Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Quicksand

Burning Books

Quicksand

Robert Ashley

€14.00

QUICKSAND was written to be an opera libretto. But it was written in the form of a novel....I am devoted to "mystery" stories. I read them one after another, mostly two or three times. Some of the best writers today are writing in this form. So, I thought that I would try to make an opera libretto from a mystery story, told verbatim. That is, the libretto and the novel would be the same: no scenes moved around or actions adapted to the proportions of a libretto, just tell the story the way it's told in the novel. But first I needed a novel....So that meant I had to write a mystery novel. Where do you start? The answer is: I always need a 'location' to be inspired to tell a story. Everything in the novel is true, except for a lot of the facts.

recommendations

Cover of Postcommodity, Alex Waterman and Ociciwan: “in memoriam…”

uh books

Postcommodity, Alex Waterman and Ociciwan: “in memoriam…”

Ociciwan Contemporary Art Collective

Performance €15.00

Eighty-page programme book score, and libretto, for performances by Indigenous musicians of in memoriam…Mary Cecil,Victoria Callihoo (née Belcourt), and Eleanor (Helene) Thomas Garneau and Robert Ashley’s in memoriam... Curated and edited by Ociciwan Contemporary Art Collective.

[from back cover] …in memoriam Mary Cecil,Victoria Callihoo (née Belcourt), and Eleanor (Helene) Thomas Garneau adds a new score and production by Postcommodity and Alex Waterman to a suite of four early scores by the American composer Robert Ashley. The fifth score honours the lives of Mary Cecil, Victoria Callihoo (née Belcourt), and Eleanor (Helene) Thomas Garneau, three Indigenous women from territory at the turn of the Century as it became the province of Alberta. This significant addition continues Ashley’s project investigating the connections between musical forms and constructs of historicization, opening a conversation regarding whom and how we memorialize individuals and inscribe their legacies.

[from essay by Candice Hopkins] What histories are remembered and who is doing the remembering? What form do these rememberings take? It is not as simple as taking down one monument and replacing it with another. We need to ask more questions, take note of the voids that stand in for the past, and actively make way for other voices, particularly those are trapped under the ‘sea ice of English’. “Listen for sounds”, writes the Tlingit poet and anthropologist Nora Marks Dauenhauer, “They are as important as voices. Listen. Listen. Listen. Listen.”

Cover of Rave

het balanseer

Rave

Reinald Goetz

Fiction €24.50

‘Rave vertelt verhalen uit het leven in het diepst van de nacht.’ Er wordt gefeest, gedronken, drugs genomen. Er wordt gepraat over wil de ideeën en banaliteiten. Dansvloeren, nachtclub krochten, wc’s, parkings en achterafjes worden aangedaan in München, Berlijn, Ibiza. Er wordt gevreeën, op de dealer gewacht en bij ochtend krieken overlegd waar de afterparty voor de preparty voor de volgende party zal doorgaan. ‘Ieder uur sleept een van zo’n weekend in exces fataal verwoeste zich ergens over de heel normale dagdagelijkse mensenstraten f inaal afgemaakt voort.’ Daartussen samplet en mixt Goetz af en toe stemmen van bepaalde producers, tv en krantenredacteurs en andere mediaspelers die ook de realiteit van rave, een gesofisticeerd gecodeerd soort outsider kunst van allemaal insiders, denken te kunnen vatten. Voor lange scheldtirades is er, anders dan in Gestoord, geen plaats. Er moet immers gefeest worden. Rave: de zich steeds herhalende extase van het basale, rave als esthetische theorie en sociale praktijk, als radicale utopie, in de absoluut tegenwoordige tijd. ‘Kom hier, vallende ster.’

De Duitse cultauteur Rainald Goetz (1954) maakte naam als scherp zinnig waarnemer van media en popcultuur, in teksten waarin hij neo-expressionisme en sociaal realisme vermengt met de nerveuze schrijfsels van beat en popauteurs. Goetz is een van de belangrijkste en interessantste stemmen van de hedendaagse Duitse literatuur en ontving meerdere literaire prijzen, waaronder de Georg Büchner Preis 2015. Eerder verscheen bij het balanseer Gestoord, Sebastian Roths vertaling van Irre (1983).

Sebastian Roth (°1991) behaalde een bachelor Taal- en Letterkunde (Engels – Duits), een master Westerse Literatuur en een master Journalistiek. Hij schreef voor Knack Focus, vertaalde nieuwsartikels en reportages voor Knack en werkte mee aan Helblauw (2018), een vertaling van Hellblau (2001) van de Duitse auteur, dj en muzikant Thomas Meinecke door een vijftigkoppig vertaalcollectief.

Cover of Writing Dance

Varamo Press

Writing Dance

Jonathan Burrows

‘Human beings embody whatever they meet, and it’s all there when you work whether you want it there or not.’ Practice is like the dust that accumulates, and revisiting fragments of essays and talks on choreography Jonathan Burrows ended up embracing the haphazard and the mess, moments of unfocus and focus, harnessing them in pithy formulations and scores, adding room and punctuation and line breaks in the process so readers can hear the rhythm as he writes his dance on writing dance.

Jonathan Burrows is a choreographer, who has worked for many years in collaboration with the composer Matteo Fargion, with whom he continues to create and perform work. He is the author of A Choreographer’s Handbook (Routledge, 2010) and is currently an Associate Professor at the Centre for Dance Research, Coventry University.

Published by Varamo Press in the essay series Gestures
Graphic design by Michaël Bussaer

Cover of Sore 2

cover crop

Sore 2

Mathilde Heuliez, Lisa Lagova

Sore is a serial anthology that brings together authors whose writing practices oscillate between the genres of diary keeping and fiction. For the second issue of Sore, ten contributors – both authors and visual artists – were invited to collectively develop their work through a series of informal critiques over the course of five months.

In the first issue of Sore, observations of everyday life intertwined with memories and cultural references to denote the significance of a certain soreness we each carry within us as we negotiate the various challenges of social existence. In this second ensemble, seven new authors widen our understanding of the term ‘sore’ by underlining a need to orient one’s gaze towards what’s hidden underneath, to enter the anatomy of all these necessary contortions and u-turns one performs in order to escape the grip of expected compliance.

With contributions from: Mathilde Heuliez, Lisa Lagova, Muyeong Kim, Nour Ben Saïd, Masha Ryabova, Adrienne Chung, Richard Dmitri Hees, Oscar Le Merle, Morra Kozlitina, Tindra Eliason, Helmer Stuyt, Ilya Stasevich, Kristina Stallvik.

Published by cover crop, Mathilde Heuliez & Lisa Lagova.

Cover of How to Sleep Faster 5

Arcadia Missa

How to Sleep Faster 5

Various

What are our politics of refusal? Sleep? Catatonia? Hedonism? Transgression even? #hustle? 

[Can refusal can be performed as resistance and not operate as preemptively fucked. . .]

Arcadia Missa Publications; Rózsa Farkas, Holly Childs, Leila Kozma, Tom Clark (eds)

Cover of TALKER issue #6 — Dora García

Talker

TALKER issue #6 — Dora García

Dora Garcia

Talker is an interview zine about performance. 

This is Issue #6. It features a conversation with Spanish artist Dora García.

For over 18 years García has worked with performance to deal critically with relationships between artworks, audiences, and places. Her projects are often developed in response to works by others and deploy performers as intermediaries in ambiguous roles as undercover agents, prophets, guides or spies.

In this conversation she traces the origins of her performance practice from a diverse creative community in Brussels in the early 2000s to the Happenings by Argentinian polymath Oscar Masotta happening again in her recent work Segunda Vez (2018).