Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Constructing Worlds Otherwise

AK Press

Constructing Worlds Otherwise

Raúl Zibechi, George Ygarza Quispe trans.

€18.00

A new collection from one of Latin America's most dynamic radical thinkers—in the tradition of Frantz Fanon and Eduardo Galeano.

Through a survey of the most marginalized voices across Latin America—feminists, the Indigenous, people of African descent, and inhabitants of urban favelas and rural towns—Zibechi introduces the Anglo world to a range of critical perspectives and new forms of struggle in Peru, Mexico, Brazil, Colombia, and Bolivia. His book contributes to global geographies of autonomous and anti-state thinking, including that of the revolutionaries in Rojava and Abdullah Öcalan, ideological theorist of Kurdish resistance, for a rich and dynamic survey of movements of nonstate power. Constructing Worlds Otherwise comes at a time when the global left—struggling to expand its vision in an era of climate chaos and rising authoritarianism—finds itself at an impasse, desperate to animate and renew its critical imaginary.

Published in 2024 ┊ 224 pages ┊ Language: English

recommendations

Cover of Joyful Militancy

AK Press

Joyful Militancy

Nick Montgomery, Carla Bergman

"Absolutely what we need in these days of spreading gloom. A very well argued case for joyful militancy, and against the dead hand of puritanical revolution. Read it, live it!” — John Holloway, author of Crack Capitalism

Why do radical movements and spaces sometimes feel laden with fear, anxiety, suspicion, self-righteousness, and competition? Montgomery and bergman call this phenomenon rigid radicalism: congealed and toxic ways of relating that have seeped into social movements, posing as the “correct” way of being radical. In conversation with organizers and intellectuals from a wide variety of political currents, the authors explore how rigid radicalism smuggles itself into radical spaces, and how it is being undone.

Interviewees include Silvia Federici, adrienne maree brown, Marina Sitrin, Gustavo Esteva, Leanne Betasamosake Simpson, Walidah Imarisha, Margaret Killjoy, Glen Coulthard, Richard Day, and more.

Cover of Undrowned: Black Feminist Lessons from Marine Mammals

AK Press

Undrowned: Black Feminist Lessons from Marine Mammals

Alexis Pauline Gumbs

Ecology €17.00

Undrowned is a book-length meditation for social movements and our whole species based on the subversive and transformative guidance of marine mammals. Our aquatic cousins are queer, fierce, protective of each other, complex, shaped by conflict, and struggling to survive the extractive and militarized conditions our species has imposed on the ocean. Gumbs employs a brilliant mix of poetic sensibility and naturalist observation to show what they might teach us, producing not a specific agenda but an unfolding space for wondering and questioning. From the relationship between the endangered North Atlantic Right Whale and Gumbs's Shinnecock and enslaved ancestors to the ways echolocation changes our understandings of "vision" and visionary action, this is a masterful use of metaphor and natural models in the service of social justice.

With Foreword by adrienne maree brown

Alexis Pauline Gumbs is a poet, independent scholar, and activist. She is the author of Spill: Scenes of Black Feminist Fugitivity, M Archive: After the End of the World, and Dub: Finding Ceremony; coeditor of Revolutionary Mothering: Love on the Front Lines; and the founder of Brilliance Remastered, an online network and series of retreats and online intensives serving community accountable intellectuals and artists.

Cover of The Letters of Douglas Oliver and J. H. Prynne

The Last Books

The Letters of Douglas Oliver and J. H. Prynne

Joe Luna

Poetry €25.00

Douglas Oliver (1937–2000) and J. H. Prynne (b. 1936) are two of the most original and ambitious poets of the contemporary era. Eschewing the conservativism of mainstream postwar British verse and embracing influences from America and Europe, each developed their craft through continuous correspondence and exchange as part of the febrile scene of poetical community and contestation that emerged in Cambridge in the 1960s. Their works over the following decades exhibit frequent shifts in form and style, from Prynne’s radical transformation and dispersal of the lyric tradition to Oliver’s adaptation of dream visions and medieval-inspired verse satires.

