Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Oraison funèbre pour Zelda1990

Dépense Défensive

Oraison funèbre pour Zelda1990

Romane Constant

€15.00

D’eux, il ne reste que les mots de celle qui a croisé leur route. Le crissement de pneus qui sifflent avant un malheur qui tarde à se produire. Sanctification plus que célébration, Oraison funèbre pour Zelda1990 est une tentative de communication au-delà de la matière physique de l’énonciation, un dialogue interne qui convoque « par moment le frère, par moment l’ami parti », toujours la ruine, la consommation de la séparation avec le tout. À travers quatre parties qui font écho à la structure des éloges funèbres de la Grèce antique, Romane Constant réouvre la poésie des plaies larges et profondes que les vers lapidaires d’Hélène Bessette – sur qui l’autrice mène un travail de recherche – ont laissé dans l’histoire moderne de la littérature, et signe un texte bouleversant sur la difficulté des choses qui ne (se) passent pas, la force de celles que l’on voit suspendues par le cou au bord d’une paix impossible à trouver. Oraison funèbre pour Zelda1990 est une douleur croissante, avec écoulement et rougeur.

Romane Constant vit et travaille à Paris. Elle explore à travers différents supports les questions relationnelles, d’intimité, du corps et du genre. Attachée aux Ardennes où elle a grandi, elle s’intéresse également à l’héritage de la classe ouvrière et aux traumatismes intergénérationnels.

Published in 2023 ┊ 60 pages ┊ Language: French

recommendations

Cover of New York Temps

Dépense Défensive

New York Temps

Aurelia Guo, Salomé Burstein

Poetry €15.00

Composé à la fois de récits personnels, de citations et de collages provenant notamment du New York Times, New York Temps suggère une discontinuité des états intérieurs, accentuée par la multiplicité des orateur.ices : les voix se succèdent à elles-mêmes, sont à chaque moment ce qu’elles n’étaient pas celui d’avant, apprenantes et à l’écoute de tout ce qui n’est pas elles. À travers des questions d’intertextualité et de sampling en poésie, le texte porte en lui une violence immanente – rendue plus intérieure, faite sienne –, une gêne, non seulement ressentie, mais aussi imposée, comme une protestation.

Titre original : NYT. Publié pour la première fois chez Gauss PDF en 2018. Traduit de l’anglais par Salomé Burstein.

Aurelia Guo est écrivaine et chercheuse à Londres. Elle est également l’autrice de World of Interiors (Divided Publishing, 2022).

Cover of Secrèt

Dépense Défensive

Secrèt

Théo Robine-Langlois

Fiction €12.00

Mystique des rues vides et peu éclatantes des banlieues pavillonnaires, ce court poème en prose interpelle par sa langue sombre. Dans une parodie de messe noire – beigeasse comme le crépis des façades –, Théo Robine-Langlois dépeint le monde mystérieux des maisons individuelles, du repli sur soi démonique, et des vieilles qui marmonnent entre leurs gencives au retour du marché, le panier plein de gros sel et de radis noirs en guise d'hostie. Les mots occitans qui ponctuent le texte comme des conjurations en accroissent l’escur.

Cover of Sexe 2

Dépense Défensive

Sexe 2

Camille Kingué

Poetry €12.00

Confession sur le désir (l’action et l’objet du), les liens de mutualité et de résistance, Sexe 2 alterne prose et versification en 27 fragments numérotés à l’adresse plus ou moins dure, plus ou moins sincère, plus ou moins formulée car plus ou moins éloignée du Toi et du Je. Camille Kingué s’attache à révéler, à voir quelque chose à travers son image réelle et virtuelle, agrandie et rétrécie, droite et renversée, déployant une recherche des principes de l’amour (l’amour comme amour, pourquoi est ce qu’il y a de l’amour) où la métaphysique et la compréhension de soi – donc de l’autre – n’ont jamais été aussi sexy.

