Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of The Last Innocence / The Lost Adventures

Ugly Duckling Presse

The Last Innocence / The Lost Adventures

Alejandra Pizarnik

€17.00

Translated from the Spanish by Cecilia Rossi. THE LAST INNOCENCE and THE LOST ADVENTURES are Alejandra Pizarnik's second and third collections of poetry. Published in Buenos Aires shortly after The Most Foreign Country, her first book of poetry (which she would later disavow), these early poems blend the real and the imaginary, demonstrating the inner torment, deep solitude and acute vulnerability that would plague Pizarnik throughout her short life. This edition includes new English-language translations of both books along with an introduction by poet, translator, and Pizarnik scholar Ana Becciu.

Alejandra Pizarnik (1936-1972) was a leading voice in twentieth-century Latin American poetry. Born in the port city of Avellaneda, in the province of Buenos Aires, to Russian- Jewish immigrants, Pizarnik studied literature and painting at the University of Buenos Aires and spent most of her life in Argentina. From 1960-1964 she lived in Paris, where she was influenced by the work of the Surrealists (many of whom she translated into Spanish) and participated in a vibrant community of writers including Simone de Beauvoir and fellow expatriates Julio Cortázar and Octavio Paz. Known primarily for her poetry, Pizarnik also wrote works of criticism and journalism, experimental fiction, plays, and a literary diary. She was awarded a Guggenheim Fellowship in 1968 and a Fulbright Scholarship in 1971. Her complete works in Spanish have been published by Editorial Lumen. A book of her critical writings, A TRADITION OF RUPTURE (Ugly Duckling Presse, 2019), was translated into English by Cole Heinowitz. Five books of her poetry have been translated into English: THE LAST INNOCENCE / THE LOST ADVENTURES (Ugly Duckling Presse 2019), THE MOST FOREIGN COUNTRY (Ugly Duckling Presse, 2017), DIANA'S TREE (Ugly Duckling Presse, 2014), A Musical Hell and Extracting the Stone of Madness: Poems 1962-1972 (New Directions, 2016) and The Galloping Hour: French Poems (New Directions, 2018). She died in Buenos Aires, of an apparent drug overdose, at the age of 36.

Published in 2019 ┊ 64 pages ┊ Language: English

recommendations

Cover of The TV Sutras

Ugly Duckling Presse

The TV Sutras

Dodie Bellamy

Fiction €24.00

Inspired by visionaries like Moses, William Blake, and Joseph Smith, Bellamy spent five months in 2009 receiving transmissions from her television set and writing brief commentaries on each. The sutras and commentaries in the present volume are the beginning of an intensive investigation into the nature of religious experience. What are cults? Are they limited to wacko marginal communities, or do we enter one every time we go to work or step into a polling place? What is charisma and why are we addicted to it? Bellamy speaks candidly and intimately to her own experience as a woman, a writer, and former cult member. This commingling of memoir, fiction, collage and essay makes room for horny gurus, visitors from outer space, the tenderness of group life, and maybe the beginnings of a hard-won individualism.

Cover of The Close Chaplet

Ugly Duckling Presse

The Close Chaplet

Laura Riding

Poetry €23.00

Long out of print, The Close Chaplet is Laura Riding's first book, originally published in 1926. Riding deliberately ceased writing poems after 1940, when she came to see poetry as irrevocably flawed as a means of expression. These poems demonstrate Riding's early desire to depart from the close and well-tilled ground of traditional lyric poetry. According to her biographer, Elizabeth Friedman, many of the poems for THE CLOSE CHAPLET were brought in typescript from New York, a few were added in Egypt, and the entire text was carefully edited by Robert Graves.

In his introduction, Mark Jacobs writes that Riding was identifying herself with the pre-moment, the 'what-was-there' before Creation. How did the world, the universe, come to exist, why does it exist, why does it die, why do we? From these questions, Riding begins to develop a theory about the role of women as the origin of all human beings, the only animals with written language. This edition also includes Riding's essay A Prophecy or a Plea, a statement of her poetics initially published in 1926.

Laura Riding was a poet, novelist, short-story writer, essayist, and publisher. While primarily known for the critical works that she co-authored with Robert Graves — A Pamphlet Against Anthologies and A Survey of Modernist Poetry — Riding also left behind an incredibly powerful body of poetry and prose works that, regrettably, remain little read today. These include THE CLOSE CHAPLET (Ugly Duckling Press, 2020), EXPERTS ARE PUZZLED (Ugly Duckling Presse, 2018), CONVALESCENT CONVERSATIONS (Ugly Duckling Presse, 2018), The Lives of Wives, and The Progress of Stories. Famously rejecting poetry early in her career, she spent the last decades of her life co-writing a theoretical work on linguistics, Rational Meaning, with her husband Schuyler Jackson. She was awarded the Bollingen Prize in 1991, the very same year she died.

