Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Gaza or Palestin* or "West Bank" or (...)

Cutt Press

Gaza or Palestin* or "West Bank" or (...)

Anita Di Bianco

€10.00

Anita Di Bianco’s ongoing project, Corrections and Clarifications, is a newspaper without headlines, a cyclical reverse-chronology of daily revisions, retractions, re-wordings, distinctions and apologies to print and online news, printed in numerous languages, locations, and formats since September 2001. An intermittent catalog of lapses in naming and classification, of tangled catchphrases, obstinate patterns of mis-speech and inflection, connotation and enumeration. The twentieth anniversary hardbound edition of the publication, entitled The Error is Regretted, was published in 2021 by The Green Box in Berlin.

This 2024 iteration, in a xeroxed edition of 100, collects corrections to news items back to 1981 — with its focus on the Eastern Mediterranean region, on patterns of mis-telling and misrepresentation through the persistent misuse of the passive voice, the omission of widely observable and verifiable facts and events, the euphemizing and toning down of deliberate actions, erasures through shifts in terminologies, through bold mistakes and tentative corrections.

Anita Di Bianco’s works in film, video, and print take up, modify and re-work existing and re-imagined patterns and characterization. Her work involves the imitative act, a taste for the possession and expulsion of narratives, the appropriation and accumulation of familiar texts and writing styles. Anita uses widely varying sources: from theatrical and historical texts to oft-quoted cinematic clips and thematic references. She lives in Frankfurt am Main.

Published in 2024 ┊ Language: English

recommendations

Cover of Tongue Touching The Other

Cutt Press

Tongue Touching The Other

Bilge Emir

Tongue Touching the Other / Dil Ötekine Değince is a result of a research project on the Turkish language and its exchanges mainly with Arabic, Farsi and Kurdish. Through language, it aims to follow a common, transnational history and how modern national identities affected our knowledge of that history, and sense of belonging. However, as much as commons, varied forms and dimensions of marginalization are also deeply embedded in our history, culture, language, and as a result, in our everyday lives and in our collective unconsciousness. This book is an attempt to rethink the social, economic & cultural contexts of identity and the concept of “othering” and reflect on inherited motives of imperial and colonial structures, racism, colourism, classism & gender roles.

The book was created through a multi-layered process involving research, conversations, and design. The research phase explored academic texts, etymology, and visual culture to uncover narratives of commons and division. Conversations with 18 people across 9 countries—based on trust and anonymity—provided personal, subjective insights, recorded between July 2022 and January 2025. These dialogues were transcribed and, rather than presented chronologically, were edited into a montage alongside archival visuals and texts, shaping the book's four-chapter narrative:

Yabancı / Stranger / یابان
Misafir / Guest / مسافر
Eğitim / Education
Temsil / Representation / تمثيل

Cover of Cassell's Encyclopedia of Queer Myth, Symbol and Spirit

Cutt Press

Cassell's Encyclopedia of Queer Myth, Symbol and Spirit

Randy P. Conner, David Hatfield Sparks and 1 more

Bootleg edition by Cutt Press. 

Foreword by Gloria Anzaldua.

Drawing on religion, mythology, folklore, anthropology, history and the arts, this encyclopoedia is a collection of queer spirit. It contains articles on the world's spiritual traditions; entries on deities, symbols, spiritual teachers, spiritually focused artists; and related subjects.

Did you know that in medieval French folklore a person might change sex by passing under a rainbow? Or that same-sex unions have been celebrated by peoples of the ancient Mediterranean, Africa, China, and indigenous America? Or that Sappho, da Vinci, Emily Dickinson, Nijinsky, Benjamin Britten, Mishima, Adrienne Rich, Audre Lorde, Keith Haring, Boy George, and Derek Jarman number among those who have explored the spiritual dimension of gender and sexuality in their works? While the terms many of us employ today to identify ourselves – ‘queer’, ‘lesbian’, ‘gay’, ‘bisexual’, ‘transgendered’ – differ markedly from those of peoples of other times and places, we are nevertheless the bearers of a rich spiritual history that has been ignored or suppressed, a history encoded in sacred texts as well as in works of art, music, dance and other media. Drawing upon religion, mythology, folklore, anthropology, history and the arts, the Encyclopedia is a cornucopia of queer spirituality, containing over 1,500 alphabetically arranged entries from Aakulujjuusi to Zeus.

Cover of Mela Roda Da Fortuna / Half Wheel of Fortune

Cutt Press

Mela Roda Da Fortuna / Half Wheel of Fortune

Alonso Fragoso Matos

Poetry €10.00

An inscription of time at the coast, singing crows, albatrosses and seagulls. STOP. Extracted from the earth a whole alphabet. The waves uplifted countries and washed mountains until the storm came undone. The plantation of tobacco was maintained among the meadows and cafes flourished as the core of erudition, the power was theirs - you could see it in cinema- the actors spoke feverishly with enthusiasm, rather than breathless, meticulous and austere. The scars healed on mysterious skin that came out of the shadow to cross the day.

Cover of The Error is Regretted

The Green Box

The Error is Regretted

Anita Di Bianco

‘Corrections and Clarifications’ is an ongoing newsprint project by Anita Di Bianco, an edited compilation of daily revisions, retractions, re-wordings, distinctions, and apologies to print news from September 2001 to the present. In essence, a reverse chronological catalogue of lapses in naming and classification, tangled catchphrases, and patterns of misspeak and inflection.

