Constamment effrayée par le nuage noir je me marie avec
Quelques textes de Kathy Acker, écrits avant ses trente ans, traduits par Elodie Petit et Claire Finch.
Quelques textes de Kathy Acker, écrits avant ses trente ans, traduits par Elodie Petit et Claire Finch.
Adorno’s Noise is a collection of experimental, poetic, and conceptual essays. Adorno’s Noise takes a stunning plunge into a kaleidoscopic world of globalization, female sexuality, the place of art and artist, and the looming power of the state. Phrases from Theodor Adorno’s aphoristic philosophical text, Minima Moralia, serve as catalysts for an explosion of thought and language that quickly breaks Adorno’s orbit.
“This work by Carla Harryman, startlingly astute, once again proves how necessary an encounter with her writing has become for us today. Her grasp of theoretical and poetic exigencies is unbypassable, and she moves lightly, lifting the prose poem into the amplitude of a new articulation.” — AVITAL RONELL
“Adorno’s ‘noise’ may be nothing more than the consonance of late modern capital talking to itself, but Carla Harryman listens to Adorno listening, and what she hears is a very different sort of dissonance, something Adorno himself may have been deaf to. Listening for a noise that can’t be heard, Harryman attends to the disruption of signal the aesthetic artifact called a corpse at the limit of Adorno’s magisterial eloquence, where thought steps over the body. Atonally faithful to his negativity the afterglow of torment passing through figures of speech while refusing the authority of a masterful dialectic, Harryman makes our unthought horizon “normality is death” audible, presencing a body that can’t be redeemed by aesthetics the bosy wants tobe art and fails at it. From Gender the Status of Dogs to works by Sun Ra, Anais Nin, Robert Smithson, and Kenzaburo Oe, this radically asynthetic writing moves thru polyphonic configuration of word, image and concept. Synthesia? Emotional truth? The intersection between abstraction and narration? Practicing a militant ethic of non-mastery as every one of its sentences sounds like a sensory organ in the process of becoming its own theoretician. Adorno’s Noise reinvents the “essay as form,” but it doesn’t stop short of reinventing thinking.” — ROB HALPERN
Carla Harryman is the author of twenty-four books of poetry, prose, plays, and essays. Harryman is widely acknowledged as an innovator in poetry, prose, and inter-disciplinary performance. An active collaborator, she is one of ten co-authors of The Grand Piano, an Experiment in Collective Autobiography: San Francisco, 1975-1980 (2006-2010). Open Box, a CD of music and spoken text performance created with composer and musician Jon Raskin was released on the Tzadik label in 2012. Her Poets Theater plays and music/text collaborations have been performed nationally and internationally, including at dOCUMENTA 13, where she presented the closing keynote performance Occupying Theodor W. Adorno’s “Music and New Music,” a music/text work that folds segments of Adorno’s Noise into her poetic adaptation of Adorno’s lecture. She is the editor of two critical volumes: Non/Narrative, a special issue of the Journal of Narrative Theory ( 2012) and Lust for Life: On the Writings of Kathy Acker (with Avital Ronell and Amy Scholder, Verso, 2006).
Other books by Carla Harryman include the collection of poetry and performance writings published in French and English editions Sue in Berlin and Sue á Berlin (2017); A Voice to Perform (Split/Level 2020); the epistolary essay, Artifact of Hope (2017); the diptych W—/M— (2013), Gardener of Stars: A Novel (2001), and two volumes of selected writing: Animal Instincts: Prose, Plays, Essays (1989) and There Never Was a Rose without a Thorn (1995). Her grants and awards include The Foundation of Contemporary Art, New York, Opera America Next Stage (with Erling Wold), and The Ronald W. Collins Distinguished Faculty in Creative Activity Award from Eastern Michigan University, where she serves on the faculty of an interdisciplinary creative writing program.
Sticky Fingers' Fortune Teller features wisdom from McKenzie Wark, Octavia E. Butler, Kate Zambreno, bell hooks, Clarice Lispector, Eileen Myles, Kathy Acker, Johanna Hedva, Lou Sullivan, Audre Lorde, June Jordan, and Anne Boyer.
A3, single colour risograph
The first full-scale authorized biography of the pioneering experimental novelist Kathy Acker, one of the most original and controversial figures in 20th-century American literature.
Kathy Acker (1947–1997) was a rare and almost inconceivable a celebrity experimental writer. Twenty-five years after her death, she remains one of the most original, shocking, and controversial artists of her era. The author of visionary, transgressive novels like Blood and Guts in High School ; Empire of the Senses ; and Pussy, King of Pirates , Acker wrote obsessively about the treachery of love, the limitations of language, and the possibility of revolution.
She was notorious for her methods—collaging together texts stolen from other writers with her own diaries, sexual fantasies, and blunt political critique—as well as her appearance. With her punkish hairstyles, tattoos, and couture outfits, she looked like no other writer before or after. Her work was exceptionally prescient, taking up complicated conversations about gender, sex, capitalism, and colonialism that continue today.
I Want reviews the eponymous duo's double-projection film installation examining issues of gender, sexuality and performativity—and inspired by the words of punk poetess Kathy Acker and convicted whistle-blower Chelsea Manning. This publication documents the major film installation I Want (2015) by collaborative artists Pauline Boudry and Renate Lorenz, which was presented at their 2015 solo exhibitions at Kunsthalle Zürich and Nottingham Contemporary.
