Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Boys Alive

New York Review of Books

Boys Alive

Pier Paolo Pasolini

€17.00

A daring novel, once widely censored, about the scrappy, harrowing, and inventive lives of Rome's unhoused youth by one of Italy's greatest film directors.

Boys Alive, published in 1955, was Pier Paolo Pasolini's first work of fiction and it remains his best known. Written in the aftermath of Pasolini's move from the provinces to Rome, the novel captures the. hunger and anger, waywardness and squalor of the big city. The life of the novel is the life of the city streets; from the streets, too, come its raw, mongrel, assaultive language. Here unblinkered realism and passionate lyricism meet in a vision of a vast urban inferno, blazing with darkness and light.

There is no one story to the book, only stories, splitting off, breaking away, going nowhere, flaming out, stories in which scenes of comic debacle, bitter conflict, wild joy, and crushing disappointment quickly follow. Pasolini's young characters have nothing to trade on except youth, and the struggle to live is unending. They loot, hustle, scavenge, steal. Somehow money will turn up; as soon as it does it will get spent. The main thing, in any case, is to have fun, and so the boys boast and vie, the desperate uncertainty of their days and nights offset by the fabulous inventiveness of their words. A warehouse heist, a night of gambling, the hunt for sex: The world of Boys Alive is a world in convulsion where at any instant disaster may strike.

Tim Parks' new translation of Pasolini's early masterpiece brings out the salt and brilliance of a still-scandalous work of art.

Published in 2023 ┊ 224 pages ┊ Language: English

recommendations

Cover of About Ed

New York Review of Books

About Ed

Robert Glück

LGBTQI+ €19.00

A moving story about love, AIDS, grief, and memory by one of the most adventurous writers to come out of San Francisco's LGBTQ+ scene.

Bob Glück met Ed Aulerich-Sugai in 1970. Ed was an aspiring artist; Bob wanted to write. They were young men in San Francisco at the high tide of sexual liberation and soon, and for eight years, they were lovers, after which they were friends. Ed was an explorer in the realms of sex. He was beautiful, fragile, exasperating, serious, unassuaged. In 1994 he died of HIV. His dream notebooks became a touchstone for this book, which Glück has been working on for some two decades, while also making his name as a proponent of New Narrative writing and as one of America's most unusual, venturesome, and lyrical authors. About Ed is about Ed, who remains, as our dead do, both familiar and unknowable, faraway and close. It is about Bob too.

The book is a hybrid, at once fiction and fact, like memory, and it takes in many things through tales of political activism and domestic comedy and fury to questions of art and love and experiences of longing and horror. The book also shifts in register, from the delicate to the analytic, to funny and explicit and heartbroken. It begins in the San Francisco of the early 1980s, when Ed and Bob have been broken up for a while. aIds is spreading, but Ed has yet to receive his diagnosis. It follows him backward through his life with Bob in the 1970s and forward through the harrowing particulars of death. It holds on to him and explores his art. It ends in his dreams.

Cover of The Hearing Trumpet

New York Review of Books

The Hearing Trumpet

Leonora Carrington

Fiction €17.00

An old woman enters into a fantastical world of dreams and nightmares in this surrealist classic admired by Björk and Luis Buñuel.

Leonora Carrington, painter, playwright, and novelist, was a surrealist trickster par excellence, and The Hearing Trumpet is the witty, celebratory key to her anarchic and allusive body of work. The novel begins in the bourgeois comfort of a residential corner of a Mexican city and ends with a man-made apocalypse that promises to usher in the earth's rebirth. In between we are swept off to a most curious old-age home run by a self-improvement cult and drawn several centuries back in time with a cross-dressing Abbess who is on a quest to restore the Holy Grail to its rightful owner, the Goddess Venus. Guiding us is one of the most unexpected heroines in twentieth-century literature, a nonagenarian vegetarian named Marian Leatherby, who, as Olga Tokarczuk writes in her afterword, is "hard of hearing" but "full of life."

