Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of COMFORT 7/32/00

Self-Published

COMFORT 7/32/00

Elisabeth Molin

€10.00

The title COMFORT 7/32/00 refers to a note I found on the street one day, that became a portal into a state of mind or a particular time, although the time was out of date or imagined, foating in between past, present and future. The book is a journey through this imagined place, where vision oscillates between perception and mechanics, where objects and materials are in permanent state of melting or intersecting.

Published August 2020.

recommendations

Cover of Ferrara Deux (Faits Divers)

Self-Published

Ferrara Deux (Faits Divers)

Ivan Cheng

faits divers are the various reports in a news bulletin, miscellaneous human interest stories, theorised by Roland Barthes as ‘total’ and ‘immanent’ information.

ferrara deux (faits divers) scrolls around the discovered corpse of a talented street musician named Landau, mangled and sealed into vacuum bags in the walk-in of a modern Italian-American restaurant. Street performance is content for an attention economy, playing on authenticities and profiting from recognition.

In this debut novel, artist Ivan Cheng reconfigures recent performance texts into an approximation of a murder mystery.

Cover of Full Auto 3: The Title of This Work is to be Sketched

Self-Published

Full Auto 3: The Title of This Work is to be Sketched

Benjamin McMillan

Part documentation, part drawing tool, fa3 is a publication that contains the work done through full auto foundry, a workshop-based type foundry that explores how processes of automation and tool-assisted sketching can influence the design of typefaces.

Using analogue tools, participants of the workshops are encouraged to draw letterforms without thinking too much about what the letter should be. Absent-minded drawing and doodling replace thought-out design, leading to alphabets quickly (and sometimes slowly) emerging through the repetition of mark-making. The quality, in a traditional sense, of these letterforms becomes less important than the quantity of them and the marks that were drawn to produce them, this often leads to oddly inconsistent but exciting typefaces. Once the sketches that the participants produce are finished, they are scanned and go through a process of automated digitisation. Each typeface that is produced is available with an open-source license, free to download and free to manipulate.

fa3 is a publication that is both a collection of all the drawing tools that have been designed/used in workshops and a drawing tool itself. Using these pages as a traceable surface the reader/drawer can combine forms and patterns together with the goal of creating letters.

Cover of Ce qui fut et ce qui sera

Self-Published

Ce qui fut et ce qui sera

Sammy Baloji

This collective book devoted to the work of Sammy Baloji explores how the artist, born in the DRC in 1978, attempts to “restore defeated connections”.

How to think about the memory sifted through colonial violence? What effects does the mining of yesterday and today in Katanga and elsewhere have on the project of a common future? How does form make history beyond erasure?

Sammy Baloji (born 1978 in Lubumbashi, Democratic Republic of Congo)'s photographs and videos have their roots deep in the ongoing upheavals in Democratic Republic of Congo: the often invisible consequences of the mining of rare minerals used for electronic components; China's gigantic investments all over the African continent; and his country's industrial and cultural heritage. His photographs have taken out many prizes including the Prince Claus Award, the Spiegel Prize and the Rolex Award and have been shown at the Rencontres d'Arles, the MMK Museum für Moderne Kunst (Frankfurt), the Gulbenkian Foundation (Lisbon/Paris) and the Smithsonian National Museum of African Art (Washington).

Texts by Sammy Baloji, Lotte Arndt, Julien Bondaz, Baptiste Brun, Jean-François Chevrier, Dominique Malaquais, Fiston Mwanza Mujila.

Cover of England With Eggs

Self-Published

England With Eggs

Adrian Bridget

Fiction €25.00

Somewhere in England, confined to a room with empty chairs and an old telephone, is I. I wasn’t born here. English is their second language. They’ve given up writing. England With Eggs depicts the psychological aftermath of migration through a personal vortex of foreign experiences. Oscillating between narrator and character, Franz Kafka and long-distance calls, I spends sleepless nights drawing eggs, rearranging the chairs and talking to an uncanny voice on the phone. The isolated protagonist’s inner life is fractured: notions of place and history grow ever more fragile, language ever less certain. Torn between stubborn expectations and the reality of a foreign country, England With Eggs unfolds against a silent backdrop of austerity, colonialism and xenophobia. It is a study of acceptance, a reminder that sometimes the things we flee from are the ones we carry along on our journey.

This publication is limited to 100 copies, which are signed and numbered by the author.

Edited by Angie Harms

Cover of The Posttraumatic Newspaper vol.1 Inhale, Exhale

Self-Published

The Posttraumatic Newspaper vol.1 Inhale, Exhale

Octavi Serra

Periodicals €12.00

The Posttraumatic is a newspaper created by creatives and artists. [eng, cast, cat]

Why a newspaper? The project believes that a newspaper is an important link between our social reality (built over the centuries by three-headed monsters and the occasional fairy godmother) and the individuals who live in it, because it is an essential communication element and because its content is a fucking drama almost always.

