Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of National Letters: Languages and Scripts as Nation-building Tools

Letter Books

National Letters: Languages and Scripts as Nation-building Tools

Marek Nedelka ed.

€32.00

National Letters is the first book published by Letter Books. National Letters travels through the episodes of the past in which letters, languages, and scripts played an important role in creating nation-states and national identities. Through four case studies (Turkey, Israel, Georgia, Ethiopia), the main body of the book explores four languages and nations which were each, against all odds and for various reasons, able to develop and maintain their writing system throughout their entire history, up to the founding of their nation-state.

Edited and Designed by Marek Nedelka
Contributions and texts by Rusudan Amirejibi–Mullen, Ivo T. Budil, Birol Caymaz, Tomáš Garrigue Masaryk, Marek Nedelka, William Safran, Emmanuel Szurek
Postcard letterings by Jan Horčík, Seb McLauchlan, Anežka Minaříková, Jan Novák
Translations by Ian Mikyska and Sam Mackay
Copy-editing and proofreading by Aren Ock
Co-published with UMPRUM (Academy of Arts, Architecture & Design in Prague)

Published in 2023 ┊ 284 pages ┊ Language: English

recommendations

Cover of Clara Istlerová: a Life Among Letters

Inventory Press

Clara Istlerová: a Life Among Letters

Anežka Minaříková, Clara Istlerová

Clara Istlerová: A Life Among Letters is the first publication in the United States to delve into the design landscape of the former Czechoslovakia through the lens of Czech designer Clara Istlerová (born 1944). A trailblazer in her field, Istlerová was one of the few women in the male-dominated field of Czech typography. This publication introduces readers to Istlerová’s renowned book designs, particularly highlighting the analog processes she utilized to create one of the most influential books on Czech architecture, Švácha, Rostislav. From Modernity to Functionalism (Odeon, 1985).

The publication features an intimate interview with Istlerová conducted by editor Anežka Minaříková, accompanied by work from Istlerová’s personal archive alongside discussions detailing her creative process. Offering a vivid portrayal of an era where design was a tangible, labor-intensive endeavor carried out in close collaboration with typesetters and printers, the publication unveils the Czech design narrative of the twentieth century to English-speaking readers, highlighting Istlerová’s lasting impact and central role.

Design by Anežka Minaříková and Marek Nedelka

Cover of This Part Is Silent: A Life Between Cultures

And Other Stories

This Part Is Silent: A Life Between Cultures

SJ Kim

Non-fiction €18.00

Born in Korea, raised in the American South, and trying her best to survive British academia, SJ Kim probes her experiences as a writer, scholar, and daughter to confront the silences she finds in the world. With curiosity and sensitivity, she writes letters to the institutions that simultaneously support and fail her, intimate accounts of immigration, and interrogations of rising anti-Black and anti-Asian racism. She considers the silences between generations―especially within the Asian diaspora in the West―as she finds her way back to her own family during the pandemic lockdown. Embracing the possibilities and impossibilities of language, Kim rejoices in the similes of Korean, her mother tongue, and draws inspiration from K-dramas and writers who sustain her, including Yusef Komunyakaa, Don Mee Choi, Toni Morrison, and Theresa Hak Kyung Cha.

Longlisted for the 2025 Andrew Carnegie Medal for Excellence in Nonfiction.

Cover of Archival Textures - Posting

Archival Textures

Archival Textures - Posting

Carolina Valente Pinto, Tabea Nixdorff

The book Posting brings together a selection of feminist posters from Dutch archives to reflect on posting as an activist strategy, holding the potential to create counter-publics to mainstream culture and to fight against the erasure, exoticization, or tokenism of bodies and experiences that deviate from normative preconceptions.

As is the case for many professions, in the history of Dutch graphic design the absence of women, non-binary, queer, Black designers is striking. This doesn’t only point back to systematic processes of exclusion in the first place, but also to the biases at play regarding whose work is remembered and archived. While efforts have been made to add forgotten names to the existing canon, the many posters, flyers and other printed matter shelved in queer and feminist archives remind us to question the notion of single authorship altogether and instead study graphic design as a decisively collaborative and transdisciplinary practice, which is especially true for community-led and volunteer-based projects.

