Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of It Absorbs: On Dance as a Porous Art Object

Self-Published

It Absorbs: On Dance as a Porous Art Object

Oda Brekke

€12.00

It Absorbs: On Dance as a Porous Art Object is an essay written alongside the making of the piece dead dead document that premiered at MDT in Stockholm 2024. The essay was published in a publication that was presented together with the Reading Edge Library. The text traces contextual and material histories that the process was engaging with and questions the relationship between dance as artistic practice and place aswell as an an economy that force artists to move on.

recommendations

Cover of Mycoscores / Choreospores

Self-Published

Mycoscores / Choreospores

Maija Hirvanen

Mycoscores / Choreospores is a set of artistic scores for exploring the connections between fungal and human ways of being, particularly through movement and dance. The scores propose starting points for dancing, weaving together social connections, composing and exploring performativity.

The publication consists of 31 cards, each presenting a single score, a booklet with a text entitled Fungi Feel, the introduction, instructions, a glossary and additional short text entries accompanying the scores.


Scores, writing and concept by Maija Hirvanen
Graphic design: Arja Karhumaa
Publisher: Friends of Physical Contemporary Art, in the frame of Performing Portals project. In collaboration with DAS Research/DAS Publishing, Academy of Theatre and Dance, Amsterdam. Published Jan. 2024

Cover of Our Silver Lining

Self-Published

Our Silver Lining

Maite Vanhellemont

Our Silver Lining is an ongoing collection of everyday observations by Maite Vanhellemont.

"All film stills and photos collected in this publication were unstaged and shot between the spring of 2018 and the winter of 2020 using a iPhone 8. A selection of the film stills was previously shown during a digital pop-up exhibition in Amsterdam's subway network in the context of Museum Nacht 2019.

The text ‘Wat Niemand Ziet’ is also part of Jan Zwaaneveld’s collection of short stories of the same name, which was published in the spring of 2021. The title of this publication refers to a text I came across above a house in Ostend (BE), during a family weekend in the autumn of 2018. Perhaps according to some a cliché, but I experienced this as a piece of poetry, which you sometimes just stumble upon."

Cover of Teeth Surrounding a Flower in the Meanings

Self-Published

Teeth Surrounding a Flower in the Meanings

Reinier Vrancken

Poetry €40.00

In ‘Teeth Surrounding a Flower in the Meanings’ a compilation of texts from the critical discourse surrounding his work, written by various authors between 2016 and 2023, serves as source material for a series of erasures.

Through retro- and introspectively reading into the works and the practice at large from poetic angles, these poems investigate the relation between art and its discourse, the words used, and their edges.

Cover of The Lowell Re:Offering - Conjuring the Ghosts of Lowell

Self-Published

The Lowell Re:Offering - Conjuring the Ghosts of Lowell

Sonia Kazovsky

Periodicals €12.50

A poetic script, an apocalyptic newspaper, and a syntax of intersected historical narratives. An investigation of an archive of writings previously published in The Lowell Offering, a periodical issued between 1840-1845 by women factory workers in Lowell, Massachusetts.

Design by Daria Kiseleva

Cover of Child's Replay

Self-Published

Child's Replay

Adrian Bridget

Child’s Replay is a hallucinatory homecoming. As we follow THE CHILD in a series of private re-enactments, the present self is revealed as the past’s fragile construction. Pursuing the banality of trauma, a first-person character juxtaposes childhood events with internal misrepresentations, reflections on the emotional toll of migration, psychoanalytic theory, Brazilian history, and literary criticism. An exploration of the impact that language and fiction have on real bodies, Child’s Replay assembles a hybrid portrait of memory and anti-memory. 

This publication is limited to 100 copies, which are signed and numbered by the author. 

Cover of A take away cup and a cloud

Self-Published

A take away cup and a cloud

Oda Brekke

Performance €10.00

A take away cup and a cloud is an essay written alongside the dance performance Seems to be by Denise Lim and Stina Ehn. It plays with a variety of containers–the list form being one. By mixing a personal with a historical gaze it traces the trajectory of mundane commodities and  the replacement of material with imaterial objects brought about to the everyday by technical progress. 

Cover of This Container 08

Self-Published

This Container 08

Stefan Govaart, Maia Means and 1 more

Bringing together thirty authors variously invested in dance, performance and/or choreography; This Container is a zine for texts produced through and alongside dance, performance and choreography. Some write more than dance; others dance more than write. Some practice choreography explicitly; others implicitly. However varied the authors gathered here may be, the expansive field of performance produces all kinds of texts that deserve public recognition, a readership, and an infrastructure for feedback and editing. This issue is another attempt at making this possible.
 
With contributions by: Paula Almiron, Jani Anders Purhonen, Simon Asencio, Mélanie Blaison, Oda Brekke, Juan Pablo Cámara, Laura Cemin, Matt Cornell, Stina Ehn, Emma Fishwick, Lucija Grbic, Sara Gebran, Andreas Haglund, Hugo Hedberg, Alice Heyward, Madlen Hirtentreu, Eleanor Ivory Weber, Nikima Jagudajev, Sonjis Laine, Yoojin Lee, Denise Lim, Theo Livesey, Naya Moll, Caterina Mora, Rhiannon Newton, Zander Porter, Lena Schwingshandl and Stav Yeini.
 
Since its inception, This Container has hoped to contribute to a feminist lineage of textual production. What constitutes this lineage? This is a vast question. The beginning of an answer might start by saying something about genre. If , as Lauren Berlant writes, genre is an “aesthetic structure of affective expectation”, a “formalization of aesthetic or emotional conventionalities”, then genre crafts expectation by pointing to what is recognizable in form.1 If feminism is about wanting the world to be otherwise, the multiplication of genres inducing the multiplication of (imagined) stories helps to recraft expectation toward a less oppressive, less boring, and more just world. Feminist work includes genre work. Poetry, diary, diagram, notes, recipe, critique, the sound file, the epistolary, the essay, the art project: they have all found their way in, sculpting a diverse set of readerly structures of affective expectation. They are to shift your worldly expectations.

More info at http://www.thiscontainer.com

Cover of Prayers Manifestos Bravery

Pilot Press

Prayers Manifestos Bravery

Verity Spott

Essays €14.00

First published in 2018, Prayers Manifestos Bravery is a collection of Verity Spott’s “Trans* Manifestos”. Written from 2011 and originally published on her blog, the book’s content ranges from concrete poetry to long-form dispatches, confessions and manifestos touching on questions of identity, gender, justice and society. 

“This is a collection of attempted manifestos whose composition began in 2011. It does not pretend to be completed and any life it has is in its capacity for change, movement and instability. These manifestos are described as such because at the time of their composition they felt like attempts of preservation; of life and of the capacity to struggle against life. They are all improvisations. They have not been heavily edited, and they are untidy. We're unsure what we are." — preface by the author

Verity Spott is a poet, teacher and care worker from Brighton, England. She is the author of the books Gideon, Click Away Close Door Say, We Will Bury You, The Mutiny Aboard the RV Felicity, Prayers Manifestos Bravery, Poems of Sappho (in translation), Hopelessness, Coronelles Set 1 and 70 Sonnets. Verity's poetry has appeared in The New York Times and has been translated into French, German and Greek.