Cover of Invisible Oligarchs

Ugly Duckling Presse

Invisible Oligarchs

Bill Berkson

Poetry €19.00

Bill Berkson's Invisible Oligarchs is like a book jotted on the back of a poet's hand—a hand that picks up everything that sings to it, from gold-leaf proverb to chopstick sheath, on its quick trip through a few places in urban Russia, 2006. Across faintly ruled Japanese paper, many pages reproduced here in facsimile, snapshots change hands, new poems blink, and poetry politics meet political gossip over lunch in St. Petersburg. Berkson's educated guesswork about that elusive quality once known the Great Russian Soul, is framed here by letters from his friend Kate Sutton and encompassing encounters with poets and cab drivers, Moscow conceptualists and a White Night at the Mariinsky Ballet. As a sharply observant poet and the most soulful art critic alive, Berkson knows how to get us behind the set, and reading this book is as nice as taking a high dive with him into a perfectly mixed White Russian.

Bill Berkson was born in New York in 1939. He moved to Northern California in 1970 and now divides his time between San Francisco and New York. He is a poet, critic, sometime curator, and professor emeritus at the San Francisco Art Institute, where he taught art history and literature for many years. A corresponding editor for Art in America, he has contributed to such other journals as Artforum, Aperture, Modern Painters, and artcritical.com. His recent books include PORTRAIT AND DREAM: NEW & SELECTED POEMS (Coffee House Press, 2009); BILL, a words-and-images collaboration with Colter Jacobsen; Lady Air; Not an Exit with drawings by Léonie Guyer; REPEAT AFTER ME (Gallery Paule Anglim, 2011), with watercolors by John Zurier; and a collection of his art writings, FOR THE ORDINARY ARTIST (BlazeVOX books, 2010), as well as a new collection of his poems, Expect Delays, from Coffee House Press in 2014 and INVISIBLE ORLIGARCHS out from Ugly Duckloing Presse in 2016.

Cover of Joan of Arkansas

Ugly Duckling Presse

Joan of Arkansas

Emma Wippermann

Poetry €20.00

Joan of Arkansas is an election-season closet drama about climate catastrophe, divine gender expression, the instructions of angels, and heavenly revelation relayed via viral video. Fifteen-year-old Joan has been tasked by God (They/Them) to ensure that Charles VII (R–Arkansas) adopts radical climate policy and wins his bid as the Lord’s candidate to become the president of the United States. Arkansas is flooding, the West is burning, and borders are closed: “Heaven or / internet—it’s / hard to be / good.”

Winner of the 2023 Whiting Award for Drama.

Cover of Dear Enheduanna,

Ugly Duckling Presse

Dear Enheduanna,

Erin Honeycutt

LGBTQI+ €14.00

Part prayer, part performance, part poetic treatise, Dear Enheduanna writes out to the high priestess and first known author then swallows whole the epistolary form. Pulp decay as publishing tactic. These are conjuring poems; poems coming after collaboration—entanglement as conceit, as kink, as communion pleasure tactic. Smuggle in a sexy mirror, smuggle in a double-headed dildo, smuggle in a sentence then feel it read back: the author is reader is author is reader.

Cover of The Autobiography of a Language

Futurepoem

The Autobiography of a Language

Mirene Arsanios

Poetry €22.00

Here the mirror image of the almost hallucinatory, heart-rending loss of the familiar is literary defamiliarization. Arsanios both mourns and blasts apart the notion of the mother tongue, reminding us that for each “mother tongue” at least another tongue is silenced. Desire propels her genre-defying writing, which grief notwithstanding still manages to tongue languages, and that is her genius. — Mónica de la Torre

Mirene Arsanios is the author of the short story collection The City Outside the Sentence (Ashkal Alwan). She has contributed essays and short stories to e-flux journal, Vida, The Brooklyn Rail, The Rumpus, and Guernica, among others. Arsanios co-founded the collective 98weeks Research Project in Beirut and is the founding editor of Makhzin, a bilingual English/Arabic magazine for innovative writing. She teaches at Pratt Institute and holds an MFA in Writing from the Milton Avery Graduate School for the Arts at Bard College. Arsanios currently lives in New York where she was a 2016 LMCC Workspace fellow, and an ART OMI resident in fall 2017. With Rachel Valinsky, she coordinated the Friday night reading series at the Poetry Project from 2017–19.

Cover of Cursive Paradise

Wendy's Subway

Cursive Paradise

Kaur Alia Ahmed

Poetry €18.00

Kaur Alia Ahmed’s Cursive Paradise asks how a refusal of cogency can lyrically expand perception. They write, “To weigh heavily on something / is to decide its shape,” and throw language into a state of excess. These poems shift and eddy, loop, and undulate, seeking out spaces of desire and onomatopoeic attraction. All the while, Ahmed offers a view of subjectivity and gender made resonant and malleable, insisting on language that is lush with what cannot be contained by the voice or the page.

