Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Tongue Touching The Other

Cutt Press

Tongue Touching The Other

Bilge Emir

€30.00

Tongue Touching the Other / Dil Ötekine Değince is a result of a research project on the Turkish language and its exchanges mainly with Arabic, Farsi and Kurdish. Through language, it aims to follow a common, transnational history and how modern national identities affected our knowledge of that history, and sense of belonging. However, as much as commons, varied forms and dimensions of marginalization are also deeply embedded in our history, culture, language, and as a result, in our everyday lives and in our collective unconsciousness. This book is an attempt to rethink the social, economic & cultural contexts of identity and the concept of “othering” and reflect on inherited motives of imperial and colonial structures, racism, colourism, classism & gender roles.

The book was created through a multi-layered process involving research, conversations, and design. The research phase explored academic texts, etymology, and visual culture to uncover narratives of commons and division. Conversations with 18 people across 9 countries—based on trust and anonymity—provided personal, subjective insights, recorded between July 2022 and January 2025. These dialogues were transcribed and, rather than presented chronologically, were edited into a montage alongside archival visuals and texts, shaping the book's four-chapter narrative:

Yabancı / Stranger / یابان
Misafir / Guest / مسافر
Eğitim / Education
Temsil / Representation / تمثيل

Published in 2025 ┊ 167 pages ┊ Language: English, Turkish

recommendations

Cover of Mela Roda Da Fortuna / Half Wheel of Fortune

Cutt Press

Mela Roda Da Fortuna / Half Wheel of Fortune

Alonso Fragoso Matos

Poetry €10.00

An inscription of time at the coast, singing crows, albatrosses and seagulls. STOP. Extracted from the earth a whole alphabet. The waves uplifted countries and washed mountains until the storm came undone. The plantation of tobacco was maintained among the meadows and cafes flourished as the core of erudition, the power was theirs - you could see it in cinema- the actors spoke feverishly with enthusiasm, rather than breathless, meticulous and austere. The scars healed on mysterious skin that came out of the shadow to cross the day.

Cover of Mother Tongue Magazine

Istasyon

Mother Tongue Magazine

Periodicals €16.00

In celebration of February 21st, International Mother Language Day, we’re happy to present our new yearly magazine: μητρική γλώσσα (Mitrikí Glóssa) / Lingua Maternal / (Leşono Emhoyo)  ܠܫܢܐ ܐܡܗܝܐ / Anadil / Mother Tongue. 

Our first issue gathers three mother languages within Turkey and their dialects : Anatolian Greek, Ladino and Syriac. With an interest in everyday life, personal memories and cultural production, Mother Tongue Magazine brings together people who work and produce in these languages along with contributors who speak them, are learning them or never had the chance to learn them, embracing plurality over standardisation. Given the discourse surrounding the survival of these mother tongues, we are especially delighted to have received contributions by so many young people that are striving to keep them alive!

With contributions by: Lukas Aktaş, Nesi Altaras, Nektaria Αnastasiadou, Syrian Cassette Archives, Dilara Lüle Baklacıoğlu, Onur Çimen, Alp Etensel, Atra Givarkes, Fayrouz Library, The Pontian Library, Sara Jajou, Isla Hanna Karademir-Khoury, Iokasti Kyriaki Zografou Mantzakidou, Melisa Yağmur Saydı, Münir Tireli, Lîs Yayınevi, Beni Yorohan

Design / Illustration: Bilge Emir

Cover of Germaine Kruip: Works 1999-2017

KW Institute for Contemporary Art

Germaine Kruip: Works 1999-2017

Germaine Kruip

Over the past two decades, artist Germaine Kruip has steadily developed a practice, which merges time, space and perception. Like an anthropological stage director, she investigates, simplifies and presents her observations in a subtle manner often through architectural interventions. In each of these interventions, she changes a location into a stage, with the audience as actors in a play of substantive absence. By doing so, she activates both physical and mental awareness.

