Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Problèmes de localisation

Même pas l'hiver

Problèmes de localisation

Élise Legal

€11.00

En sortant de l’école d’art, Élise Legal parcourt un monde de crises économiques, d’absurdités politiques et d’angoisses écologiques. Un monde dans lequel elle doit désormais légitimer sa démarche artistique dans des dossiers qui en font une fiction.

Problèmes de localisation contient sept textes, composés d’analyses critiques, de récits personnels et de poèmes, qui racontent cette entrée dans un environnement où circulent les corps, les marchandises, les informations et les capitaux. Élise Legal s’y déplace en voiture, en co-voiturage, en train, en bus ou en avion, découvrant ce que ce monde de transaction et de fluidité fait au langage. Elle cherche à comprendre comment il est incarné, échangé et habité dans les voix des pilotes d’avion, des startupers ou du président de la République, dans les textes de loi, les formulaires de demandes de bourses, la parole de ses enseigant·es, dans les textes de théorie critique comme dans la poésie des banquiers.

Élise Legal est artiste et autrice. Elle a étudié à l’École nationale supérieure des beaux-arts de Lyon et au Sheffield Institute of Arts. À travers une approche pluridisciplinaire qui mêle images trouvées, dessin et poésie, elle porte une attention particulière à la manière dont le langage et les corps coexistent. Elle poursuit également une thèse de recherche-création à Paris 8 qui porte sur l’agir politique de la poésie.

Graphisme : Olivier Lebrun

Published in 2024 ┊ 80 pages ┊ Language: French

recommendations

Cover of Énergies

Même pas l'hiver

Énergies

Judith Hopf

Les sculptures et les films de Judith Hopf sont alimentés par des réflexions sur les relations que les êtres humains entretiennent avec la production et la technologie. Pour Énergies, sa première exposition monographique en France qui eut lieu conjointement à Paris à Bétonsalon et au Plateau, Frac Ile-de-France, l’artiste s’est concentrée sur cet élément invisible dont la quête accompagne notre quotidien et nos activités, produit par la conversion de ressources naturelles en puissance. Ce catalogue réunit des reproductions de dessins inédits, un entretien avec l’artiste et un texte critique de Tom Holert qui fait retour sur vingt années de travail.

Judith Hopf's sculptures and films are fuelled by reflections on the relationship human beings have with production and technology. For Énergies, her first solo exhibition in France, held jointly in Paris, at Bétonsalon and Plateau, Frac Ile-de-France, the artist focused on this invisible element whose quest accompanies our daily lives and activities, produced by converting natural resources into power. This catalog features reproductions of previously unpublished drawings, an interview with the artist and a critical text by Tom Holert, looking back over twenty years of work.

Textes / Texts
- François Aubart, Xavier Franceschi et Émilie Renard, "À propos d’énergie, d’amour et de chansons : conversation avec Judith Hopf"
- Tom Holert, "Changements de rythme : La méthodologie énergétique de Judith Hopf"

- François Aubart, Xavier Franceschi et Émilie Renard, "On Energy, Love, and Songs: Conversation with Judith Hopf"
- Tom Holert, "Changing Pace: Judith Hopf’s Energetic Methodology"

Traduction / Translation
Jean-François Caro
Louise Ledour

Typesetting : Olivier Lebrun

Cover of Variations

Influx Press

Variations

Juliet Jacques

Fiction €16.00

Variations is the debut short story collection from one of Britain’s most compelling voices, Juliet Jacques. Using fiction inspired by found material and real-life events, Variations explores the history of transgender Britain with lyrical, acerbic wit. 

Variations travels from Oscar Wilde’s London to austerity-era Belfast via inter-war Cardiff, a drag bar in Liverpool just after the decriminalisation of homosexuality, Manchester’s protests against Clause 28, and Brighton in the 2000s. Through diary entries of an illicit love affair, an oral history of a contemporary political collective; a 1920s academic paper to a 1990s film script; a 1950s memoir to a series of 2014 blog posts, Jacques rewrites and reinvigorates a history so often relegated to stale police records and sensationalist news headlines.