Their letters are a record of both the high stakes and playful experiments that constitute the writing lives of two singular poets determined not just to engage with modern political and social life during decades of crisis and upheaval, but to contribute through the circulation and publication of poetry to what Oliver calls “a community of political ethic.” Over the course of more than thirty years of friendship and mutual appreciation, the motivations for, and consequences of, their poems are constantly worked through, tested out, evaluated, and contradicted, always with a view to what the poetry means for the other, for the poetical communities they inhabit, and for the life of poetry itself.

This volume collects for the first time the majority of Oliver and Prynne’s correspondence, allowing new insights into the literary, political, and historical contexts of their lives and writing. An introduction, notes, and appendices provide a scholarly apparatus to situate Oliver and Prynne among the poets and publishers with whom they worked and socialized, and to identify and expand upon their frequent references to an enormous range of source material and reading matter.

“The correspondence between J. H. Prynne and Douglas Oliver is gripping and illuminating, brilliantly edited and completely absorbing. Two great poetic intelligences respond to each other’s work and to the society around them, thinking through the issues at stake in their poetic practice, their differences in approach, the different worlds they inhabit, their shared commitment to writing poetry and their admiration of each other’s work. The letters, complex as their matter can be, repay repeated reading; taken together, over a period of 33 years, they chart the context and creation of some of the most significant work in late twentieth-century poetry. This is an utterly engaging volume, and should be read by anybody interested in poetry and its place in the contemporary world.”—Ian Patterson

“For writers who welcome each other as peers, the exchange of letters is the spontaneous moment of exposure, the drawing out of selves. It is thinking in mutuality. In this thoughtfully edited and carefully, even beautifully, presented correspondence between Douglas Oliver and J. H. Prynne, two of the preeminent poets of the ‘British Poetry Revival’ of the post-World War II generations, we witness two writers of immense gifts thinking with each other, coming alive to thought and, ultimately, a shared world or community of wish. There is life, there is death; there is grief, there is anger – and love – but always there is a seeking, an attempt to arrive at a language for our worlds. Henceforth, one cannot imagine reading the work of either Oliver or Prynne without this correspondence and all that it offers in openings onto what Oliver himself saw as ‘the poet’s full performance [which] is the whole life’s work.’ It is a glimpse into an athanor of poetic creation.”—Michael Stone-Richards

Cover of Theory, A Sunday

Belladonna* Collaborative

Theory, A Sunday

Louky Bersianik, Nicole Brossard and 4 more

Collectively authored by Louky Bersianik, Nicole Brossard, France Théoret, Gail Scott, Louise Cotnoir, Louise Dupré, Lisa Robertson, and Rachel Levitsky. Twenty-five years after its first French language publication, Theory, A Sunday (2013), a collaborative feminist poetics text, marks the first in Belladonna’s new Germinal Texts series. Written through Sunday meetings in Montreal, this volume gathers six women’s theoretical feminist texts, with a new introduction by Lisa Robertson and afterword by Gail Scott and Rachel Levitsky. Translators of this text include Erica Weitzman, Luise von Flotow, Popahna Brandes, and Nicole Peyrafitte.

Germinal Texts trace feminist avant-garde histories and the poetic lineages they produce. Focused on authors and texts that provide generative grounds for other writers and their work, Germinal Texts gesture to networks of affiliation, whether explicit or subterranean; to kinships and inheritances; to the unfolding of a text through its readership; and to always provisional origins without endings. Germinal Texts are works that gather dense histories and, for this reason, the series is designed to hold a space for critical discussion, with contextualizing front and back matter that launches new conversations.

Louky Bersianik (1930-2011) is the author of twelve books of poetry and prose. Essayist, novelist and poet, her much admired novel L’Eugélionne is considered Québec’s first feminist novel (translated by Howard Scott as The Eugélionne (1996). Her novel Permafrost, 1937-38, won the Governor General’s award in 1997. Louky was born in Montréal and studied at Université de Montréal, the Sorbonne, and Centre d’études de radio et de television.

Nicole Brossard was born in Montréal. Poet, novelist and essayist, she has published more than forty books. Her work has been influential on a generation of poets and feminists. Her work has been widely acknowledged and translated in many languages. Her most recent book, translated into English by Erin Mouré and Robert Majzels, is WHITE PIANO (Coach House Books, 2013). Nicole Brossard lives in Montréal.

