalistes – qui parcourent le texte et se font écho, comme les éléments d’une énigme ou des figures ésotériques. Le « Paradis » dont il est question ici, c’est le rêve de la connaissance absolue, la saisie de l’ordre caché des choses, à laquelle aspirent autant poètes et artistes que mystiques et scientifiques…

Paru en Suède en 1987, Les Voies du Paradis y a acquis la réputation d’un livre culte. Peter Cornell y propose une perspective inédite sur les liens entre art, littérature, spiritualité et occultisme, dans un texte à mi-chemin de l’essai et de la fiction, de l’érudition et de la mystification. La volonté de savoir y est mise en scène comme une quête prise au piège de l’irrationnel ; les notes s’assemblent par logique associative, programme éclectique qui tente encore de retrouver un centre perdu – comme les algorithmes auxquels est confiée aujourd’hui la tâche fantasmée de mettre en ordre les connaissances humaines.

Cover of Tongue Ring: Issue 01

Tongue Ring

Tongue Ring: Issue 01

Aodhan Madden, Claire Star Finch

Fiction €13.12

Oh oh this is the first issue of Tongue Ring, a journal of experimental writing in English & French, with original contributions and translations of texts* by Ariana Reines*, CAConrad*, Camille Kingué, Kaur Alia Ahmed*, Rafael Moreno, Taos Bertrand, and Théo Robine-Langlois*. 

Vous voyez, c’est ça mon genre. Je ne sais pas ce que c’est. 
Mais c’est mon genre. J’ai cet esprit en moi—qui est très ému
par la féminité. Je pourrais me mettre à pleurer. Je veux poser
mon manteau par terre pour la laisser marcher dessus
—Ariana Reines

Premier numéro de la nouvelle revue fantastique et bilingue (FR + EN) d’écriture expérimentale Tongue Ring, avec des contributions originales ainsi que des traductions* de textes de Ariana Reines*, CAConrad*, Camille Kingué, Kaur Alia Ahmed*, Rafael Moreno, Taos Bertrand, and Théo Robine-Langlois*. 

Cover of A Queer Year of Love Letters

Inventory Press

A Queer Year of Love Letters

Nat Pyper

LGBTQI+ €25.00

A Queer Year of Love Letters: Alphabets Against Erasure is a toolkit for writing and remembering queer and trans histories. Expanding on Nat Pyper’s series of fonts whose letterforms derive from the life stories and printed traces of countercultural queers of the last several decades, this new book showcases overlooked biographies alongside previously unseen archival materials, as well as Pyper’s unique approach to designing fonts as containers for memory.

The book debuts a new essay by Pyper, and includes contributions from Paul Soulellis, Claire Star Finch, Silas Munro, Lukaza Branfman-Verissimo, Rosen Eveleigh, and G. B. Jones that offer vital perspectives on queer archival practices, language lineages, design as protest, and love as the basis for research. Part reader, part type specimen, part love letter, these fonts foreground the politics of queer memory while opening up new avenues for writers, designers, and curious readers.

Dear writer,
A Queer Year of Love Letters is a series of fonts that remembers the lives and work of countercultural queers of the past several decades. The series aims to make the act of remembering these overlooked and illegitimate histories accessible to other people, as easy as typing. Better yet: it aims to make the act of typing an act of remembering. That these fonts might be considered typefaces is incidental. They are an attempt to improvise a clandestine lineage, an aspatial and atemporal kind of queer kinship, through the act of writing.
I began making these fonts in order to rapidly document and disseminate the work and ideas that they cite. I pack these histories, or part of them, into fonts for a couple of reasons. First, font files are durable. OpenType fonts (.OTFs) have persisted in their ubiquity since the late '90s and maintain their utility as a nimble and reliable format. Second, fonts have the capacity to contain a hefty amount of information within a tiny package. In under 100 kilobytes, an entire alphabet! In the font’s metadata, a manifesto! Fonts then function as a useful format for ferrying information from one place to another.
I am using these fonts as time machines. These machines take me back—to Robert Ford and Black gay and lesbian underground publishing in early 1990s Chicago; to the Lesbian Alliance, a socialist-feminist enclave in 1970s St. Louis, Missouri; to G.B. Jones and queer punk filmmaking in 1980s downtown Toronto—but they also take me forward to unknown futures through the act of writing itself. In use, these fonts engage the past as a provocation. They engage the past as a verb.

Is this romantic? Yes.

Love,
Nat

Cover of The Jacques Lacan Foundation

Moist Books

The Jacques Lacan Foundation

Susan Finlay

Fiction €16.00

It’s fall (or autumn) 2018. The Trump administration wants to fortify the United States-Mexico border, Robert ‘Beto’ O'Rourke is running for Senate, and British grifter Nicki Smith has just secured a “low-paid glamour job” at the University of Texas’ Jacques Lacan Foundation. In between sleeping with the air-conditioning repair guy (or man) and watching Kate Moss make-up commercials (or advertisements) Nicki completes the first ever American-English translation of Lacan’s newly discovered and highly controversial notebook – without knowing any French.

An Anglo-American comedy of manners about identity and class The Jacques Lacan Foundation reveals—and revels in—the numerous pretensions that surround academia and authorship, and the institutions that foster them.