The posters featured in this book point to this rich landscape of feminist organizing, and were found at the International Institute of Social History and the International Archive for the Women’s Movement (IAV-Atria) in Amsterdam.

Cover of Incubation: a space for monsters

Kelsey Street Press

Incubation: a space for monsters

Bhanu Kapil

Poetry €23.00

New edition of this long out of-print classic of diasporic literature, featuring a forward by Eunsong Kim, an afterword by Emgee Dufresne, and new endnotes by Bhanu Kapil.

Incubation: a space for monsters is a formally innovative, hybrid-genre book that incorporates poetry and prose. Set in a shifting narrative environment, where human bodies, characters, and text are neither one thing nor another, this fragmentary-diaristic text journeys through the spaces in-between. Originally published in America in 2006 by Leon Works, and out of print for the last seven years, this is the first time this seminal text has been available in the UK.

Following protagonist Laloo – Cyborg, girl, mother, child, immigrant, settler – on a roadtrip through American landscapes, genre styles, and form, Incubation creates radical space for what is ‘monstrous’. Appropriating iconic American tropes, and the structure of Jack Kerouac’s On the Road, Incubation explores the challenges faced by immigrants in attaining such notions of freedom in so hostile an environment. In this fragmentary document there is a celebration in the cobbling together of lives; global in scope, with an intimate focus on interior voice, this landmark text evidences the early innovations and talents of this T.S. Eliot prizewinning author.

Cover of The Letters of Audre Lorde and Pat Parker 1974-1989

the87press

The Letters of Audre Lorde and Pat Parker 1974-1989

Julie R. Enszer

Non-fiction €18.00

Poets Audre Lorde and Pat Parker first met in 1969; they began exchanging letters regularly five years later. Over the next fifteen years, Lorde and Parker shared ideas, advice, and confidence through the mail. They sent each other handwritten and typewritten letters and postcards often with inserted items including articles, money, and videotapes.

The Letters of Audre Lorde and Pat Parker 1974-1989 gathers this unique correspondence in which Lorde and Parker discuss their work as writers as well as the intimate details of their lives, including periods when each lived with cancer. These letters are a rare opportunity to glimpse inside the minds and friendship of two great twentieth century poets.

Introduction by Mecca Jamilah Sullivan.

Cover of Theory, A Sunday

Belladonna* Collaborative

Theory, A Sunday

Louky Bersianik, Nicole Brossard and 4 more

Collectively authored by Louky Bersianik, Nicole Brossard, France Théoret, Gail Scott, Louise Cotnoir, Louise Dupré, Lisa Robertson, and Rachel Levitsky. Twenty-five years after its first French language publication, Theory, A Sunday (2013), a collaborative feminist poetics text, marks the first in Belladonna’s new Germinal Texts series. Written through Sunday meetings in Montreal, this volume gathers six women’s theoretical feminist texts, with a new introduction by Lisa Robertson and afterword by Gail Scott and Rachel Levitsky. Translators of this text include Erica Weitzman, Luise von Flotow, Popahna Brandes, and Nicole Peyrafitte.

Germinal Texts trace feminist avant-garde histories and the poetic lineages they produce. Focused on authors and texts that provide generative grounds for other writers and their work, Germinal Texts gesture to networks of affiliation, whether explicit or subterranean; to kinships and inheritances; to the unfolding of a text through its readership; and to always provisional origins without endings. Germinal Texts are works that gather dense histories and, for this reason, the series is designed to hold a space for critical discussion, with contextualizing front and back matter that launches new conversations.

