Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of rosa rosa rosae rosae

Self-Published

rosa rosa rosae rosae

Pauline Hatzigeorgiou ed.

€15.00

Produced in conjunction with the exhibition that took place at Maison Pelgrims (10/9-23/10/2021), the book presents original interventions by the artists of the rosa rosae rosae project : Alicia Jeannin, Alicja Melzacka, Angela Detanico & Rafael Lain, Annaïk Lou Pitteloud, Audrey Cottin, buren, Charlie Usher, Eleanor Ivory Weber, Eva Giolo, Henry Andersen, Jan Vercruysse, Maíra Dietrich, Marc Buchy, Maxime Jean-Baptiste, Niels Poiz, Oriol Vilanova, Sabir (Lucie Guien, Amélie Derlon Cordina, Sophie Sénécaut / Perrine Estienne,  Kevin Senant, Maud Marique, Pauline Allié, Carole Louis), Slow Reading Club, Sofia Caesar, Surya Ibrahim, Yiannis Papadopoulos, Yoann Van Parys

Edited by Pauline Hatzigeorgiou / SB34
Graphic design by Tipode Office
The book was produced with the support of Fédération Wallonie-Bruxelles (aide à l'édition) and Région Bruxelles-Capitale (Image de Bruxelles)

Published in 2021 ┊ Language: English

recommendations

Cover of Revolutionary Tofu

Self-Published

Revolutionary Tofu

Wu Qin

Zines €15.00

Revolutionary Tofu. Transnational Flows in the Making of Chinese Anarchism, through the clue of soy, attempts to resurface the historical threads of Chinese anarchy in the early 20th century and the transnational flow in the making of it, weaves between France and China, from Manchukuo to São Paulo. Revolutionaries from different regions encountered one another in various historical moments, quietly opening up an alternative path that history might have taken. 

The story was first published in 44 Monthly (September 2022) in China , revised, translated and printed in Berlin in 2024.

Written by Wu Qin                             
Designed by IfA
Published by Tofu Stand (Tofulogy 001)

Cover of Kamer I - Oesters

Self-Published

Kamer I - Oesters

Katinka van Gorkum

‘Kamer I - Oesters’ is een kort verhaal geschreven in het kader van het kunstproject Beste Anna,. Hierin fungeert de figuur van de openlijk lesbische Rotterdamse schrijfster Anna Blaman als motor voor vragen, gesprekken en correspondenties rondom feminisme, schrijvende vrouwen en de canon, anders zijn, eenzaamheid en vriendschap.

Ook verkent Katinka met dit onderzoek Anna Blaman als personage voor een toekomstige roman. In ‘Kamer I - Oesters’ betreedt de hoofdpersoon Anna’s met een rolkoffer vol boeken van andere schrijvers, fluistert ze hun woorden in de kieren in Anna’s muren en verleidt ze Anna met een pauwendans.

Anna Blaman (1905-1960) was openlijk lesbisch, in die tijd een groot taboe, maar zag zichzelf niet als voorvechter van een beweging. Een belangrijk thema in haar werk is de vraag of we een ander werkelijk kunnen kennen. De personages in haar romans zijn vaak alleen en verlangen naar een ander, die altijd onbereikbaar blijft. In 1948 publiceerde Blaman de roman Eenzaam Avontuur, die erg veel stof op deed waaien vanwege enkele (homo-)erotische personages die in het boek voorkomen. 

Cover of Campism Divides Struggles: How Iranians and Palestinians Forced into Opposition

Self-Published

Campism Divides Struggles: How Iranians and Palestinians Forced into Opposition

Zines €12.00

In this interview, Palestine solidarity activists form the Chinese diaspora speak with Iranian activists in exile about the uprising that took place in Iran in January 2026, comparing notes about resistance to various forms of authoritarianism.

Cover of Relational Gym - metabolic edition

Self-Published

Relational Gym - metabolic edition

Dani Bershan

Enchanted €25.00

This deck is a ritual technology for metabolizing what is happening in the world — and the world is burning, flooding, choking, grieving, starving, birthing, emerging.

