Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Revolutionary Tofu

Self-Published

Revolutionary Tofu

Wu Qin

€15.00

Revolutionary Tofu. Transnational Flows in the Making of Chinese Anarchism, through the clue of soy, attempts to resurface the historical threads of Chinese anarchy in the early 20th century and the transnational flow in the making of it, weaves between France and China, from Manchukuo to São Paulo. Revolutionaries from different regions encountered one another in various historical moments, quietly opening up an alternative path that history might have taken. 

The story was first published in 44 Monthly (September 2022) in China , revised, translated and printed in Berlin in 2024.

Written by Wu Qin                             
Designed by IfA
Published by Tofu Stand (Tofulogy 001)

Published in 2024 ┊ 63 pages ┊ Language: English, Chinese

recommendations

Cover of Saint is its/Conviction

Self-Published

Saint is its/Conviction

SM

13 poems of various length.

"I have used a procedure to write them and I am happy to share it, but it isn't what's most important about these poems. The subject matter that, I eventually realised, they share to the extent of justifying bundling them up in one pamphlet is religiosity, what stands between belief and act, be it faith or trust."

Cover of More Than Chilli

Self-Published

More Than Chilli

Rossy Liu

Cooking €21.50

Chilli is one of the most popular food ingredients in contemporary China, and symbolic of modernisation. More Than Chilli goes beyond its trendy façade to explore Chongqing, known for its tradition of spicy food. From the perspective as a local, Rossy Liu reflects on her own personal memories associated with chilli. A combination of fragmented scenes, objects, dialogues, movements and sounds are drawn on to unravel the locality of culinary identity. While chilli has become a ubiquitous flavour in today's global society, the book emphasises the hidden intimacy that still exists between Chongqing locals and their unfiltered connection to chilli.

Cover of Life with Fifi

Self-Published

Life with Fifi

Kris Dittel, Angelica Falkeling

Fiction €18.00

A children’s book without a specific age category, offering a glimpse into the small rituals and shared moments that shape a day with Fifi Paris.

Fifi, a Pomeranian-Chihuahua mix, came into the lives of Angelica and Kris a few years ago. Taking care of a puppy is taking responsibility for building their world and letting the small animal transform yours. As her human caretakers, the authors created Fifi’s world with toys, cuddles, rules, snacks and walks in the park. In return, she transforms our world by bringing our community together and reminding us of the importance of caring for one another. In this book, Kris and Angelica narrate a day in the life of Fifi, from the moment she wakes up to when she falls asleep at night. Along the way, they share how they connect with her, how they see her understanding her surroundings and what she has taught them about companionship.

Design by Amy Suo Wu
Copy-editing by Clem Edwards
Photography by Lili Huston-Hertreich

Cover of Cough Drop Circus

Self-Published

Cough Drop Circus

Josheph Dunkerley, Holly Miles

Poetry €5.00

This collection of 20 poems by young poets Holly Miles and Joseph Dunkerley sheds a glimpse into the bizarre journey of two isolated souls in a time of global crisis. Read along in this 24 page zine as they chart their unique perspectives of the worldwide COVID-19 pandemic!

Cover of A Letter from a Tehran Prison

Self-Published

A Letter from a Tehran Prison

Wu Qin

Zines €24.00

This story was written by a Chinese activist/writer about her arrest and detention during the waves of resistance in China in late 2022. To evade censorship, she disguised it as a translation—told through the voice of an Iranian Kurdish woman amid the “Woman, Life, Freedom” uprising happening at the same time. 

After fleeing China, the author reclaimed the story through footnotes—uncovering hidden meanings and restoring its Chinese context. What first read as an Iranian story became, on re-reading, a coded Chinese narrative. Iran stood as both real and metaphorical—a displaced symbol, through which the interconnected struggles in different movements echoed.

The two waves of reading, months apart, became part of the story’s form. This “non-nonfiction” reveals a paradox: in China, truth must appear as fiction or elsewhere to be told—making the fiction more real than reality itself. 

Two years later, the piece was translated “back” into Persian by an Iranian Kurdish activist. And now, it arrives here, in this zine of tripped, layered languages. 

Author: Wu Qin
English Translation: Aaris WOO and Yixi
Farsi Translation: Somayeh Rostampour
Visual & Layout: Maoyi, If A, Hu Jiamin
Interior illustrations: Hu Jiamin
Published by Tofu Stand (Tofulogy 002)

Cover of Fanta For The Ghosts

Self-Published

Fanta For The Ghosts

Elisabeth Molin

Zines €10.00

fanta for the ghosts by Elisabeth Molin

120mm x 210mm
edition of 500

Co-published with OneThousandBooks and Elisabeth Molin

Cover of Under The Sea

papertrail

Under The Sea

Livio Liechti, Minke Havelaar

Zines €15.00

Taking the shape of an accordion-folded A3 poster, “Under The Sea” investigates the political economy of global internet infrastructures, whose material reality has temporarily become visible during fibre optic network expansion works in The Hague and other Dutch cities.