Previous editions have examined the printed news media in the United States and United Kingdom, Germany, Austria and Switzerland, and other international press from Asia, Turkey, and the Balkans printed in English. The publication includes text contributions by Di Bianco and Francesco Gagliardi.

108 p, ills bw, 24 x 32 cm, hb, German/English

Cover of nnn4. - no no no celestial journal

no more poetry

nnn4. - no no no celestial journal

nmp

Zines €10.00

published commonly, no no no expounds an experimental poetic offering, both text & art.

each issue features a limited edition artwork. which can be tacked or framed or stored in a drawer.

celestial in nature, no no no takes the form required, and necessary.

Cover of Beau Geste Press

Bom Dia Books

Beau Geste Press

Alice Motard

The “catalogue dé-raisonné” of all the printed matter produced by the independent publishing house Beau Geste Press, that federated visual poets, neo-Dadaists and international artists affiliated with the Fluxus movement from 1971 to 1976.

The independent publishing house Beau Geste Press (BGP) was founded in 1971 by the Mexican artists' couple Martha Hellion and Felipe Ehrenberg. Together with their two children, they moved into a farmhouse in Devon, in the English countryside, where, joined by a group of friends including the artist and art historian David Mayor, the graphic designer Chris Welch and his partner Madeleine Gallard, they formed 'a community of duplicators, printers, and artisans'.

Beau Geste Press was active until 1976, printing publications by visual poets, neo-Dadaists and international artists affiliated with the Fluxus movement. Specialising in limited-edition artists' books, it published the work of its own members, but also that of many of their colleagues worldwide. In the spirit of cottage industry, Beau Geste Press adapted its methods and scale of production to its needs, keeping all stages, from design and printing to distribution, under the same—bucolic—roof.

Although it operated from the periphery of the main artistic centres of its time, Beau Geste Press was undoubtedly one of the most productive and influential publishing ventures of its generation.

Published by the CAPC musée d'art contemporain de Bordeaux in collaboration with Bom Dia Boa Tarde Boa Noite, this reference book surveys the history of the independent publishing house Beau Geste Press (BGP) through the publications of its founding members Felipe Ehrenberg, Martha Hellion, David Mayor and Chris Welch, and of the numerous visitors to its rural outpost from 1971 to 1976. A “catalogue dé-raisonné” of all the printed matter produced by BGP, it is complemented by critical essays and first-hand texts that explore the working methods (economy and autonomy of production, distribution of books via post) and document the international influence of this short-lived “community of duplicators, printers, and artisans”.

Essays by Karen Di Franco, Zanna Gilbert, Polly Gregson, Carmen Juliá, Alice Motard, Mila Waldeck ; original texts by Allen Fisher, Mike Leggett, Clive Phillpot, Cecilia Vicuña.

Editions by Claudio Bertoni, Ulises Carrión, Helen Chadwick, GJ de Rook, Felipe Ehrenberg, Matthias Ehrenberg, Yaël Ehrenberg, Allen Fisher, Ken Friedman, Mick Gibbs, Klaus Groh, Kristján Guðmundsson, Mary Harding, Woody Haut, Jan Hendrix, Jarosław Kozłowski, Myra Landau, Michael Leggett, Rafael López, Raúl Marroquin, Pepe Maya, David Mayor, Anthony McCall, Victor Musgrave, Opal L. Nations, Colin Naylor, Michael Nyman, Ryo & Hiroko Koike, Takako Saito, Carolee Schneemann, Sitting Dog & Co, Endre Tót, Yukio Tsuchiya, Ben Vautier, Cecilia Vicuña, Chris Welch, Hideki Yoshida...

Each book is accompanied by five unprecedented bookmarks.

Cover of La Redoutable

La Mousse Éditions

La Redoutable

Roxanne Maillet

LGBTQI+ €16.00

La Redoutable compile les archives lesbiennes de trois provenances distinctes mais complémentaires. Aux abords de l’ARCL (Archives Recherches Culture Lesbiennes) se rencontre Caroline Drieu, Roxanne Maillet et Suzette Robichon. Elles se racontent des mots imprimés sur des t-shirts et des gapettes. Ces slogans, fruits de détournements, plagiats et jeux de mots sont en plus d’être revendicateurs, des signes distinctifs pour un réseau de lesbiennes absolument occupées à incarner les attitudes qui les définissent. Ces viragos peuvent se connaître ou non, mais un jour, ielles se retrouveront certainement dans des jardins partagés, à des groupes de lecture, des barbecues ou des karaokés.

Cover of MISSING

papertrail

MISSING

Livio Liechti, Apsara Flury

Zines €15.00

As our streets become ever more securitised and visually sanitised, and as most forms of everyday communications are shifting to the digital realm, homemade missing posters are one of the few remaining forms of paper-based citizen expression still found in public spaces.

Drawing on a collection of several hundred missing animal posters collected over the last 10 years, “MISSING” brings seemingly isolated text fragments into conversation to weave a narrative of loss and hope. 

Featuring exaggerated duotone images, the publication explores the link between the weathering of physical posters and the fading away of cherished memories. While looking through these visual artefacts, one is left to wonder how many of these animals have been reunited with their families. 

Printing: Risograph, Grafische Werkplaats Den Haag; Photography and colour separations: Livio Liechti; Design: Apsara Flury. 
First print run (Blue) – Dec 2024: 40 copies.
Second print run (Teal) – May 2025: 50 copies.