Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Things You May Find Hidden in My Ear: Poems from Gaza

City Lights Books

Things You May Find Hidden in My Ear: Poems from Gaza

Mosab Abu Toha

€16.00

Winner of the 2022 Palestine Book Awards Creative Award
Finalist for the National Book Critics Circle Award in Poetry

These poems emerge directly from the experience of growing up and living one’s entire life in Gaza, making a life for one’s family and raising a family in constant lockdown, and often under direct attack.

In this poetry debut, conceived during the Israeli bombing campaign of May 2021, Mosab Abu Toha writes about his life under siege, first as a child, and then as a young father. A survivor of four brutal military attacks, he bears witness to a grinding cycle of destruction and assault, and yet, his poetry is inspired by a profoundly universal humanity.

In direct, vivid language, Abu Toha tells of being wounded by shrapnel at the age of 16 and, a few years later, watching his home and his university get hit by IDF warplanes in a bombing campaign that killed two of his closest friends. These poems are filled with rubble and the ever-present menace of surveillance drones policing a people unwelcome in their own land, and they are also suffused with the smell of tea, roses in bloom, and the view of the sea at sunset. Children are born, families continue traditions, students attend university, and libraries rise from the ruins as Palestinians go on about their lives, creating beauty and finding new ways to survive.

Published in 2022 ┊ 126 pages ┊ Language: English

recommendations

Cover of Metamorphoses

City Lights Books

Metamorphoses

Evan Kennedy

Poetry €17.00

Metamorphoses springs from Ovid's epic poem to explore the slipperiness of identity, its propensity for change and transience. In poems that shift registers from travelogue to elegy, from nature documentary to a simple record of the realities of daily life, Evan Kennedy focuses on transformation, personal and collective, in an empire in decline, in a world transfigured by ecological upheaval.

With a range of reference from Roman household Gods to San Francisco poetic titans to musical celebrities like Madonna and Bob Dylan, Metamorphoses confronts change as an inevitable molecular process.

Cover of Impossible Princess

City Lights Books

Impossible Princess

Kevin Killian

LGBTQI+ €16.00

Impossible Princess is the third collection of gay short fiction by PEN Award–winning San Francisco–based author Kevin Killian. A member of the “new narrative” circle including Dennis Cooper and Kathy Acker, Killian is a master short story writer, crafting campy and edgy tales that explore the humor and darkness of desire. A former director of Small Press Traffic and a co-editor of Mirage/Periodical, Killian co-wrote Jack Spicer’s biography, Poet Be Like God, and co-edited three Spicer books, including My Vocabulary Did This To Me: Collected Poems. His latest book, Action Kylie, is a collection of poems devoted to Kylie Minogue.

Cover of đừng giấu cơn điên / don’t hide the madness

Materials

đừng giấu cơn điên / don’t hide the madness

Nhã Thuyên, Kaitlin Rees

Poetry €13.00

Nhã Thuyên’s đừng giấu cơn điên / don’t hide the madness contains eight poems excerpted from the forthcoming book vị nước (taste of water). To read this work is to be wrenched out of oneself and into the opening and closing world of language: a world in equal parts vegetal, liquid, human, stone, at once bordered river and open sea, enclosed maze and open field; a labyrinth, but a labyrinth of the utmost clarity; a rising or collapsing building made of words that’s not a ‘dwelling’ so much as a refusal to dwell, which is its loneliness and bereftness and consolation and strength, all at once. “Steps here pulled forth by some line of poetry out of time”, such work “fabricate[s] a bed out of sea, build[s] a house out of tremendous immensity”. It’s the result of a lifelong investigation of the Vietnamese language, deep, joyous, scrupulous and sometimes painful; of a lifelong investigation of the whole deep field of history and time as it’s lived deep within the person and in the field beyond the personal that poetic language affords us. This is a realm, not of simple freedom, but of the struggle for the fullest record and the fullest measure towards which a poet can strive. Don’t hide the madness. Don’t be at peace. [D.G.]