Cover of Jack the Modernist

New York Review of Books

Jack the Modernist

Robert Glück

Fiction €17.00

A classic of postmodern fiction, Robert Glück’s Jack the Modernist portrays the slow disintegration of a love affair set in the early 1980s. Bob is excited and lonely. He meets and pursues the elusive Jack, a director who is able to transform others without altering himself. Bob goes to the baths, gossips on the phone, goes to a bar, thinks about werewolves, has an orgasm, and discovers a number of truths about Jack. Out of print for decades, Glück’s paean to desire and obsession explores the everyday in an idiom both intimate and lush. Sensual as well as sensational, self-conscious, but never self-serious, Jack the Modernist is a candid and heartfelt lover’s discourse unlike any other.

Cover of The Stone Door

New York Review of Books

The Stone Door

Leonora Carrington

Fiction €16.00

The Stone Door is a surrealist allegory intertwining myth, mysticism, and romance. Written by Leonora Carrington after World War II, the novel follows a woman's symbolic journey through esoteric teachings, ancient lands, and dreamlike visions in pursuit of spiritual awakening and the unification of male and female forces. Both a metaphysical adventure and a tribute to Carrington's personal love story, it offers a visionary exploration of transformation and liberation.

Cover of Theorem

New York Review of Books

Theorem

Pier Paolo Pasolini

LGBTQI+ €17.00

This tale about seduction, obsession, family, and the confines of capitalism is one of director Pier Paolo Pasolini's most fascinating creations, based on his transcendent film of the same name.

Theorem is the most enigmatic of Pier Paolo Pasolini's four novels. The book started as a poem and took shape both as a work of fiction and a film, also called Theorem, released the same year. In short prose chapters interspersed with stark passages of poetry, Pasolini tells a story of transfiguration and trauma.

To the suburban mansion of a prosperous Milanese businessman comes a mysterious and beautiful young man who invites himself to stay. From the beginning he exercises a strange fascination on the inhabitants of the house, and soon everyone, from the busy father to the frustrated mother, from the yearning daughter to the weak-willed son to the housemaid from the country, has fallen in love with him. Then, as mysteriously as he appeared, the infatuating young man departs. How will these people he has touched so deeply do without him? Is there a passage out of the spiritual desert of modern capitalism into a new awakening, both of the senses and of the soul? Only questions remain at the end of a book that is at once a bedroom comedy, a political novel, and a religious parable.

Cover of La rabbia / Anger

Tenement Press

La rabbia / Anger

Pier Paolo Pasolini

Poetry €24.00

In a first-time English language translation by Cristina Viti to mark the poet’s centenary, Tenement Press will publish Pier Paolo Pasolini’s groundbreaking, filmic work of prose and verse, La rabbia / Anger.

Why is our life dominated by discontent, by anguish, by the fear of war, by war? In order to answer this question I have written La rabbia, not following a chronological or perhaps even a logical thread, but only my political reasons and my poetic sense. - Pier Paolo Pasolini

Written in response to producer Gastone Ferranti’s request for his comments on a set of newsreel items, the poet would respond with a montage of his own. Via the unfolding of a chrysalis of images, in La rabbia (1963), Pasolini’s lens pans over Soviet repression in Hungary; the Cuban revolution; (the utopian object of) space exploration; political imprisonment in Algeria; the liberation of the former European colonies; the election of Pope John XXIII; the prospect of revolution in Africa and the Middle East; in Europe and in Latin America... Here, we’ve a panoply of photorealist intimations of Pasolini’s ‘poetic sense.’ The death of Marilyn Monroe crests as an idea in this tidal pooling of reflections, and as the poet’s line lights out for conceptual rhymes and counterpoints.

In Viti’s translation, the weave of prose and poetry that forms La rabbia portrays the vitality of Pasolini’s work in its capacity to speak to both the specifics of his contexts, the character of our own present tense, and the ironic fact of a life lived against the gulf of discontent in its myriad forms. Here, we’ve a startling confrontation of a revolutionary struggle in stasis set in lines that crystallise a rallying call against blindness. ‘I’ll not have peace, not ever,’ he writes. A lucid acceptance of the poet’s restlessness, and a marker for Pasolini’s commitment to a solidarity with the oppressed that we find reaffirmed on every page, in La rabbia the poet charts how ‘the powerful world of capital takes an abstract painting as its brash banner’ in this unravelling of ‘crisis in the world.’

