Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

recommendations

Cover of Knee Balance

Self-Published

Knee Balance

Matty Davis

Performance €35.00

KNEE BALANCE (2021) is a performance that uses choreography, writing, photography, and design to traverse particular anatomical, personal, and sociopolitical arcs. Time oscillates and fractures movement. Space unfolds. Situated before a hearth in the throes of balance, the performer becomes a crucible for memory, durability, and the reciprocal relationship between the present and the unforeseen.

Comes nested inside ad hoc polyvinyl sleeve with text by Matty Davis printed on front

This work marks the first in a series of performances by Matty Davis arranged for print by Matt Wolff. Distinct in content and form, each work weaves psychosomatic realities with the spatial and temporal possibilities of print.

Vital contributions have been made to this series of performances by artists including Will Arbery, Whitney Browne, Mark Davis, Eryka Dellenbach, Nile Harris, Jonah Rosenberg, Holly Sass, Matt Shalzi, and Bobbi Jene Smith.

Cover of Child's Replay

Self-Published

Child's Replay

Adrian Bridget

Child’s Replay is a hallucinatory homecoming. As we follow THE CHILD in a series of private re-enactments, the present self is revealed as the past’s fragile construction. Pursuing the banality of trauma, a first-person character juxtaposes childhood events with internal misrepresentations, reflections on the emotional toll of migration, psychoanalytic theory, Brazilian history, and literary criticism. An exploration of the impact that language and fiction have on real bodies, Child’s Replay assembles a hybrid portrait of memory and anti-memory. 

This publication is limited to 100 copies, which are signed and numbered by the author. 

Cover of England With Eggs

Self-Published

England With Eggs

Adrian Bridget

Fiction €25.00

Somewhere in England, confined to a room with empty chairs and an old telephone, is I. I wasn’t born here. English is their second language. They’ve given up writing. England With Eggs depicts the psychological aftermath of migration through a personal vortex of foreign experiences. Oscillating between narrator and character, Franz Kafka and long-distance calls, I spends sleepless nights drawing eggs, rearranging the chairs and talking to an uncanny voice on the phone. The isolated protagonist’s inner life is fractured: notions of place and history grow ever more fragile, language ever less certain. Torn between stubborn expectations and the reality of a foreign country, England With Eggs unfolds against a silent backdrop of austerity, colonialism and xenophobia. It is a study of acceptance, a reminder that sometimes the things we flee from are the ones we carry along on our journey.

This publication is limited to 100 copies, which are signed and numbered by the author.

Edited by Angie Harms

Cover of échos

Self-Published

échos

Hugo Boutry

Photography €32.00

ÉCHOS is an intuitive investigation, redacted by using a compact digital camera. Those photos date from 2014 to 2018 and were shot in and around Brussels (up to 1350 km away), at any time of day or night, following a simple desire to look at things intensely and interpret signs playfully.

200 numbered copies
212 pages color photography printed in BE
With an introducing text by Constantin Carsoux

Cover of Koreografi

Self-Published

Koreografi

Ann-Christin Berg Kongsness

Performance €14.00

Koreografi / Choreography is a magazine initiated and edited by Solveig Styve Holte, Runa Borch Skolseg and Ann-Christin Berg Kongsness. The magazine consists of texts written by Nordic artists within the field of dance and choreography.

Cover of Economy as Intimacy (vol.2)

Self-Published

Economy as Intimacy (vol.2)

Eric Peter

I I C / The Contract / Ellipsis / Delbaram / Booos / U OK?
Cover of The Letters of Douglas Oliver and J. H. Prynne

The Last Books

The Letters of Douglas Oliver and J. H. Prynne

Joe Luna

Poetry €25.00

Douglas Oliver (1937–2000) and J. H. Prynne (b. 1936) are two of the most original and ambitious poets of the contemporary era. Eschewing the conservativism of mainstream postwar British verse and embracing influences from America and Europe, each developed their craft through continuous correspondence and exchange as part of the febrile scene of poetical community and contestation that emerged in Cambridge in the 1960s. Their works over the following decades exhibit frequent shifts in form and style, from Prynne’s radical transformation and dispersal of the lyric tradition to Oliver’s adaptation of dream visions and medieval-inspired verse satires.