Here, metabolism is not just digestion. It’s a political act. A refusal. A prayer. A practice of remembering that every breath, every bite, every boundary, every breakdown is a site of relation — and that relation is never neutral.

This deck does not offer escape. It offers entanglement. It offers deep compost. It offers the sacred mess of staying with the trouble in a world that teaches us to numb, sever, consume, and forget.

It asks: What are we absorbing? What are we excreting? What are we ready to transform — personally, collectively, cosmically?

Use it when you feel cracked open. Use it when you feel sealed shut. Use it as ceremony, as salve, as companion, as agitation. Draw a card. Let the questions move you. Let the images sit on your mucosa. Let the reflections metabolize slowly — in the gut, in the fascia, in the field.

Each card invites you to remember that your body is not separate from Earth’s body. That your breath is not yours alone. That healing is not a return to purity, but a layered, leaking, entangled becoming. There is no clean air. No clean grief. No clean soil and no clean politics. Only deeper sensing, slower noticing, more compassionate worlding and a thousand and one chances to recommit to aliveness — again and again. Let rot what needs rotting. Let feed what needs feeding.

A 39-card oracle deck + 52-page booklet.

Cover of I presumed possession, my language, my loss

Self-Published

I presumed possession, my language, my loss

Cecilie Fang

In I presumed possession, my language, my loss, I begin in third person to write about what it means to lose a mother tongue, and about how that loss is never natural but engineered: by state assessments, border conditions, and a free market of articulation. I write about language as transaction—what you gain in the language of power at the cost of becoming inarticulate in the language of origin. I write about the monolingual paradigm as a political demand rather than a natural inheritance, about standardization as a form of border-drawing, and about the grief of hearing the people you love measured as insufficient. The text moves between the personal and the structural, between a grandmother forgetting and a language policy forbidding. It is about what we lose, and about what we have learned to accept as acceptable to lose.

Cecilie Fang is an anti-disciplinary artist and writer from China and Denmark, based in Amsterdam. Generated through writing, her process-oriented work unfolds across performance, publication, material micro-performativity, and installation.

Cover of Répondeur

Occasional Papers

Répondeur

Slow Reading Club

Performance €25.00

Slow Reading Club (SRC) is a semi-fictional reading group initiated and run by Bryana Fritz and Henry Andersen. Since 2016, in numerous contexts, they have rehearsed alternatives to the kinds of reading they were taught in school, actively suppressing semantic content through strobe lights, strange postures, sociality, and toxins. Operating at the contact zones between reader and text, text and text, reader and reader, they attempt to build a practice from within the unstable space of reading itself.

Répondeur is an extensive account of SRC’s practice in collective reading sessions, exhibitions, and textual bootlegging. Imagined as a scroll, with a rhyme structure and typesetting by Will Holder, the book brings together facsimiles of SRC readers, a wide-ranging interview by Alicja Melzacka, new texts by Joyelle McSweeney and Bill Dietz, and visual work and translations by SRC. These discrete elements are interwoven into a complex, shimmering whole, delighting in the ruptures and elisions of one text’s move into the next.

Cover of Le Chauffage — Issue #2

Le Chauffage

Le Chauffage — Issue #2

Francesca Percival, Felix Rapp and 1 more

Le Chauffage (french for “The Heater”) is an artist-run publication based in Brussels and Vancouver. It is conceived as a cross-continental, community oriented platform. Le Chauffage brings together the work and writing of artists / friends from different cities with the  intent to spark discussion and fuel casual forms of critical discourse.

The second issue of Le Chauffage contains photographs and texts, photographs of text, photographs as text and vice versa. Loosely thinking through the format of The Photo Essay celebrated by John Szarkowski in an eponymously titled exhibition at MoMA in 1965, this issue considers some of the artistic possibilities that can be found in such an archaic and historically male-dominated form. 

Many of the contributions that make up this second issue are not photo essays per se. But each one of them considers the printed page as a space in its own right. The magazine becomes an interior where words and images entertain a malleable and distinctly porous relationship. At times, it is also a space where artists and writers from different cities were invited to meet and collaborate. And since interest in other people is also an interest in yourself, it is always unclear who is really transforming who?

