Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Tropisms

New Directions Publishing

Tropisms

Nathalie Sarraute

€10.00

Nathalie Sarraute's Tropisms is considered one of the defining texts of the nouveau roman movement. Tropisms was championed as a masterpiece by Jean Genet, Marguerite Duras, and Jean-Paul Sartre, who hailed Sarraute as his favorite "anti-novelist." Sarraute defined her Tropisms as the "movements that are hidden under the commonplace, seemingly harmless instances of our everyday lives." Like figures in a grainy and shadowy photo, the characters in Tropisms are barely defined, the narrative never developed beyond a stressed moment. Instead, Sarraute brilliantly highlights the shift in tone through remarks or subtle details when a relationship changes, when we fall slightly deeper into or begin to emerge out of love or trust, or when something innocent tilts by the smallest degree toward suspicion.

Tropisms—something like 'prose poems'—as Sarraute calls them that— this is her form! Her texture is anti-novelistic, though she's decided to write 'novels' and launched an important critique of the novel on the basis of her method.—Susan Sontag

Translated by Maria Jolas.

Published 2015.

Language: English

recommendations

Cover of Lili Is Crying

New Directions Publishing

Lili Is Crying

Hélène Bessette, Kate Briggs

Fiction €17.00

A forgotten mid-century genius, recently rediscovered in France and never before translated into English, Hélène Bessette is a treasure and a bracing force to reckon with.

With a contribution by Eimear McBride
A New Yorker Best Book of 2025

Lili Is Crying, Hélène Bessette’s debut novel, conveys with singular force the fraughtness and depth of the troubling relationship between Lili and her mother, Charlotte. With a near-mythic quality, Bessette's stripped-back prose evokes at once the pain of thwarted love—of desire run cold—and the promise of renewal. Lauded by critics on its initial 1953 publication for its boundary-pushing style, Lili Is Crying catapulted Bessette to cult status in France. The novel is moving and maddening in turns, with its characters trapped in their own cruelties and sorrows, but in its spareness and strength it feels true. "Show me a woman who's chosen something." Bessette's books were hailed for their unusual economy of expression, rarity, strange humor, and sheer vivacity. She characterized her new kind of novel as "a freshly cut slice of life, whose force comes from its lack of commentary."

Cover of Sea, Poison

New Directions Publishing

Sea, Poison

Caren Beilin

Fiction €16.00

Cumin Baleen is a forty-one-year-old writer living in Philadelphia—this city of hospitals—who works at the upscale grocery Sea & Poison and is navigating the onset of an autoimmune condition. To start a medication that may help, an eye exam is required and this leads to a nightmarish laser eye surgery. The laser shoots into her brain, making her language spare and her sentences clause-less, a vexing constraint that stalls her book on gynecological malpractice: she wants others, in the realm of our for-profit medical industry that "renders the Hippocratic Oath its opposite," to see poison.

Meanwhile, Cumin is kicked out of her boyfriend Mari's studio after he falls for Janine, their landlord, and starts renting a closet in Maron's bedroom—polyamorous Maron who is hooking up with Alix, whom Cumin lusts after. Disheveled from medicines and medical scams, Cumin declares, "I don't know what to say, I'm saying I have a cracked appearance. It's not a pity party, it's a character sketch. Insofar as you'll need to be looking at me, that your mind should fill me up with its own swaying cognitive and toxic reeds if we are to do this, your imagination should touch me with its ridiculous poison."

Caren Beilin's hypnotic and fractured story is at once an homage to Shusaku Endo's terrifying novel of human vivisection The Sea and Poison and the spirit of OuLipo, the pioneering French writing group that sought new literary potential through constraints.

Caren Beilin was born in Philadelphia in 1983. She is the author of the novel Revenge of the Scapegoat, which won the Vermont Book Award for Fiction. Her other books are Blackfishing the IUD, Spain, The University of Pennsylvania, and Americans, Guests, or Us. She lives in Cleveland and Philadelphia and teaches at Case Western Reserve University.