As internet users, we spend a lot of time underwater. Contrary to popular belief, satellites play a negligible role in beaming our intimate messages, cat footage and work emails across the globe.

99% of all intercontinental internet traffic travels through one of over 550 fibre optic cables criss-crossing our oceans. Despite its scale, complexity and many interlinkages with global systems of power, this network of cables and landing points commonly remains invisible.

Printing: Risograph, Stencilwerck Den Haag; English text and Photography: Livio Liechti; Dutch translation: Minke Havelaar; Design: Apsara Flury
Edition of 250. Co-funded by Oxfam Novib.

Cover of A4 review N°2

Littérature Supersport

A4 review N°2

Chloé Delchini, Justine Gensse and 2 more

Founded in 2023, A4 is a poetry review which showcases and explores contemporary writings practices. Run by Littérature Supersport collective, the object is seen as the extension of their events. The review takes the form of 4 postcards which, when placed side-by-side, form an A4-sheet. A light (even precarious) format for literature that slips into the back pocket of pants and hangs on fridge doors. Each issue features unpublished texts by 4 authors. Wrapped in colors, A4 is distributed by post and available in good bookshops, in Brussels, Liège, Paris and Marseille. 

This second issue presents texts by : Chloé Delchini, Justine Gensse, Simon Johannin and Jérôme Poloczek.

Cover of Beau Geste Press

Bom Dia Books

Beau Geste Press

Alice Motard

The “catalogue dé-raisonné” of all the printed matter produced by the independent publishing house Beau Geste Press, that federated visual poets, neo-Dadaists and international artists affiliated with the Fluxus movement from 1971 to 1976.

The independent publishing house Beau Geste Press (BGP) was founded in 1971 by the Mexican artists' couple Martha Hellion and Felipe Ehrenberg. Together with their two children, they moved into a farmhouse in Devon, in the English countryside, where, joined by a group of friends including the artist and art historian David Mayor, the graphic designer Chris Welch and his partner Madeleine Gallard, they formed 'a community of duplicators, printers, and artisans'.

Beau Geste Press was active until 1976, printing publications by visual poets, neo-Dadaists and international artists affiliated with the Fluxus movement. Specialising in limited-edition artists' books, it published the work of its own members, but also that of many of their colleagues worldwide. In the spirit of cottage industry, Beau Geste Press adapted its methods and scale of production to its needs, keeping all stages, from design and printing to distribution, under the same—bucolic—roof.

Although it operated from the periphery of the main artistic centres of its time, Beau Geste Press was undoubtedly one of the most productive and influential publishing ventures of its generation.

Published by the CAPC musée d'art contemporain de Bordeaux in collaboration with Bom Dia Boa Tarde Boa Noite, this reference book surveys the history of the independent publishing house Beau Geste Press (BGP) through the publications of its founding members Felipe Ehrenberg, Martha Hellion, David Mayor and Chris Welch, and of the numerous visitors to its rural outpost from 1971 to 1976. A “catalogue dé-raisonné” of all the printed matter produced by BGP, it is complemented by critical essays and first-hand texts that explore the working methods (economy and autonomy of production, distribution of books via post) and document the international influence of this short-lived “community of duplicators, printers, and artisans”.

Essays by Karen Di Franco, Zanna Gilbert, Polly Gregson, Carmen Juliá, Alice Motard, Mila Waldeck ; original texts by Allen Fisher, Mike Leggett, Clive Phillpot, Cecilia Vicuña.

Editions by Claudio Bertoni, Ulises Carrión, Helen Chadwick, GJ de Rook, Felipe Ehrenberg, Matthias Ehrenberg, Yaël Ehrenberg, Allen Fisher, Ken Friedman, Mick Gibbs, Klaus Groh, Kristján Guðmundsson, Mary Harding, Woody Haut, Jan Hendrix, Jarosław Kozłowski, Myra Landau, Michael Leggett, Rafael López, Raúl Marroquin, Pepe Maya, David Mayor, Anthony McCall, Victor Musgrave, Opal L. Nations, Colin Naylor, Michael Nyman, Ryo & Hiroko Koike, Takako Saito, Carolee Schneemann, Sitting Dog & Co, Endre Tót, Yukio Tsuchiya, Ben Vautier, Cecilia Vicuña, Chris Welch, Hideki Yoshida...

Each book is accompanied by five unprecedented bookmarks.

Cover of Terra Nova

Jan Van Eyck Academie

Terra Nova

Esther De Soomer, Rudolph Glitz

Zines €25.00

Terra Nova combines fragments from a novel in the making by Esther De Soomer, in which she explores the parallels between the loss of language and forest dieback, between climate grief and linguistic mourning. Reflecting on her own relationship with language and multilingualism, she traces the feelings of grief that accompany the loss of German, one of her mother tongues. Drawing on existing narratives — such as fairy tales and family stories — she examines the critical state of the disappearing Hambacher Wald in Western Germany and presents language as a means to name and hold on to things.