Contributions by: Bob Cain & Linda Miller, Moyra Davey, Laurie Kang, Niklas Taleb, Madeleine Paré & Diane Severin Nguyen, Josephine Pryde, Slow Reading Club, Ken Lum, Isaac Thomas, Vijai Maia Patchineelam, Artun Alaska Arasli & Graeme Wahn, Stephen Waddell, Maya Beaudry & Chloe Chignell, Lisa Robertson, groana melendez, Victoria Antoinette Megens and Will Holder.

Editors: Emile Rubino and Felix Rapp
Co-Editor: Francesca Percival
Design: Francesca Percival and Felix Rapp
Cover Design: Francesca Percival
Printed by: Cassochrome, Belgium
Edition of 350

Cover of Vostok

SB34

Vostok

SB34

The theme was built around the idiom “VOSTOK”, the title given by Stéphanie Pécourt to her cycle dedicated to performative semantics, in which carte-blanches signed by guest curators at the Centre Wallonie-Bruxelles are deployed. Buried beneath several kilometers of ice, Lake Vostok acts as an invitation that both fascinates and refuses us. This sub-glacial lake on the edge of Antarctica, the largest identified, becomes the mirror-object of our desires and fears for the abyssal depths. The title of the program, Now I am a Lake, is taken from Sylvia Plath's poem Mirror (1961).

This booklet includes the scripts and texts of the performances, translated exclusively into French for the occasion, as well as images from the videos presented at the eponymous event. The compilation focuses on Sylvia Plath's poem Mirror, and includes an introductory text by curator Pauline Hatzigeorgiou

edited by SB34
graphic design by Raphaëlle Serres / Solid Éditons

Contributions by Signe Frederiksen, Pauline Hatzigeorgiou, Margaux Schwarz, Hagar Tenenbaum, Sylvia Plath & Eleanor Ivory Weber

Cover of Exo Revue: Si j’aurais su

Self-Published

Exo Revue: Si j’aurais su

Sam Bouffandeau,  Chloé Delchini and 2 more

Revue du Master de Textes et de Création Littéraire de la Cambre*

Avec les textes de: Sam Bouffandeau, Chloé Clemens, Chloé Delchini, Perrine Estienne, Robin Faymonville, Gabriel René Franjou, Justine Gensse, Adèle Goardet, Bastien Hauser, Giulia Lazzara, Cyprien Muth, Sephora Shebabo.

* Le Master en Textes et Création Littéraire de l’École Nationale Supérieure des Arts Visuels de La Cambre propose un programme de formation aux étudiants qui visent à faire des métiers du texte et de la création littéraire leur avenir professionnel. Il s’adresse principalement aux jeunes écrivains et, plus généralement, à l’étudiant qui souhaite professionnaliser sa démarche artistique en lien avec la pratique de l’écrit en la confrontant à d’autres écrivains, à des éditeurs et à des professionnels reconnus de la littérature, l’informer et l’enrichir de nouveaux savoirs et de nouvelles compétences. Considérant le travail du texte et ses différentes formes comme des expressions majeures de l’homme à travers l’histoire, et les littératures des différents continents comme un art à part entière dans le champ des pratiques artistiques contemporaines, ce Master s’inscrit dans une démarche ouverte de production, de réflexion et d’instruction de l’écrit dans un monde en devenir.

Cover of Eecchhooeess

DABA

Eecchhooeess

N.H. Pritchard

Poetry €24.00

American poet Norman H. Pritchard's second and final book, EECCHHOOEESS was originally published in 1971 by New York University Press. Pritchard's writing is visually and typographically unconventional. His methodical arrangements of letters and words disrupt optical flows and lexical cohesion, modulating the speeds of reading and looking by splitting, spacing and splicing linguistic objects. His manipulation of text and codex resembles that of concrete poetry and conceptual writing, traditions from which literary history has mostly excluded him. Pritchard also worked with sound, and his dynamic readings—documented, among few other places, on the album New Jazz Poets (Folkways Records, 1967)—make themselves heard on the page.