NHÃ THUYÊN secludedly anchors herself to Hà Nội, Việt Nam and totters between languages. She has authored several books in Vietnamese and/or in English translations, including viết (writing) (2008), rìa vực (edge of the abyss) (2011), từ thở, những người lạ (words breathe, creatures of elsewhere) (2015), and bất\ \tuẫn: những hiện diện [tự-] vắng trong thơ Việt (un\ \martyred: [self-] vanishing presences in Vietnamese poetry) (2019). Her next book of poetry vị nước (taste of water) is waiting to see the moon. She has been unearthing her notebooks and rubbing her words in Berlin as a 2023 DAAD Artists-in-Berlin fellow, and learning to quietly speak up with care.

KAITLIN REES is a translator, editor, and public school teacher based in New York City. She translates from the Vietnamese of Nhã Thuyên, with whom she co-founded AJAR, the small bilingual journal-press that organizes an occasional poetry festival. Her translations include moon fevers (Tilted Axis, 2019), words breathe, creatures of elsewhere (Vagabond Press, 2016), and the forthcoming book of poetry taste of water.

Cover of Ik hier jij daar

Uitgeverij Jurgen Maas

Ik hier jij daar

Ghayath Almadhoun

Poetry €19.00

'In de poëzie kunnen twee verschillende werelden elkaar ontmoeten, door gedichten kunnen we zonder ID denkbeeldige grenzen overschrijden en in dezelfde denkbeeldige ruimte verblijven. Maar is die ruimte wel dezelfde? Kunnen we losbreken uit onze rollen van slachtoffer en medeplichtige? Kunnen gedichten ons leren ons te identificeren met ongevoelde pijn? Wat spreekt er uit onze ontmoeting op papier?' - Anne Vegter

'Een dichter moet egoïstisch zijn, moet een eenzame wolf zijn, maar soms ontmoeten eenzame wolven elkaar in de wouden en jagen ze samen. Twee dichters, één boek: niet noodzakelijkerwijs om iets nieuws te bouwen, maar om de muren af te breken die ons tegenhouden wanneer we naar de andere oever willen oversteken. De Steen van Rosetta, die ervoor zorgt dat we het ongelezene lezen.' - Ghayath Almadhoun

Ghayath Almadhoun (1979) werd geboren in het Palestijnse vluchtelingenkamp Yarmouk in Damascus als zoon van een Palestijnse vader en een Syrische moeder. Hij studeerde Arabische literatuur aan de Universiteit van Damascus en werkte als cultureel journalist. Sinds 2008 woont hij in Stockholm. In Nederland verscheen in 2014 zijn lovend besproken dichtbundel 'Weg van Damascus'. Anne Vegter woont en werkt in Rotterdam. Van haar hand verschenen onder andere de verhalenbundels 'Ongekuiste versies' en 'Harries hoofdingang' en de dichtbundels 'Aandelen en obligaties', 'Spamfighter' en 'Eiland berg gletsjer'. Haar werk werd meermaals bekroond. De afgelopen vier jaar was ze Dichter des Vaderlands. De gedichten van Ghayath Almadhoun zijn uit het Arabisch vertaald door Djûke Poppinga.

Cover of The Original 1939 Notebook of a Return to the Native Land: Bilingual Edition

Wesleyan

The Original 1939 Notebook of a Return to the Native Land: Bilingual Edition

Aimé Césaire

Poetry €18.00

The first bilingual edition of this radically original work.

Aimé Césaire's masterpiece, Notebook of a Return to the Native Land, is a work of immense cultural significance and beauty. This long poem was the beginning of Césaire's quest for négritude, and it became an anthem of Blacks around the world. Commentary on Césaire's work has often focused on its Cold War and anticolonialist rhetoric—material that Césaire only added in 1956. The original 1939 version of the poem, given here in French, and in its first English translation, reveals a work that is both spiritual and cultural in structure, tone, and thrust. This Wesleyan edition includes the original illustrations by Wifredo Lam, and an introduction, notes, and chronology by A. James Arnold.

Cover of as the non-world falls away

TEXTS press

as the non-world falls away

E Scourti

Poetry €19.00

as the non-world falls away is set of fragmented poetic compositions, created through iPhone scans of the artists notebook that have then been worked over digitally, testing the boundaries between image and text in a palimpsestic manner

WITHOUT THE E is a series of pamphlets responding to a presence or an absence felt in contemporary digital culture.