Cover of Unfit

New Directions Publishing

Unfit

Ariana Harwicz, Jessie Mendez Sayer

Fiction €16.00

A bracing novel that asks how far we would go for the ones we love—and what we would do to destroy the ones we hate. 

Lisa has lost custody of her young twin boys. Caught between the French legal system’s sluggish bureaucracy and her sinister, scheming in-laws, she’s alone and lost, an Argentine migrant in rural France picking grapes for a pittance, only allowed to see her children in supervised visits once a month. Scapegoated and outcast, destitute and desperate, Lisa decides to take radical action: early one morning, she sneaks into her in-laws’ farmhouse, takes back her children, sets the barn ablaze, and makes her escape.

What follows is a white-knuckled road trip that explores human beings pushed to the edge. Clearly, Lisa is not in her right mind, and as Harwicz deftly mingles a chorus of contradictory voices into her very unreliable narration, the reader comes to regard the protagonist with an unsettling mixture of sympathy and suspicion. Written in savage, chiseled prose, Unfit shoots off, a gripping chase that questions all our assumptions—and points out our hypocrisies— about motherhood, custody rights, love, violence, anti-semitism, and migration. The latest novel by the acclaimed author of Die, My Love (soon to be adapted to a film starring Jennifer Lawrence), Unfit is addictively terrifying, savagely sophisticated, and shockingly brilliant.

Translated from Spanish by Jessie Mendez Sayer

Cover of Midwinter Day

New Directions Publishing

Midwinter Day

Bernadette Mayer

Poetry €17.00

Midwinter Day, as Alice Notley noted, is an epic poem about a daily routine. A poem in six parts, Midwinter Day takes us from awakening and emerging from dreams through the whole day-morning, afternoon, evening, night-to dreams again:...

a plain introduction to modes of love and reason/ Then to end I guess with love, a method to this winter season/ Now I've said this love it's all I can remember/ Of Midwinter Day the twenty-second of December// Welcome sun, at last with thy softer light/ That takes the bite from winter weather/ And weaves the random cloth of life together/ And drives away the long black night!

Cover of A Key Into the Language of America

New Directions Publishing

A Key Into the Language of America

Rosmarie Waldrop

Poetry €16.00

The legacy of cultural imperialism, the consequences of gender, and the marginalization of the conquered are themes that combine and comment, one on the other, in Rosmarie Waldrop's remarkable new work, A Key into the Language of America. As "formally adventurous" (A.L. Nielson, Washington Review) as ever, German-born Waldrop has based her new collection on Rhode Island founder Roger Williams's 1643 guide (of the same name) to Narragansett Indian language and lore.

Rosmarie Waldrop, born in Germany in 1935, is the author of several books of poetry, fiction, and essays, and a noted translator of French and German poetry. Her most recent books are The Nick of Time, Gap Gardening: Selected Poems(winner of the Los Angeles Book Prize), and Driven to Abstraction. She is a member of the American Academy of Arts of Letters, and is a Chevalier of the Ordre des Arts et des Lettres. For fifty-six years, she and her husband Keith Waldrop ran one of the country's most vibrant experimental poetry presses, Burning Deck, in Providence, Rhode Island.

Cover of The Darkroom

Eris

The Darkroom

Marguerite Duras

The Darkroom contains the script for Marguerite Duras’s 1977 radically experimental film Le camion (The Truck). Between images of a truck in motion, juxtaposed voiceovers, and cutaways to Duras in conversation with Gérard Depardieu, Le camion turns the art of film into a means of enabling the viewer to engage multiple faculties—not only the visual and the aural, but also memory, imagination, and desire.

Also included here is a series of short essays in which Duras makes provocative connections between film and textuality, as well as a fascinating dialogue with Michelle Porte. Together amounting to a crucial contribution to the field of film theory, these texts make brilliantly apparent the depth and integrity of Duras’s aesthetic, philosophical, and political thinking.