EECCHHOOEESS exemplifies Pritchard's formal and conceptual sensibilities, and provides an entryway into the work of a poet whose scant writings have only recently achieved wider recognition. DABA's publication of EECCHHOOEESS is unabridged and closely reproduces the design of the original 1971 volume.  

Norman H. Pritchard (1939-96) was affiliated with the Umbra group, a predecessor to the Black Arts Movement. He taught writing at the New School for Social Research and published two books: The Matrix: Poems 1960-1970 (Doubleday, 1970) and EECCHHOOEESS (New York University Press, 1971). His work was anthologized in publications including The New Black Poetry (1969), In a Time of Revolution: Poems from Our Third World (1969), Dices or Black Bones: Black Voices of the Seventies (1970), Ishmael Reed's 19 Necromancers from Now (1970), Text-Sound Texts (1980) and others.

Cover of David Robilliard Notebooks 1983-1988

Rob Tufnell

David Robilliard Notebooks 1983-1988

David Robilliard

Poetry €32.00

This book follows the first exhibition of Robilliard’s notebooks, ‘Disorganised Writings and Sketches’ with Rob Tufnell in Cologne in April 2019. It was made with support from the Elephant Trust and the book’s designers, A Practice for Everyday Life and with assistance from James Birch, one of David’s gallerists, and Chris Hall, custodian of the estate of Andrew Heard. The book is dedicated to Andrew Heard.

Rob Tufnell presents a new publication of extracts from the notebooks of the poet and artist David Robilliard (b.1952 – d.1988). After his premature death from an AIDS-related illness in 1988, Robilliard left a large number of notebooks in the care of his close friend and fellow artist Andrew Heard. These were obsessively filled with drafts of poems, diary entries, addresses and telephone numbers, blunt observations, quiet reflections, short stories, ideas for paintings, portraits and crude drawings. Robilliard’s superficially simple, pithy prose and verse is riddled with the dichotomies of an era that was both exuberant and miserable. His notebooks reveal his creative process, his interests, ideas, ambitions and then his illness but always embody his often repeated belief that ‘Life’s not good it’s excellent.’ 

Many of the books contain the inscription: ‘If found please return to 12 Fournier Street, London E1. Thank you’ – the home and studio of his patrons, Gilbert & George. In their lament ‘Our David’ (1990) they describe their protégé as: 

“...the sweetest, kindest, most infuriating, artistic, foul-mouthed, witty, sexy, charming, handsome, thoughtful, unhappy, loving and friendly person we ever met... Starting with pockets filled with disorganised writings and sketches, he went on to produce highly original poetry, drawings and paintings.”

The publication exists in two editions: yellow and pink.

Cover of les petites histoires

les petites histoires

les petites histoires

Sam Buouffandeau, S. M. Drogo and 2 more

les petites histoires sont quatre courtes fictions contemporaines. Entre le lonely langoureux New York des années deux mille, le pont poétique et capricieux de Louis 2 de Bavière, l'histoire vraie de Sandy Stone dans les seventies et la satire cinglante et drôle d'une galerie d'art, ces livres sont de brefs univers vivants et curieux.

En 2025, quatre petites histoires sont racontées par quatre auteurices dans quatre livres : L'effondrement du pont de Sam Bouffandeau ; The Gallery de S. M. Drogo ; Exit de Juli Le Nahelec; «Que faire de Sandy Stone?» de Mia Trabalon.

L'édition des petites histoires a été imaginée par Élise Comte, Chloé Delchini, Perrine Estienne, Gabriel René Franjou, Justine Gensse, Bastien Hauser, et Cyprien Muth. Ce collectif d'éditeurices est né à Bruxelles, où les petites histoires ont été imprimées, chez Graphius. 
La maquette, réalisée par Chloé Delchini, à été composée avec Otto, une typographie dessinée par Sam de Groot et Laura Opsomer Mironov, chez Dinamo Typefaces.