Cover of Pier Paolo Pasolini: Writing on Burning Paper

Fireflies Press

Pier Paolo Pasolini: Writing on Burning Paper

Annabel Brady-Brown, Giovanni Marchini Camia

Poetry €33.00

Published on the centenary year of Pasolini’s birth, Pier Paolo Pasolini: Writing on Burning Paper is a dual edition that stages a dialogue between cinema today and Pasolini’s timeless films and words.

The two complementary volumes slide into one another, forming a unique set that evokes and celebrates Pasolini’s enduring influence. The smaller book features his epic autobiographical poem ‘Poet of the Ashes’, in a revised translation by esteemed poet Stephen Sartarelli; the larger book comprises original tributes by vital filmmakers from across the contemporary cinema landscape.

Twenty filmmakers shared personal reflections in the form of essays, poems, photographs, drawings and more: Catherine Breillat, Luise Donschen & Helena Wittmann, Jia Zhangke, Radu Jude, Payal Kapadia, Alexandre Koberidze, Dane Komljen, Mike Leigh, Mariano Llinás, Roberto Minervini, Valérie Massadian, Luc Moullet, Ben Rivers, Angela Schanelec, Ulrich Seidl, Basma al-Sharif, Deborah Stratman, Anocha Suwichakornpong and Gustavo Vinagre.

Cover of Flood Tide

Divided Publishing

Flood Tide

Ana Schnabl, Rawley Grau

Fiction €15.00

In moderate physical decline, and with an immoderate weed habit, the novelist Dunja Anko returns home to the Adriatic coast to play detective and solve the mystery of her brother’s death. The going is arduous, the people inscrutable; her old friends have had years to forget – or to convince themselves they don’t remember. Dunja must contend with desire and disgust, curiosity and fear, as she begins to doubt her reasons for returning. Elegantly plotted, funny and self-reflexive, Flood Tide is a psychologically deft exploration of the trauma wrought by human limitation and indecision.

"A dazzling mix of narrative styles (even genres), a linguistic rollercoaster, and a book that demands both close attention and literary sensibility . . . The reader is hooked." — Boštjan Videmšek

"Mysterious, precise and haunting, Flood Tide suggests that every homecoming is a return to a crime scene." — Chris Kraus

Ana Schnabl (b. 1985) is a Slovenian writer and editor. She writes for several Slovenian media outlets and is a monthly columnist for the Guardian. Her collection of short stories Razvezani (Beletrina, 2017) met with critical acclaim and won the Best Debut Award at the Slovenian Book Fair, followed by the Edo Budiša Award in Croatia; the collection has been translated into German and Serbian. Three years later Schnabl published her first novel Masterpiece (Mojstrovina, Beletrina, 2020). She toured Europe with the English, German and Serbian translations of the book, which included a residence in the Museumsquartier in Vienna, the Literarisches Colloquium Berlin, and the first European Writer’s Festival in London. The novel was given favourable reviews and mentions in numerous Austrian, German and English media, and was longlisted for the Dublin Literary Award. Her second novel Flood Tide (Plima, Beletrina, 2022) was nominated for the Slovenian Kresnik Award. Her third novel September (Beletrina, 2024) won the Kresnik Award in 2025.

Rawley Grau has been translating literary works from Slovenian for over twenty years, including by such first-rate novelists as Dušan Šarotar, Mojca Kumerdej, Sebastijan Pregelj, Gabriela Babnik and Vlado Žabot. Six of his translations have been longlisted for the Dublin Literary Award, while his translations of Šarotar’s Panorama and Billiards at the Hotel Dobray were shortlisted for the Oxford-Weidenfeld Translation Prize. He has also translated poetry by Miljana Cunta, Miklavž Komelj, Janez Ramoveš and Tomaž Šalamun, among others. In 2021, he received the prestigious Lavrin Diploma from the Association of Slovenian Literary Translators. Translations from other languages include A Science Not for the Earth: Selected Poems and Letters by the Russian poet Yevgeny Baratynsky, which received the AATSEEL prize for best scholarly translation, and, co-translated with Christina E. Kramer, The Long Coming of the Fire: Selected Poems by the modernist poet Aco Šopov, which won the 2025 International Dragi Award for best translation from Macedonian. Originally from Baltimore, Maryland, he has lived in Ljubljana since the early 2000s.