Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of OEI #86/87 Publishing Practices, Publishing Poetics

OEI editör

OEI #86/87 Publishing Practices, Publishing Poetics

Tobi Maier ed., Cecilia Grönberg ed., Jonas J. Magnusson ed.

€40.00

Once more, an astonishing issue of OEI – a thrilling, compelling, stimulating feast of ideas regarding publishing and the book: the perfect big companion to read and hug in bed while the virus spreads outside.

Bringing together contributions from circa 130 publishing structures, publishing communities, magazines, small press endeavors, artists, poets, writers, editors, theoreticians, curators, scholars, and art bookstores, OEI # 86–87 reflects upon the challenges, pressures and possibilities of publishing and creating publics in different contexts and places in a time of far-reaching – economical, medial, political, social, technological – transformations.

The potential and the versatility of publishing open it to a diversity of practices and approaches in the arts, but as an eminently social form of art, a collective or micro-collective work with shared responsibilities, it is also a never-ending process of “crafting a variegated approach to how you create, publish, distribute, and build a social ecosystem around your efforts”, of trying to “build up and strengthen the community around these printed forms” (Temporary Services).

It is the conviction of OEI #86–87 that print has the power to play an important part in the construction of social spaces, of a social world. As Benjamin Thorel puts it in one of the essays in the issue, “conceiving of the dynamics of publishing as making publics as well as making things public is not a pun – insofar as the artists/publishers encompass, beyond the book itself, its possible ‘lives’, imagining the different spaces, and the different people, amongst whom a publication will circulate.” This is what Michael Warner has called “a public [as] poetic worldmaking”, implying “that all discourse or performance addressed to a public must characterize the world in which it attempts to circulate, projecting for that world a concrete and livable shape, and attempting to realize that world through address.”

This is also, as stressed by Annette Gilbert and others, what can make publishing such an active force, a force co-constituting texts and publications and publics. Indeed, with Michalis Pichler, it is tempting to say that in publishing as practice – perhaps more than in any other art field – “artists have been able to assert the aesthetic value of their own socio-politically informed concerns and to engage, often under precarious conditions, in cultural activities fully aligned with their political values.”

OEI #86–87 also includes sections on and with contemporary poetry from Canada; Fluxus publishing; Krister Brandt/Astrid Gogglesworth; Kalas på BORD (Öyvind Fahlström); Lars Fredrikson; Claude Royet-Journoud’s poetry magazines; Carl Einstein; Gail Scott; Ållebergshändelser; OEI #79: edit/publish/distribute!; “det offentligas försvinnande” and many many other things. [publisher’s note]

Design by Konst & Teknik

Published in 2020 ┊ 640 pages ┊ Language: English

recommendations

Cover of OEI #94-95 Geografier [Geographies]

OEI editör

OEI #94-95 Geografier [Geographies]

Jonas J. Magnusson, Cecilia Grönberg and 1 more

Ecology €32.00

The new publication triangulates between geopoetics, geopolitics, and cultural geography; a 464 page issue with some 50 contributors as well as a large section on Swedish philosophical geographer Gunnar Olsson.

Cover of OEI #82-83 Art in the Age of Kleptomania

OEI editör

OEI #82-83 Art in the Age of Kleptomania

Jonas J. Magnusson, Cecilia Grönberg and 1 more

Periodicals €35.00

Aeron Bergman and Alejandra Salinas, co-editors at INCA Press (along with Irena Borić), are the guest-editors of this issue of OEI: it contains essays, artworks, and archival materials by 21 artists, theorists, writers, and artist-run spaces (mostly from the Americas).

The subject of the issue is art and neoliberalism, and it encompasses essays, images and other works by Dorothée Dupuis, Max Jorge Hindered Cruz, Luciano Concheiro, Yvonne Osei, Diego Bruno, John Riepenhoff, Suhail Malik, Good Weather, The Luminary, Bikini Wax, Beta-Local and more.

Cover of Exercises of Poetic Communication with Other Aesthetic Operators

axis axis

Exercises of Poetic Communication with Other Aesthetic Operators

Ernesto de Sousa

Ernesto de Sousa (1921–1988) was a major and multifaceted figure from the Portuguese avant-garde—artist, poet, critic, essayist, curator, editor, filmmaker, and a promoter of experimental ideas and artistic expressions. 
Reflecting questions of hierarchy, authorship, and the complexity of framing or dividing within the multiple and complementary practices of Ernesto de Sousa—whose motto “Your Body is My Body, My Body is Your Body” serves as a poetic manifesto—this publication explores the various aspects of his oeuvre (visual, poetical, and theoretical) and his outstanding inventiveness of concepts.