Claire Star Finch, dans la magnifique préface qu’iel signe au début de l’ouvrage, écrit : « Après avoir lu tous les livres de Kingué, je ne sais pas si je crois en “l’amour”, que ce soit en tant que substantif absolu ou en tant que proto-résidu de tout ce que “le sexe” peut signifier. Mais je crois définitivement qu’il faut l’écrire. » Définitivement.

Cover of Crue

Dépense Défensive

Crue

Théo Robine-Langlois

Poetry €12.00

L’Île-de-France a été engloutie. Submergée par de l’eau liquide. C’est à peu près tout ce que l’on sait. Crue est un long poème construit sur un rythme ternaire, une suite de tercets libres entrecoupés de symboles typographiques étranges dont la signification exacte semble avoir été perdue dans l’inondation. Il y a dans le va-et-vient soutenu du texte comme dans celui de la mer, ses gestes répétés, toujours successifs, quelque chose de l’automation ; l’acceptation sans révolte d’une nouvelle nature sous-marine hybride, plus uniquement humaine, à la langue noyée, gorgée de néologismes, méthodique, néanmoins sentimentale. Car ici la cruauté sinistre de la nature fait écho aux émotions du narrateur. Le paysage-état d’âme est désolé, apocalyptique mais comme résigné, nu. Crue sonde les abysses de la civilisation et des comportements humains. Peut-être un des textes les plus personnels de Théo Robine-Langlois.

Cover of Lili Is Crying

New Directions Publishing

Lili Is Crying

Hélène Bessette, Kate Briggs

Fiction €17.00

A forgotten mid-century genius, recently rediscovered in France and never before translated into English, Hélène Bessette is a treasure and a bracing force to reckon with.

With a contribution by Eimear McBride
A New Yorker Best Book of 2025

Lili Is Crying, Hélène Bessette’s debut novel, conveys with singular force the fraughtness and depth of the troubling relationship between Lili and her mother, Charlotte. With a near-mythic quality, Bessette's stripped-back prose evokes at once the pain of thwarted love—of desire run cold—and the promise of renewal. Lauded by critics on its initial 1953 publication for its boundary-pushing style, Lili Is Crying catapulted Bessette to cult status in France. The novel is moving and maddening in turns, with its characters trapped in their own cruelties and sorrows, but in its spareness and strength it feels true. "Show me a woman who's chosen something." Bessette's books were hailed for their unusual economy of expression, rarity, strange humor, and sheer vivacity. She characterized her new kind of novel as "a freshly cut slice of life, whose force comes from its lack of commentary."

Cover of My Lesbian Novel

Dorothy, a publishing project

My Lesbian Novel

Renee Gladman

The latest in writer and visual artist Renee Gladman's ever-expanding body of imaginative investigation is a sui generis novel of queerness and art-making, philosophy and sex. 

The narrator of My Lesbian Novel is Renee Gladman, an artist and writer who has produced the same acclaimed body of experimental art and prose as real-life Renee Gladman, and who is now being interviewed by an unnamed interlocutor about a project in process, a seeming departure from her other works, a lesbian romance. 

Between reflections on art making and on the genre of lesbian romance - "though aspects of the formula drive me crazy... people who write these stories understand how beautiful women are" - a romance novel of her own takes shape on the page, written alongside the interview, which sometimes skips whole years between questions, so that time and aging become part of the process. 

The result is a beautifully orchestrated dialogue between reflection and desire, or clarity and confusion, between the pleasures of form and the pleasures of freedom in the unspooling of sentences over time.

Renee Gladman is a writer and artist preoccupied with crossings, thresholds, and geographies as they play out at the intersections of poetry, prose, drawing, and architecture. She is the author of fourteen published works, including a cycle of novels about the city-state Ravicka and its inhabitants, the Ravickians, all published by Dorothy— Event Factory, The Ravickians, Ana Patova Crosses a Bridge, and Houses of Ravicka. She has been awarded fellowships, artist grants, and residencies from the Radcliffe Institute for Advanced Study at Harvard, Foundation for Contemporary Arts, the Lannan Foundation, and KW Institute for Contemporary Art (Berlin), and was a 2021 Windham-Campbell Prize winner in fiction. She makes her home in New England with poet-ceremonialist Danielle Vogel.