Translated by Alta Ifland and Eireene Nealand. Introduction by Jean-Luc Nancy

Cover of The Book of Skies

Pamenar Press

The Book of Skies

Leslie Kaplan, Jennifer Pap and 1 more

Poetry €20.00

The Book of Skies, like its predecessor Excess-The Factory, emerged from poet Leslie Kaplan's experience participating in the national strike and social revolution of ’68 in France. Early in ‘68 Kaplan, like others, left her studies in order to take on factory work, as an aspect of revolutionary practice. Excess—the Factory, puts the factory experience strikingly on the page in sparse and original language. The Book of Skies takes place in the period just after the ‘68 events as the central speaker now observes the places, landscapes, and people surrounding and relying on factory production in French cities, small and large. As the poem’s speaker moves from site to site, she finds possibility within the social spaces of the market, the street, the café, and even the factory itself. While class and gendered violence threaten to shut down hopes for freedom and renewal, the sky, as reality and as figure, functions as an aperture, drawing our attention upward and outward, even or especially when domestic and work-spaces are most violent or suffocating.

From the beginning of her career, French poet, playwright, and novelist Leslie Kaplan has been an important writer of the French left. She has published over twenty books in all three genres, many of which have been translated into German, Swedish, Spanish, Danish, Norwegian, and now, English. Her first book, L'exces l’usine (1982), gained the attention of writers such as Marguerite Duras and Maurice Blanchot, and became an important book for the ‘68 generation. In 2018, Commune Editions published Excess—The Factory, translated by Julie Carr and Jennifer Pap. This was the book’s first translation into English, though it had been translated into five other languages.

Cover of Starship 20

Starship Magazine

Starship 20

Henrik Olesen, Ariane Müller

Periodicals €11.00

Contributors to Starship № 20:

Rosa Aiello, Terry Atkinson, Tenzing Barshee, Gerry Bibby, Mercedes Bunz, David Bussel, Jay Chung, Eric D. Clark, Caleb Considine, Hans-Christian Dany, Albert Dichy, Nikola Dietrich, Martin Ebner, Ruth Angel Edwards, Stephanie Fezer, Jean Genet, Simone Gilges, Julian Göthe, Michèle Graf, Selina Grüter, Ulrich Heinke, Toni Hildebrandt, Beatrice Hilke, Karl Holmqvist, Stephan Janitzky, G. Peter Jemison, Charlotte Johannesson, Julia Jost, Julia Jung, Jakob Kolding, Nina Könnemann, Lars Bang Larsen, Anita Leisz, Norman Lewis, Elisa R. Linn, Sebastian Lütgert, Vera Lutz, Chloée Maugile, Robert McKenzie, Ariane Müller, Christopher Müller, Robert M. Ochshorn, Henrik Olesen, Kari Rittenbach, Nina Rhode, Ulla Rossek, Cameron Rowland, Mark von Schlegell, Ryan Siegan Smith, Philipp Simon, Valerie Stahl Stromberg, Josef Strau, Vera Tollmann, Eleanor Ivory Weber, Camilla Wills, Amelie von Wulffen and Florian Zeyfang.

"This is the 20th issue of Starship and we are proud and very happy to present it, and mainly want to thank all the artists, the contributors, the columnists, and the people who helped us gather images of exhibitions past, and gave us texts from books not yet published. Starship never starts with a clear concept about its future content, or what could be called a theme, but always with a sort of attentive interest. The theme may develop through its columnists—we now think it is easy to distinguish lines of thoughts, images, and texts answering each other. But it surely does so out of this editorial interest that wanders, and finds, and collects, is enthusiastic about artworks, and texts, and people, and then, well, brings this all together in a magazine. This was our working mode during the past year, and the responsiveness of those who regularly write for Starship (the columnists) has shown us that out there others are involved in thoughts that run very much in parallel. It is a strange form, a magazine like this, not getting funded, appearing irregularly, but still following a sort of conventional form that shows its consistency. It is at its core an excess of producing something that might prove itself valuable and liberating in the future."
—Ariane Müller, Henrik Olesen