Louise Cotnoir has published seventeen books of poetry, fiction and drama. She was twice nominated for the Governor General’s Award for Poetry, most recently for Les îles (2005). Dis-moi que j’imagine was a finalist for the prestigious Académie des lettres du Québec poetry prize (1996). She has participated in numerous conferences on women and writing, notably “Women and Words” (Vancouver, 1983), “L’écriture des femmes au Québec” (Sweden, 1992), “L’originalité de l’écriture au féminin au Québec” (New Jersey, 1995). She has contributed to or served on the editorial boards of Sorcières (Paris), Estuaire, Arcade, Tessera, Matrix, Moebius, Room of One’s Own, Ellipse, Trivia (USA), Silencíada Festada Palabra (Barcelona), El Ciervo (Barcelona) and Cahiers internationaux du symbolisme (Brussels). Her work has been translated into English, Spanish, Catalan, Finnish and Chinese. Her last collection of poetry, Les soeurs de, appeared with Éditions du Noroît (2011), with a stage adaptation in Ottawa (2012) and Montréal (2013). Les îles, translated by Oana Avasilichioaei, appeared as The Islands in 2011. She lives in Montréal.

Poet, novelist and essayist, Louise Dupré has published twenty books. Her work has received numerous awards and has been translated in various languages. She has collaborated with artists of visual arts, cinema, video and dance. Her play Tout comme elle was produced on stage and directed by Brigitte Haentjens in Montréal in 2006 and in Toronto in 2011, during the Luminato Festival. Plus haut que les flammes won the Governor General’s Award for poetry as well as the Grand Prix du Festival international de la poésie de Trois- Rivières in 2011. She is a member of the Académie des lettres du Québec and the Royal Society of Canada. She was professor of creative writing and women’s writing in Université du Québec à Montréal for twenty years.

Gail Scott’s fourth novel, THE OBITUARY (Nightboat Books, 2012), was a finalist for the 2011 Montréal Book of the Year (Grand prix du livre de Montréal). Scott’s other experimental novels include My Paris (Dalkey Archive), HEROINE (Talonbooks, 1999), and Main Brides. She has published collections of essays, stories, manifestos, and collaborations with Robert Glück et al BITING THE ERROR (Coach House Books, 2004), shortlisted for a Lambda award (2005). Scott’s translation of Michael Delisle’s Le Déasarroi du matelot was a finalist for the Canadian Governor General’s award in translation. The Canadian journal Open Letter devoted its autumn 2012 edition to Scott’s work. She lives, mostly, in Montréal and teaches Creative Writing at Université de Montréal.

France Théoret is a Montreal poet, novelist and essayist. She holds a doctorate in French studies from the University of Sherbrooke, and taught literary studies from 1968 to 1987. She was a member of the editorial board of the journal La Barre du jour from 1967 to 1969, and is the author of one of the monologues in the 1976 theatre piece La Nef des sorcières. In that same year she co-founded the feminist journal Les Têtes de pioche and in 1979, the cultural magazine Spirale, which she directed from 1981 to 1984. She has published over twenty books and been nominated for many prizes. Most of her work has been translated into English. Her poetry is available in Italian, Spanish, and Portuguese and has appeared in anthologies in Quebec and abroad. In 2012, she was awarded the Athanase-David Prix du Québec for her entire oeuvre. She lives in Montreal.

Cover of Dominique: The Case of an Adolescent

Divided Publishing

Dominique: The Case of an Adolescent

Françoise Dolto

Non-fiction €17.00

"Dolto’s Dominique is the only case I’ve found that rivals Freud, and brings us up to date, replete with questions of incestuous trauma, repressed sexualities, autism and cognitive disability, and a profound sense for the contradictions of polite society and histories of colonial and racist violence. I love this child and encountering Dolto’s otherworldly voice as an analyst." — Jamieson Webster

While the child psychoanalyst Françoise Dolto stands alongside Jacques Lacan as a leading light of the Other French School, she has been little translated and remains curiously unknown in the English-speaking world. First published in 1971, Dominique: The Case of an Adolescent is frank and close to the clinical experience. A masterpiece of the genre, it is at once a granular psychological portrait of a troubled adolescent and his familial inheritance, and a historical case study, set in the France of the 1960s, of the of the relationship between subjectivity, nationality, and time and space.