Cover of Love, Leda

Nightboat Books

Love, Leda

Mark Hyatt

Fiction €17.00

Newly discovered in the author’s archives and published for the first time in the UK in 2023, this portrait of queer, working class London drifts from coffee shop to house party, in search of the next tryst.

Leda is lost. He spends his days steeped in ennui, watching the hours pass, waiting for the night to arrive. Trysts in the rubble of a bombsite follow hours spent in bed with near strangers, as Leda seeks out intimacy in unlikely places. Semi-homeless and estranged from his family of origin, he relies on the support of his chosen one: a community of older gay men and divorced women who feed and clothe him, gently encouraging him to find a foothold in a society which excludes him at every turn. And then there is Daniel, a buttoned-up man of the Lord, for whom Leda nurses an unrequited obsession—one which sends him spiraling into self-destruction. Pre-dating the British Sexual Offences Act of 1967, Love, Leda was first published in 2023 in the UK. This long lost novel is a portrait of London’s Soho that is now lost, an important document of queer working-class life from a voice long overlooked.

Cover of You Only Bend Once with a Spoonful of Mercury

Far West Press

You Only Bend Once with a Spoonful of Mercury

Jennifer Robin

Fiction €13.00

Do you feel it? I'm holding your hand. Come with me. Look! There's a mirror, many mirrors! They are watching us, but we don't have to care. This night belongs to us. This infinity. Come! ... World! Just watch us...as we prowl the arcades of fallen memory...

Cover of New Infinity

Metatron Press

New Infinity

Bára Hladík

Poetry €15.00

New Infinity is an experimental novella that follows a woman as she lives and dreams her way through the philosophical implications of autoimmune disease. Met by a labyrinth of closing doors, she searches for meaning and connection among fragmented realities and failed relationships, finding infinitude in the healing process of bibliomancy.

Bára Hladík’s New Infinity is a glittering cross-genre debut. Weaving surrealist stories with meditative poetics, Hladík invites you into a dream world of degenerative illness, left disordered by the failures of ableism, medical professionals, and late-stage capitalism. Here, everything runs on sick time. Where physical health and financial resources grow scarce, the restorative possibilities of queer love, divination, and self-reclamation grant a defiant, yet often tenuous, abundance. Alive with Hladík’s boundless insight and wit, New Infinity is a powerful addition to the collective body of disability literature.

“I have been waiting for a book like New Infinity for years: a story of disability that oozes over the edges of ‘personal narrative’ into the surreal logics of bodies that will not be made useful under capitalism. Bára Hladík’s prose delights me with its 21st-century metamorphoses, its waiting-room dream logics, and its mystical invocations of a body in pain. Her poetry is a channel to another dimension, but one that is grounded inside our everyday sensoria—’cracking, pushing, pulsing’ like a spine writhing with snakes. Here, embodiment is never extractable from the institutions and economies whose profits are predicated on the question ‘do I matter if / I am only a pulse’? New Infinity insists upon a different kind of mattering, in which missed connections, improper fusions, and fleeting moments command the careful, caring attention that is too often denied them.” – Liz Bowen, author of Compassion Fountain (Trembling Pillow Press) and Sugarblood (Metatron Press)