Cursive Paradise is the recipient of the 2021 Carolyn Bush Award.

Kaur Alia Ahmed is an artist and writer living in New York. He is interested in destabilizing language, handling it in similar ways to ink, skin, light. His work has been presented at Interstate Projects, 77 Mulberry, Alyssa Davis Gallery, island gallery, Entrance Gallery, and The Drawing Center. His poems can be found in the Poetry Project Newsletter, Baest Journal, Spoil Magazine, BOMB Magazine, and Rhizome. Cursive Paradise is his first book.

Cursive Paradise forces us to rethink feeling, to enter a world where purple is sharp and where nectar leaves us spellbound. Kaur’s writing shapes a space where form and function give up their historical antinomy and renders the world in layers—of light, fluid, fetish, and fissure—breaking the lyric down to its guttural release. 
Bianca Rae Messinger 

Kaur Alia Ahmed offers gleaming edges around the most beautifully staged immediate action. I read certain parts over and over, becoming more conscious of the physical dependence our bodies form in relation to words and music. These lines leap at the least provocation. Ahmed infuses the overall arrangement (visual, orchestral, narrative) with as much yearning as the language itself, leaving us a perfect, wavering space to land. 
— Cedar Sigo 

This is indeed a cursive paradise, but you’ll find no italics here. Emphasis happens differently, through repetition (if you catch Stein’s drift). Kaur Alia Ahmed’s poems, odes to momentum and transformation, refuse to settle into a single form. They propel readers forward and reward their desire to linger on their electric, libidinally charged utterances by having them recur, rearranged and slightly altered, again and again.
Mónica de la Torre

Cover of The Hungering Years

Host Publications

The Hungering Years

Summer Farah

Poetry €20.00

Utterly magnetic, Summer Farah’s debut poetry collection The Hungering Years is a rush of breathless song, voicing confessions so often left unsung amidst personal and collective crisis. “I am afraid of asking the right questions,” Farah admits. But through intimate conversations with fellow Arab-American writer and literary ancestor Etel Adnan, this work finds the courage to ask: What is art? An escape? A reflection? Another unhealthy attachment? Though the answers are elusive, what steps into the light is a collective of friends whose genuine care and companionship anchor these poems through their spiraling search. 

“I am always looking for Palestine, and yes, I am always looking for love,” these poems croon, holding so much of the world even as they trace an inheritance of displacement. The Hungering Years conjures startling landscapes where we may also experience what it is to be consumed by obsession, echoing with songs by Mitski, iconic scenes from Supernatural, and the sound of the Mediterranean Sea. But as Lena Khalaf Tuffaha writes in her introduction, Farah’s repetitions “are more than echo. They are a vernacular of this unspeakable era,” anchored in “questions that keep us reaching toward life,” and questions toward each other.

Building glass structures from her questions, Farah pushes their architecture almost to breaking. Then breaking, the spirit—luminous, actualized—reveals itself through the cracks. Through the landscapes of California, Palestine, and all of the distances in between, there emerges a new sense of devotion to what is possible which might thrust us, together, “off the edge, / in love, towards God.”

With an introduction by poet, essayist, and translator Lena Khalaf Tuffaha.

Summer Farah’s debut collection The Hungering Years bubbles with language, is desirous, sensitive, and hysterically (ferociously) human. “I” is I, is mother, is the guiding wisdom of Etel Adnan, is Palestine, is the work that writes Palestine into the future, is the epistolary thread of love that holds this daring young poet’s work together. “i am an enemy of dust i am an amalgamation of everyone i have ever loved …” writes Farah, enlisting us in this vital poetry against the death cult, lush with solidarity, teeming with the futurity we need. — Wendy Xu, author of The Past

What I most adore about Summer Farah's work, and what most comes alive in The Hungering Years is that there is no such thing as an unworthy affection, nothing unworthy of close and careful attention, nothing unworthy of being pressed up against the undeserving world and becoming something greater. This is a gift and a delight, and through that gift, these poems are richly and generously populated, and teeming with beauty. — Hanif Abdurraqib, author of There’s Always This Year

Summer Farah's words ease me, compel me, motivate me. Her work is agile and brilliant, her mind potent and illustrious—like air, a song, rhythmic and concise. These poems move me to my core, rupturing something deep inside of me about place, Palestine and Etel Adnan. "I memorize no language/but their voices," she writes as I memorize her words again and again, uttering gratitude that I get to be alive and read Summer's words. This book is both a spell and an oracle. — Fariha Róisín, author of Survival Takes a Wild Imagination