The double-projection film installation is based on a script that borrows texts from American punk-poet Kathy Acker (1947-1997), as well as chats and materials by convicted whistle-blower Chelsea Manning that speak of her reasons for revealing nearly one million secret military and diplomatic documents through WikiLeaks, at the same time exposing her transgender identity to her superiors.
Through poetic gestures of appropriation and recombination, Boudry and Lorenz examine issues around gender, sexuality, the performance of identity, and the nature of collaboration. Alongside generous color documentation, written contributions by Gregg Bordowitz, Laura Guy, Dean Spade, and Craig Willse unpack and reflect upon both the historical context and contemporary significance of this multivalent work.
A revolutionary book tracing the collapse of the paradigms that have organized the world for centuries.
In Dysphoria Mundi, Paul B. Preciado, best known for his 2013 cult classic Testo Junkie, has written a mutant text assembled from essays, philosophy, poetry, and autofiction that captures a moment of profound change and possibility. Rooted in the isolation of the COVID-19 pandemic, and taking account of the societal convulsions that have ensued, Preciado tries to make sense of our times from within the swirl of a revolutionary present moment.
The central thesis of this monumental work is that dysphoria, to be understood properly, should not be seen as a mental illness but rather as the condition that defines our times. Dysphoria is an abyss that separates a patriarchal, colonial, and capitalist order hurtling toward its end from a new way of being that, until now, has been seen as unproductive and abnormal but is in fact the way out of our current predicament.
With echoes of visionaries such as William S. Burroughs and Kathy Acker, Preciado’s theoretical writing is propelled by lyric power while providing us with a critical toolbox full of new concepts that can guide our thinking and our transition, cognitive emancipation, denormalization, disidentification, “electronic heroin,” digital coups, necro-kitsch. Dysphoria Mundi is Preciado’s most accessible and significant work to date, in which he makes sense of a world in ruins around us and maps a joyous, radical way forward.
A disaffected young woman seeking self-estrangement and withdrawal from the world decides to quit her day job as a bookseller to live out, or live in, an experiment: to become a full-time narrator. She moves through sentences, afternoons, a rented apartment, an artist’s studio, a party, the post office with the flowering focus of a realist novel, transposing physical and social life to the space of fiction. As she chronicles the process of becoming a subject in writing, the narrator confronts her fantasy of uninterrupted interiority—and its limits.
What is “fiction” and how does one “enter” into it? Composed in the tense of Literature, Lara Mimosa Montes’s The Time of the Novel is a book about detours, psychic swerves, and surprising encounters with the Real as it converges with the written.
Ronald M. Schernikau, Lucy Jones
An homage and reimagining of the classic German Bildungsroman, Schernikau paid tribute to the form even as he challenged stylistic, sexual, and political conventions. Written in all lower-case, SMALLTOWNNOVELLA is a brilliant stream-of-consciousness narrative that follows b, a teenager navigating politics and queer desire in a small, West German town. When b—who is interested in communism and knitting—falls in love with leif, a popular jock, b’s life at school is very predictably upended.
“A mighty, slender record of the provocative intelligence of a queer teenage mind.” —Eliot Duncan
Ronald M. Schernikau was born in 1960 in Magdeburg, East Germany and grew up in Hanover, West Germany. After completing his Abitur in 1980, he moved to West Berlin and studied German literature, philosophy, and psychology. In 1986, he started studying at the Institut für Literatur Johannes R. Becher (German Institute for Literature) in Leipzig, GDR. In 1989 he obtained GDR citizenship and relocated to Berlin. He worked as a dramaturge, and in radio and TV until his death in 1991. His publications include Kleinstadtnovelle (Small-Town Novella, 1980); Die Tage in L. (The Days in L., 1989); Legende (Legends, 1999); Königin im Dreck (Queen in the Dirt, 2009); and Irene Binz. Die Befragung (Irene Binz. The Interview, 2010).
Lucy Jones is a British translator and writer based in Berlin. She is the translator of Brigitte Reimann’s Siblings, (Penguin Modern Classics), Anke Stelling’s Higher Ground (Scribe) and Annemarie Schwarzenbach’s Lyric Novella (Seagull Books), among others. Her translations and book reviews have appeared in Asymptote, Words Without Borders and CulturMag. She is the runner-up for the Society of Author’s Schlegel-Tieck Prize in 2023.
PRAISE
“This slender book is a fierce account of queer teenage imagination: provocative, haughty, coy, insolent, and wild. As angsty as it is intelligent, Schernikau’s prose also feels protective and sweet. SMALLTOWNNOVELLA is the book, the friend, I wish I had in high school.” —Eliot Duncan
“…an earnest, seemingly offhand account of a brilliant young man growing up in a small town and realizing that his queerness and his communist politics will come to structure his life. (…) the first of Schernikau’s many attempts to lay out a gay politics that would open him to the world rather than fating him to a specific lot within it: an identity politics not constructed to elaborate and defend a single perspective, but one that sought to locate the self within a broader movement to transform society." —Ben Miller & Nicholas Courtman, LARB
In 2015, Jacob finds himself wandering the streets, swamps and cemeteries of New Orleans. Through his search for a man named Ignatius, 'O Fortuna' tells the story of his attempt to make a film. We discover the city’s unique atmosphere and meet a bizarre cast of characters who assist Jacob with his uncertain attempts at shooting scenes of DAT LIKWID LAND.