Innovative and fresh, Variations is a bold and beautiful book of stories unheard; until now.

Cover of Pommes Girl / أحتفل بالحياة التي تحتفل بي

Kulte Editions

Pommes Girl / أحتفل بالحياة التي تحتفل بي

Rim Battal

Fiction €16.00

The story of a meeting between a woman and a man linked by music for one night, in a nuptial dance of bodies and words doomed to failure: an ode to desire by the Franco-Moroccan poetess.

Rim Battal (born 1987 in Casablanca, lives and works between Paris and Rabat since 2012) is a French artist and poet.

Edited by Yasmina Naji.
Translated into Arabic by Abdelilah Khattabi.

Cover of ABÉCÉDAIRE

Moist Books

ABÉCÉDAIRE

Sharon Kivland

Fiction €16.00

“I wrote (more or less, for promises are always hard to keep, even those made to oneself ) for five days a week for a year. I wrote no more than a page, or rather, I wrote only for the length of the analytic hour, fifty minutes (though I also practiced the variable session at times)… I followed Freud’s model of train travel for his theory of free association, acting ‘as though, for instance, [you were] a traveller sitting next to the window of a railway carriage and describing to someone inside the carriage the changing views which [you] see outside’. As for my characters, many of their names begin with A. Some of these women exist or existed, others are from fiction, or write fiction. Some are friends or acquaintances. None are credited but a keen reader could recognise many of them. I invented nothing. I am the aleph.”

Cover of Little Joy: Selected Stories

Semiotext(e)

Little Joy: Selected Stories

Cecilia Pavón

Fiction €18.00

Poet, writer, and translator Cecilia Pavón emerged in the late 1990s as one of the most prolific and central figures of the young Argentine literary scene—the so-called “Generation of the 90s”: artists and writers whose aesthetics and politics were an earnest response to the disastrous impact of American-exported neoliberal policies and the resulting economic crisis of 2001. Their publications were fragile—xeroxed, painted on cardboard—but their cultural impact, indelible.

A cofounder of Buenos Aires’s independent art space and publishing press Belleza y Felicidad—where a whole generation of soon-to-be-famous Argentine artists showed their work for the first time—Pavón pioneered the use of “unpoetic” and intimate content—her verses often lifted from text messages or chat rooms, her tone often impish, yet brutally sincere.

In 2015, Pavón’s first volume of collected poems, ‘A Hotel with My Name’, was published in English. Contemporary writers in the United States, Australasia, and Europe discovered a deep affinity with her work. Pavón’s protagonists, Ariana Reines noted, “are absolute women, guileless dreamers, saints in sneakers, on sidewalks, in jail, in Zara, on buses, in nightclubs, in bed.”

Translated by Pavón’s own poetic protégé Jacob Steinberg, ‘Little Joy’ collects the best of Pavón’s short stories written between 1999-2020, originally published in three volumes in Spanish.

Cover of Vanus

cry mimi cry

Vanus

Sophie Couderc

Fiction €7.50

Vanus übermann des villes, le roi de la ville, le roi du monde, se fait des odes à lui-même et met ses chaussettes dans la pâte à pain. Sophie Couderc raconte quelques-unes de ses péripéties.

Vanus übermann of the cities, the king of the city, the king of the world, writes odes to himself and puts his socks in bread dough. Sophie Couderc recounts some of his adventures.

Je jette le matelas dehors, il rebondit sur trois cons et tombe dans une grosse flaque de jus de rue. Ok, pas mal mais il m’en faut plus. (Vanus)

Carie, comme le trou qu’on bouche au plomb, est une collection de textes courts et moyens qui se glissent dans la poche. Chaque livre (la dent) de la collection (la bouche) est troué (la carie) et cerclé d’un œillet métallique (le plombage).

Carie, like the hole filled with lead, is a collection of short and medium-length texts that slip into the pocket. Each book (the tooth) in the collection (the mouth) is holed (the cavity) and circled with a metal eyelet (the filling).