When Ulrich Beck, a literate man, assures us that “the media does not respond to the inspiration of the enlightenment but to that of the market and capital” we can only read the news with a distrustful and defenseless frown. Uncle Sam manipulates us to his likings and we satisfy our appetites by feasting on his words as if they were cocaine-coated cookies that only serve to fatten the need to win over arguments at our neighbor’s dinner-table conversations. We do not know if the information we swallow is invented, bought, if they are news clippings curated by a 4channer´s paranoid imagination, or if it is an objective, absolute, eternal truth.

Based on these fatalistic, dramatic and somewhat depressing theories on news and their consumption, 39 artists were contacted and each one was granted with a space, a sort of an article, to do whatever they wanted with it. It has not been intended to generate any specific ideological discourse and there is no gift flag.

With Contributions by: Escif, Ampparito, Aida Gómez, Mas Siedentop, Jofre Oliveras, Flavita Banana, Helen Bur, Michael Beitz, Biancoshock, Milu Correch, Luce, Marta Aguilar, Jan Vorman, Igor Ponosov, Ana Vilamú, Vas Ban Wieringen, Gigi Ei, Vlady, Val Rovatti, Octavi Serra, Nicolás Garcia, Valentina and the Electic Post and Others. 

Published 2021

Cover of Fanta For The Ghosts

Self-Published

Fanta For The Ghosts

Elisabeth Molin

fanta for the ghosts by Elisabeth Molin

2021, English
46 pages, 120mm x 210mm
edition of 500

Co-published with OneThousandBooks and Elisabeth Molin

Cover of Pier Paolo Pasolini: Writing on Burning Paper

Fireflies Press

Pier Paolo Pasolini: Writing on Burning Paper

Annabel Brady-Brown, Giovanni Marchini Camia

Published on the centenary year of Pasolini’s birth, Pier Paolo Pasolini: Writing on Burning Paper is a dual edition that stages a dialogue between cinema today and Pasolini’s timeless films and words.

The two complementary volumes slide into one another, forming a unique set that evokes and celebrates Pasolini’s enduring influence. The smaller book features his epic autobiographical poem ‘Poet of the Ashes’, in a revised translation by esteemed poet Stephen Sartarelli; the larger book comprises original tributes by vital filmmakers from across the contemporary cinema landscape.

Twenty filmmakers shared personal reflections in the form of essays, poems, photographs, drawings and more: Catherine Breillat, Luise Donschen & Helena Wittmann, Jia Zhangke, Radu Jude, Payal Kapadia, Alexandre Koberidze, Dane Komljen, Mike Leigh, Mariano Llinás, Roberto Minervini, Valérie Massadian, Luc Moullet, Ben Rivers, Angela Schanelec, Ulrich Seidl, Basma al-Sharif, Deborah Stratman, Anocha Suwichakornpong and Gustavo Vinagre.

Cover of One Shape of the Language: Cyrillic Archives

San Serriffe

One Shape of the Language: Cyrillic Archives

Inna Kochkina

‘One Shape of the Language: Cyrillic Archives’ is an artist’s book documenting Inna Kochkina’s research into the history, style, and politics of traditional Cyrillic.

This research was born from Kochkina’s self-reflective curiosity about the relationship between cultural heritage and typography and evolved into an examination of the socio-political role of traditional Cyrillic. An ancient script, Cyrillic has been used to express various forms of cultural and territorial domination and continues to serve as an imperialist tool, having long been deployed in support of Slavic nationalism both in Russia and in the former USSR territories. 

This publication is the result of Kochkina’s own research into and engagement with archives of typography, as well as conversations with anti-colonial activists, artists, and historians who interrogate traditional Cyrillic and its relationship to colonial power. 

Alongside conducting scholarly research, Kochkina also produced drawings in response to archives of traditional Cyrillic. Making these drawings constituted a form of “studying by making.” With these efforts she has sought to construct an anti-colonial feminist narrative, employing both typographic artifacts and ‘patriarchal’ letterforms.

To make her drawings, Kochkina took samples from these low quality typographic archives, enlarging and transforming them into unexpected graphic shapes that were then recorded in a series of experimental prints. The drawing, collating and contact printing process that she followed allowed her to document and reveal the qualities lent to historical artifacts by digital noise. Through this working method she sought to rethink both the subject of her work as well as traditional approaches to type design practice. This book presents the prints in a roughly chronological sequence, poetically portraying Kochkina’s complex relationship with her native script. Variously precise, messy, and destructive, these works ultimately convey a series of “imaginary” shapes through which to reinterpret traditional Cyrillic of the past and present.