“New Infinity is the most incredible fiction. It explodes the boundaries of this form so as to get to the heart of important truths about the phenomenon of physical pain and of human existence itself. While Bára Hladík’s story draws from a personal experience of survival through a struggle unlike any other, it is an entirely universal tale. In taking us into the most intimate spaces of suffering and narrating a story of a woman navigating a true labyrinth, Hladík shows us a way to face life, with the uncertainties it presents to us all. This novel is at once a profoundly moving story, a brilliant act of creativity, and an existential philosophy. It’s a book I will keep close, so as to revisit— for the thrilling inspiration of its liberated uses of form and style, as well as to learn from Hladík’s honest language, her resilient sense of humour, and her ability to capture the surreal beauty of being alive at all. I felt like I was reading Franz Kafka crossed with a fully unconstrained Anne Carson. I haven’t been so impacted by a book in a long time. It has changed my ways of seeing, feeling, and thinking about what it means to be alive.” – Molly Lynch, author of The Forbidden Territory of a Terrifying Woman (Catapult Books, 2023)

“Bára Hladík’s debut book is a blend of poetry and prose that seeks to make sense of a world that is flagrantly hostile and impatient with bodies that neither perform nor conform to the manic impatience of capitalist acceleration. An honest, vibrant, and very real account of a young writer finding a voice.” – Sina Queyras, writer, editor, professor, curator

“Bára Hladík’s New Infinity is a stirring pedagogy, philosophy, and witness. This offering of sick hybridity coils in a long, calm, and exhilarating breath while asking, ‘Do the doctors know how to breathe?’ Yes, Hladík’s prose and poems prompt, pain cosmologies are at once funny and incantatory. Each of New Infinity’s oneiric turns reads the body as an oracle and mirror, reminds us we are atmospheric. I would rather live here in this book, relearn how to breathe, than return to the ‘impossible crank’ of normal.” – Jane Shi, writer, poet, editor, organizer

Bára Hladík is a Czech-Canadian writer, editor and multimedia artist. Born in Ktunaxa Territory, she began her literary studies in the Creative Writing program at Capilano University in 2011. After studying Technical Writing at the British Columbia Institute of Technology, she received her Bachelor of Arts in Literature and Communications from the University of British Columbia in 2016. Her work can be found in Briarpatch Magazine, THIS Magazine, Contemporary Verse 2, Carte Blanche, EVENT Mag, Hamilton Arts and Letters, Bed Zine, Empty Mirror, Cosmonauts Avenue and elsewhere. Bára’s microchapbook Book of Mirrors was selected for the 2019 Ghost City Press Summer Micro-Chap Series and her collaborative artist book Behind the Curtain (Publication Studio, 2018) was an honourable mention for the Scorpion and Felix Prize (2017). New Infinity is Bára’s first book. She is now a guest in Esquimalt, BC.

Cover of Rip It Up

Inpatient Press

Rip It Up

Kou Machida

Fiction €18.00

Rip It Up is the first ever English translation of Kou Machida's award-winning novel, an undertaking over five years in the making and the inaugural title of Inpatient Press's new translation imprint Mercurial Editions.

Set in a kaleidoscopic hyperreal Japan circa Y2K, Rip It Up catalogues the misdeeds and misgivings of a down-and-out wannabe debonair who ekes out a meager living at the fringes of the art world, wracked by jealousy at his friend's success and despondency of his own creative (and moral) bankruptcy. In turn hilarious and also horrifying, Machida's pyrotechnic prose plumbs the discursive depths of the creative spirit, a head-spinning survey of degeneration and self-sabotage.

Kou Machida is a punk singer, actor, and author, who turned to poetry and fiction after releasing one of the seminal Japanese punk albums with his band INU, 1981’s Meshi kuuna! (Fuck Eating!). He has won the Akutagawa and Tanizaki prizes among many others, and his 2005 novel Kokuhaku (Confession) was named one of the three best books of the last thirty years by the Asahi Newspaper.

Daniel Joseph is a translator, editor, and musician who spent his salad days shouting in dank basements before getting a master’s degree in medieval Japanese literature. Recent translation projects include contributions to Terminal Boredom (Verso, 2021), a collection of stories by science fiction pioneer Izumi Suzuki; and the memoir Try Saying You’re Alive! (Blank Forms, 2021) by outsider folk maniac Kazuki Tomokawa.

Winner of the 2000 Akutagawa Prize for Fiction