The volume brings together a selection of works, unpublished archives and their translations, and theoretical texts by Ernesto de Sousa, including the first complete translation in English of «Orality, the future of art?» (1968). Richly illustrated, the book reunites an introductory text by Lilou Vidal, two new essays by Paula Parente Pinto and by José Miranda Justo along with a text by Hugo Canoilas.

"There was a time when bread was sacred; and in a general sense, all fabricated objects deserved the respect that resulted from (for the conscience of those who used them) concretely diving into their own motivations. Human gestures, like aesthetic objects, were inseparable from their relevant functions. Naturalism prompted us to look at natural and fabricated objects with a vision that was cosmic and indifferent at the same time. The objects, today, object. In the future, objects and gestures will perhaps clothe themselves once again in their lost dignity. The word love, a bit of bread, the letter A will stop being mortal accidents of daily life. Desacralized, they will once again be as decisive as the tiniest brushstroke the painter made on his canvas. And each of these brushstrokes will reveal the structure of the world. Life can then be compared to a vast work of art. Everything will be absolutely aesthetic.."
— Ernesto de Sousa

Contributors: Hugo Canoilas, Ernesto de Sousa, Tobi Maier, José Miranda Justo, Paula Parente Pinto, Lilou Vidal

Cover of Decolonizing Art Book Fairs – Pratiques de l'édition indépendante dans les Sud(s)

Miss Read, Berlin

Decolonizing Art Book Fairs – Pratiques de l'édition indépendante dans les Sud(s)

Parfait Tabapsi, Michalis Pichler and 3 more

Non-fiction €20.00

A manifesto for the decolonization of art book fairs and publishing.

Can we decolonize art book fairs? Can we decentralize knowledge and deconstruct privilege in our contexts? Decolonizing Art Book Fairs aims to rethink through the existing and speculative frameworks of organizational practice in the art book fairs. This workbook attempts to introduce new narratives and help deconstruct the frontiers between north(s) and south(s), putting an emphasis on practitioners and initiatives from the African continent and diaspora. A workbook with (primarily newly commissioned) texts and interviews.

Contributions by Jean-Claude Awono, Yaiza Camps, Chayet Chiénin, Chimurenga, Renata Felinto, Wanjeri Gakuru, Moritz Grünke, Aryan Kaganof, Sharlene Khan, Grada Kilomba, Carla Lever, Fouad Asfour, Dzekashu MacViban, Gladys Mendía, James Murua, Tinashe Mushakavanhu, Simon Njami, Bonaventure Soh Bejeng Ndikung, Monica Nkodo, O Menelick 2Ato, Pascale Obolo, Michalis Pichler, Mario Pissarra, Sergio Raimundo, Djimeli Raoul, Flurina Rothenberger, Bienvenu Sene, Bisi Silva, Kwanele Sosibo, Parfait Tabapsi, Louise Umutoni, Zamân Books & Curating.

Cover of Piero Heliczer. Poems & Documents / Poèmes & Documents

After 8 Books

Piero Heliczer. Poems & Documents / Poèmes & Documents

Sophie Vinet, Benjamin Thorel and 1 more

Poetry €25.00

Poet, editor, filmmaker, actor, child star in Mussolini’s Italy, founder of The Dead Language Press and of the Paris Filmmakers Cooperative, Piero Heliczer (1937–1993) was an essential yet secret agent of the 1960s and ’70s counterculture. In the course of his nomadic existence in Rome, New York, London, Amsterdam, Paris, and Préaux-du-Perche, where he spent the last few years of his life, he met and worked with a constellation of avant-garde writers, forged friendships with figures from the Beat Generation and the British Poetry Revival as well as the New York art scene. At the crossroads of many underground experiences, Heliczer’s name appears in books dedicated to the artists and poets he collaborated with during his lifetime—names by the likes of Gregory Corso, Barbara Rubin, Andy Warhol, Jack Smith, Ira Cohen, or The Velvet Underground, a band he participated in creating with his friend Angus MacLise.

This myth obscures the fact that Piero Heliczer was first and foremost a poet. Today, this part of his work is overlooked; it is all the more difficult to encounter because Heliczer himself never collected it. So it was scattered, or lost, in the course of his wanderings. Heliczer favored the circulation of his works rather than their archiving: he was committed to the production of mobile forms—flyers, broadsides, and other ephemera—disseminated his verses in magazines, and preferred public readings and performances to the finished form of the book.

The present volume gathers a significant number of Heliczer’s poetic works through facsimile reproduction of his contributions to more than thirty periodicals—mostly stemming from poets’ presses or universities—published between 1958 and 1979. This collection isn’t “complete”—but it makes available again poems that, in some cases, never circulated after their initial publication. 