Their letters are a record of both the high stakes and playful experiments that constitute the writing lives of two singular poets determined not just to engage with modern political and social life during decades of crisis and upheaval, but to contribute through the circulation and publication of poetry to what Oliver calls “a community of political ethic.” Over the course of more than thirty years of friendship and mutual appreciation, the motivations for, and consequences of, their poems are constantly worked through, tested out, evaluated, and contradicted, always with a view to what the poetry means for the other, for the poetical communities they inhabit, and for the life of poetry itself.

This volume collects for the first time the majority of Oliver and Prynne’s correspondence, allowing new insights into the literary, political, and historical contexts of their lives and writing. An introduction, notes, and appendices provide a scholarly apparatus to situate Oliver and Prynne among the poets and publishers with whom they worked and socialized, and to identify and expand upon their frequent references to an enormous range of source material and reading matter.

“The correspondence between J. H. Prynne and Douglas Oliver is gripping and illuminating, brilliantly edited and completely absorbing. Two great poetic intelligences respond to each other’s work and to the society around them, thinking through the issues at stake in their poetic practice, their differences in approach, the different worlds they inhabit, their shared commitment to writing poetry and their admiration of each other’s work. The letters, complex as their matter can be, repay repeated reading; taken together, over a period of 33 years, they chart the context and creation of some of the most significant work in late twentieth-century poetry. This is an utterly engaging volume, and should be read by anybody interested in poetry and its place in the contemporary world.”—Ian Patterson

“For writers who welcome each other as peers, the exchange of letters is the spontaneous moment of exposure, the drawing out of selves. It is thinking in mutuality. In this thoughtfully edited and carefully, even beautifully, presented correspondence between Douglas Oliver and J. H. Prynne, two of the preeminent poets of the ‘British Poetry Revival’ of the post-World War II generations, we witness two writers of immense gifts thinking with each other, coming alive to thought and, ultimately, a shared world or community of wish. There is life, there is death; there is grief, there is anger – and love – but always there is a seeking, an attempt to arrive at a language for our worlds. Henceforth, one cannot imagine reading the work of either Oliver or Prynne without this correspondence and all that it offers in openings onto what Oliver himself saw as ‘the poet’s full performance [which] is the whole life’s work.’ It is a glimpse into an athanor of poetic creation.”—Michael Stone-Richards

Cover of Glossolalia

Ugly Duckling Presse

Glossolalia

Marlon Hacla

Translation €20.00

Translated by Kristine Ong Muslim with an introduction by Amado Anthony G. Mendoza III.

Feverish from the engrossing revelatory arcs of the uncanny, Glossolalia is a mind-bending foray into the twisted underlying logic of material reality and a rip-roaring romp through Philippine urban legends, psychogeography, and the uncomfortable, often seedy aspects of music, cinema, and art. Marlon Hacla—who is a computer programmer as well as a poet and created the first robot poet in Filipino, Estela Vadal—is a significant innovator in the Philippine poetic tradition. As Amado Anthony G. Mendoza III notes in his introduction, Hacla “eschews the spare language, subtle imagery, and quietism featured in most contemporary Philippine poetry. Hacla’s poems, especially here in Glossolalia (and in its informal sequel Melismas), read like an unapologetic statement against the New Critical tradition that has been pushing its weight in the Philippine literary scene for more than half a century.” This collection of relentless, densely layered prose poems is the third of Hacla’s books to be translated into English by Kristine Ong Muslim.

Marlon Hacla is a poet and artist living in Quezon City, Philippines. His first poetry collection, May Mga Dumadaang Anghel sa Parang (Manila: National Commission for Culture and the Arts, 2010), was published as part of UBOD New Authors Series II. His second book, Glossolalia, was published by High Chair in 2013. Kristine Ong Muslim’s English translations of his books are Melismas (Oomph Press, 2020), There Are Angels Walking the Fields (Broken Sleep Books, 2021), and Glossolalia (Ugly Duckling Presse, 2023).