This publication presents an overview of the Kruip’s practice since 1999, two years prior to her engagement with the art context. Presenting over 40 works, the publication reflects on three periods in the artist’s practice, each accompanied by an essay contributed by Anna Gritz, Eva Wittocx and Stephanie Bailey. The idea of a catalogue raisonné came out of a conversation that followed Kruip’s ambitious project Geometry of the Scattering, which was presented at de Oude Kerk in Amsterdam in 2015 2016.

Cover of Anna Oppermann: Drawings

Inventory Press

Anna Oppermann: Drawings

Anna Oppermann

Surreal, psychedelic riffs on domestic objects from a trailblazing feminist artist. 

From her beginning in the mid-1960s through the early '70s, German artist Anna Oppermann (1940-1993) - best known for her encyclopedic, immersive installations - created an astonishing series of surreal, almost psychedelic drawings that quietly explode the private space of the home, and her experience within it. These early drawings contribute to a feminist reentering of spheres traditionally associated with women, casting everyday objects as symbolic, consequential protagonists: houseplants sprawl to take over the picture plane, windows and mirrors provide views into other worlds and tables display drawings that themselves open out into new domestic scenes. By placing her own body—her knees, arms, the back of her head—as reference points in the work, Oppermann emphasizes the gendered realms of the home and the relationships that we form to our private spaces.

This volume gathers these drawings and early installations in an English-language publication for the first time.

Cover of Ungenießbare Zeichnungen

Nomad Papaya Books

Ungenießbare Zeichnungen

Shin Kudo

„Ungenießbare Zeichnungen“ is a series of visual traces by artist Shin Kudo. „Ungenießbar“ means „Unenjoyable“ in German, which is a term that is used to describe a certain category of fungi, considered not edible but also not poisonous. What is enjoyable and what is not? For whom should it be enjoyable? Spores, Blood vessels, nature energy, Alien….Shin Kudo’s intuitive drawing triggers our feelings between our daily world and the world that we often overlooked - The world full of life circling and endless streaming.

The book contains 24 drawings from the “∞” series and the spore print series “The Unknown Friends”, following with an interview conversation with the artist. 

Cover of The Prime Times Vol.1

cry mimi cry

The Prime Times Vol.1

Sophie T. Lvoff

Dans « The Prime Times, Volume 1 », Sophie T. Lvoff met en scène sa pratique quotidienne d’atelier. Au travers de poèmes en haïku, de gros titres et de photographies de son atelier traversé par la lumière du jour au milieu de l’après-midi, le journal chronique la torpeur des longues journées de travail mêlées d’attente, de glimpses et de glances

En attendant the prime time, Sophie lit les nouvelles sur son téléphone, parcourt paresseusement sa bibliothèque, écrit des emails à des amix éloigné·es et parfois à elle-même. Elle note des blagues et des poèmes dans son cahier, mange des snacks, doute d’elle-même, fume, jette des regards autour d’elle, jusqu’au moment précis où la photo doit être prise.

In « The Prime Times, Volume 1 », Sophie T. Lvoff dramatizes her daily studio practice. Through haiku poems, headlines, doodles and photographs of her studio pierced by mid-afternoon daylight, the journal chronicles the torpor of long workdays mixed with waiting, glimpses, and glances.

While waiting for the prime time, Sophie reads the news on her phone and lazily reads her collection of books, writes emails to far-away friends and sometimes to herself. She notes things in notebooks and writes jokes and poems, stretches, eats snacks, doubts herself, smokes, glances around, until the precise moment when the picture has to be taken.

Cover of Emil Lime

Museo Ca2m

Emil Lime

Esther Gatón

Emil Lime collects various materials that nurture and give shape to Esther Gatón’s artistic practice, including collages made with her phone pics, sketches, sporadic notes and drawings, together with the writing of authors that have been influential on the work: Fredy Massad, María Fernanda Ampuero, Darya Diamond and Cory John.