Un recueil de poèmes de Piero Heliczer (1937–1993), auteur, éditeur et cinéaste, figure de l’underground et de la contre-culture, proche de Andy Warhol, Gerard Malanga, et Jack Smith. Sa poésie, héritière de la Beat Generation, restitue en métaphores et images saisissantes des expériences et des visions personnelles, tout en s’appuyant sur des formes héritées de la tradition anglaise et des partis-pris typographiques originaux. Ce recueil rassemble des facsimilés des publications originales de poèmes de Heliczer – périodiques d’artistes, revues miméographiées, petits magazines… – accompagnées de leurs traductions en français, ainsi que de plusieurs documents, parmi lesquels une reproduction intégrale d’une publication rare de 1961, Wednesday Paper, et, en insert, un facsimilé d’un placard de 1975, The Handsome Policeman.

Traduction des poèmes: Rachel Valinsky
Publié avec l’aide du CNAP

Cover of CONSTANT VIOLINS I & II

Arcadia Missa

CONSTANT VIOLINS I & II

Jordan/Martin Hell

CONSTANT VIOLINS is a hybrid book consisting of two parts, each comprised of two texts of sci-fi auto-fiction: ‘FӔTAL ATRACTUS’ & ‘COQUETTES’, ‘RATS LIVE ON NO EVIL STAR’ & ‘SOPH MOB’.  CONSTANT VIOLINS follows mutating characters & contexts that grapple & contort in half-step with the logics of a vast labyrinth of psycho para-social references, playing out across a tête-bêche (or head-to-tail) format book. The myriad ‘worlds’ occupied & embodied narratively riff on the act of world-making in itself. 

As an only child, I used to climb up onto my grandmother’s vanity & collapse the 3 way mirror over my head so I could bask in the calm of the many me’s preening inside its reflective continuum. Sometimes I would just lean against the looking glass above her bureau or pretend the wall was my simultaneous lover. No one wants to be alone. Under covers, I initiate the same sequences of experiments that virtually anyone does. 

We all imagine what our pillows witness annually would baffle sane onlookers. That’s why we practice kissing on our dorsal carpal arches, peaches in the dead of night, or remove condoms from bananas with our teeth. CONSTANT VIOLINS wants what any book wants; to become a formidable power couple with its author like a Pokemon & its precocious Trainer.

Jordan/Martin Hell (b. 1993, USA) is a Black trans(2s) writer, artist, & scholar who attended Städelschule (DE) & Cooper Union School of Art. He is currently a PhD candidate at Queen Mary’s University of London. Hell’s work is interdisciplinary & interlaced with his writing as the seedbed for his various explorations across painting, sculpture, pedagogy, music, dance, etc. In all of his work Hell is invested in the embedded associations which proliferate in the global collective subconscious & how that frames intimate (& often violent) realities in the lives of individuals whether historical, celebrity, or obscure. Closely linked with his work is a spiritualist psychoanalytic practice which spans hypnosis, theology, philosophy, Black fugitivity, & indigenous somatics.

Cover of Magenta Soul Whip

Coach House Books

Magenta Soul Whip

Lisa Robertson

Poetry €16.00

Lisa Robertson writes poems that mine the past, its ideas, its personages, its syntax, to construct a lexicon of the future. Her poems both court and cuckold subjectivity by unmasking its fundament of sex and hesitancy, the coil of doubt in its certitude. Reading her laments and utopias, we realize that language, whiplike, casts ahead of itself a fortuitous form. The form brims here pleasurably with dogs, movie stars, broths, painting's detritus, Latin and pillage.

Erudite and startling, the poems in Lisa Robertson's Magenta Soul Whip, occasional works written over the past fifteen years, turn vestige into architecture, chagrin into resplendence. In them, we recognize our grand, saddened century.

Cover of Read Me: Selected Works

Ugly Duckling Presse

Read Me: Selected Works

Holly Melgard

Essays €20.00

Read Me gathers the tools necessary to make sense of contemporary problems so ubiquitous they seem too big to name. Spanning a multiplicity of genres, media, and tonal registers, this book surveys Holly Melgard’s formally experimental poetic works produced between 2008 and 2023, including sound poems, essays on poetics, and books that exploit print on demand to, for example, counterfeit money. In often wildly comic turns of thought, Melgard’s work cleaves personal agency from automated defaults by mapping trauma and technocracy from the inside out.

From critical talks to fictional monologues, the poet translates into language the unremarkable torments of neoliberalization in the digital age.