With a foreword by Michael Ryzner-Basiewicz

Translated by Ivan Kats, revised by Lionel and Sharmini Bailly

Cover image by Mike Kelley, Untitled 1975

Françoise Dolto (born 6 November 1908, Paris) was a psychoanalyst and paediatrician. Alongside private practice at her home, where she saw adults and children, Dolto practised in four institutions where she saw only children patients: the Polyclinique Ney, the Centre Claude Bernard, the Hôpital Trousseau and the Centre Etienne Marcel. From 1967 to 1969, Dolto answered adult and child listeners of the French radio station Europe No. 1, live and anonymously under the name ‘Docteur X’. The programme enjoyed excellent ratings, but Dolto found dialogue to be hindered by the demands of live broadcasting and advertising. In 1976, she agreed to return to radio with Lorsque l’enfant paraît on France Inter, on the condition that she replied to listeners’ letters, which enabled her to go into depth. The programme was a huge success, and would make her a household name. In 1978 Dolto retired as an adult psychoanalyst: her fame had become such that it distorted the therapeutic relationship with patients. She now devoted herself to prevention, training of young analysts, group and individual supervision, publications, conferences and radio and television broadcasts. She also continued her work with children in the care of the Aide Sociale à l’Enfance, some of whom she received at her home until the end of her life. In 1979, along with a small team, she founded the Maison Verte, a place for early-years socialisation welcoming children from ages zero to four along with their caregivers, for sessions of play and talk. This model spread throughout France and Europe, to Russia, Armenia and Latin America. Dolto is the author of more than a dozen books, and several essays, interviews and seminars. In English, her books have been translated as Psychoanalysis and Pediatrics (Routeledge, 2013) and The Unconscious Body Image (Routledge, 2022). Françoise Dolto died on 25 August 1988 in Paris.

Cover of Bad Language

Peninsula Press

Bad Language

So Mayer

LGBTQI+ €20.00

There is no such thing as a safe word. 

In Bad Language, So Mayer blends memoir and manifesto as they explore the politics of speech, while looking at how language has been used – and abused – in their own life. What is the relationship between language and sexual violence? And how can we ‘make ourselves up’ in language when words themselves are encoded by a dominant culture that insists we see ourselves as powerless listeners rather than active speakers? 

Examining the semantic traps of their multi-lingual childhood – and taking in texts from the Torah to Grimms’ Fairytales, from protest bust cards to the works of Ursula K. Le Guin – Mayer asks who gets to speak, and who is forced into silence. Bad Language calls out the harm that words can do, while searching for crafty ways through which we can collectively reclaim language for protest and pleasure. 

‘Mayer’s writing is generous, astute and sincere; in Bad Language, they choose their words carefully, using incantation and spell to distil a complex argument – the transformative power of language lay in its ability to shape sense perception. For Mayer, the task of ‘making ourselves up’ is another way of asking, what kind of world do we want to live in?’ – Lola Olufemi

SO MAYER is a writer, editor, bookseller and organiser. Truth & Dare, their first collection of speculative fiction, was longlisted for the Republic of Consciousness and Edge Hill Short Story prizes. With Sarah Shin, they co-edited Ursula K. Le Guin, Space Crone, winner of the 2024 Locus Award for non-fiction. Bad Language is their second book for Peninsula, after A Nazi Word for a Nazi Thing.

Cover of Prisoner of Love

New York Review of Books

Prisoner of Love

Jean Genet

Non-fiction €25.00

Starting in 1970, Jean Genet—petty thief, prostitute, modernist master—spent two years in the Palestinian refugee camps in Jordan. Always an outcast himself, Genet was drawn to this displaced people, an attraction that was to prove as complicated for him as it was enduring. Prisoner of Love, written some ten years later, when many of the men Genet had known had been killed, and he himself was dying, is a beautifully observed description of that time and those men as well as a reaffirmation of the author’s commitment not only to the Palestinian revolution but to rebellion itself. For Genet’s most overtly political book is also his most personal—the last step in the unrepentantly sacrilegious pilgrimage first recorded in The Thief’s Journal, and a searching meditation, packed with visions, ruses, and contradictions, on such life-and-death issues as the politics of the image and the seductive and treacherous character of identity. Genet’s final masterpiece is a lyrical and philosophical voyage to the bloody intersection of oppression, terror, and desire at the heart of the contemporary world.