Louky Bersianik (1930-2011) is the author of twelve books of poetry and prose. Essayist, novelist and poet, her much admired novel L’Eugélionne is considered Québec’s first feminist novel (translated by Howard Scott as The Eugélionne (1996). Her novel Permafrost, 1937-38, won the Governor General’s award in 1997. Louky was born in Montréal and studied at Université de Montréal, the Sorbonne, and Centre d’études de radio et de television.

Nicole Brossard was born in Montréal. Poet, novelist and essayist, she has published more than forty books. Her work has been influential on a generation of poets and feminists. Her work has been widely acknowledged and translated in many languages. Her most recent book, translated into English by Erin Mouré and Robert Majzels, is WHITE PIANO (Coach House Books, 2013). Nicole Brossard lives in Montréal.

Louise Cotnoir has published seventeen books of poetry, fiction and drama. She was twice nominated for the Governor General’s Award for Poetry, most recently for Les îles (2005). Dis-moi que j’imagine was a finalist for the prestigious Académie des lettres du Québec poetry prize (1996). She has participated in numerous conferences on women and writing, notably “Women and Words” (Vancouver, 1983), “L’écriture des femmes au Québec” (Sweden, 1992), “L’originalité de l’écriture au féminin au Québec” (New Jersey, 1995). She has contributed to or served on the editorial boards of Sorcières (Paris), Estuaire, Arcade, Tessera, Matrix, Moebius, Room of One’s Own, Ellipse, Trivia (USA), Silencíada Festada Palabra (Barcelona), El Ciervo (Barcelona) and Cahiers internationaux du symbolisme (Brussels). Her work has been translated into English, Spanish, Catalan, Finnish and Chinese. Her last collection of poetry, Les soeurs de, appeared with Éditions du Noroît (2011), with a stage adaptation in Ottawa (2012) and Montréal (2013). Les îles, translated by Oana Avasilichioaei, appeared as The Islands in 2011. She lives in Montréal.

Poet, novelist and essayist, Louise Dupré has published twenty books. Her work has received numerous awards and has been translated in various languages. She has collaborated with artists of visual arts, cinema, video and dance. Her play Tout comme elle was produced on stage and directed by Brigitte Haentjens in Montréal in 2006 and in Toronto in 2011, during the Luminato Festival. Plus haut que les flammes won the Governor General’s Award for poetry as well as the Grand Prix du Festival international de la poésie de Trois- Rivières in 2011. She is a member of the Académie des lettres du Québec and the Royal Society of Canada. She was professor of creative writing and women’s writing in Université du Québec à Montréal for twenty years.

Gail Scott’s fourth novel, THE OBITUARY (Nightboat Books, 2012), was a finalist for the 2011 Montréal Book of the Year (Grand prix du livre de Montréal). Scott’s other experimental novels include My Paris (Dalkey Archive), HEROINE (Talonbooks, 1999), and Main Brides. She has published collections of essays, stories, manifestos, and collaborations with Robert Glück et al BITING THE ERROR (Coach House Books, 2004), shortlisted for a Lambda award (2005). Scott’s translation of Michael Delisle’s Le Déasarroi du matelot was a finalist for the Canadian Governor General’s award in translation. The Canadian journal Open Letter devoted its autumn 2012 edition to Scott’s work. She lives, mostly, in Montréal and teaches Creative Writing at Université de Montréal.

France Théoret is a Montreal poet, novelist and essayist. She holds a doctorate in French studies from the University of Sherbrooke, and taught literary studies from 1968 to 1987. She was a member of the editorial board of the journal La Barre du jour from 1967 to 1969, and is the author of one of the monologues in the 1976 theatre piece La Nef des sorcières. In that same year she co-founded the feminist journal Les Têtes de pioche and in 1979, the cultural magazine Spirale, which she directed from 1981 to 1984. She has published over twenty books and been nominated for many prizes. Most of her work has been translated into English. Her poetry is available in Italian, Spanish, and Portuguese and has appeared in anthologies in Quebec and abroad. In 2012, she was awarded the Athanase-David Prix du Québec for her entire oeuvre. She lives in Montreal.