Books
Books
in random order
Issue 11 — Winter/ Spring 2026
The Anarchist Review of Books publishes intelligent, non-academic writing with an anti-authoritarian perspective. We are dedicated to transforming society through literature and through open, incisive critique of the media, politics, history, art and writing that shape our world.
Cover image: Green Organic by Narsiso Martinez
Fuel
Traversing multivalent intimacies from the underworld of California’s Central Valley oil fields to the quotidian domestic and love’s painful retraction, Stockton’s poems articulate the blurry modes of extraction, fantasy, loss, gender, and labor as they interact and overlap in the shadow of environmental and personal collapse. Between gas station gifts, Venmo requests, and nocturnal love letters, Fuel unravels the self and violent systems of domination, longing for a togetherness that transcends its own ending.
In these poems, Stockton plunges into petrologic, long drives, the beginnings of ends—whatever enters into love between people and makes it so abstract, or common. In other words, its great subject is the edge, and Fuel is a book of horizons. - Benjamin Krusling
Rosie Stockton is the author of Permanent Volta (Nightboat Books 2021) which was the recipient of the Sawtooth Prize as well as being a finalist for the California Book Awards in Poetry and the Publishing Triangle’s Audre Lorde Award for Lesbian Poetry. Their poems have been published by Social Text Journal, VOLT, Jubilat, Apogee, Mask Magazine, Tripwire and WONDER PRESS. They hold an M.A. in Creative Writing from Eastern Michigan University and are currently a Ph.D. Candidate in the Gender Studies Department at UCLA. Rosie lives and works in Los Angeles.
Flet
Set in a spaced-out future in which all cities have been evacuated after an "Emergency," FLET is named for its female protagonist, an Administration flunky who begins to suspect that the Emergency may be a tool of sociopolitical oppression. An elegant entry in speculative fiction, Flet finds McSweeney slowing her distinctively hyperactive imagination down to the speed of narrative.
A Book for Disappearance
Yuri Tuma, Gabriel Alonso and 2 more
A Book for Disappearance explores themes of extinction and ecology through the lens of contemporary technology and using AI and image-generation platforms as collective tools. It grapples with the contradictions of living in this world full of worlds and full of crises, while revindicating processes of nomadic becoming, transcending fixed identities, and collective emergence. While disappearance may seem abstract or esoteric, it has tangible implications for both individual and collective action. In this book, the concept of disappearance emerges as an alternative, including a variety of short poetic and experimental texts on the multiple possibilities that surface from our engagement with AI alter-egos and a collective artistic exercise with image generation technologies.
Texts by Laura Tripaldi, Institute of Queer Ecologies, and Stacy Alaimo provide further food for thought, and invite readers into recondite explorations—of parasitic spaces and ghost bodies through materialist feminisms; of oak archives and the previous lives that forests can narrate to us; of acid oceans and the psychedelic trips they might afford.
The Hundreds
Kathleen Stewart, Laurent Berlant
In The Hundreds Lauren Berlant and Kathleen Stewart speculate on writing, affect, politics, and attention to processes of world-making.
The experiment of the one hundred word constraint, each piece is one hundred or multiples of one hundred words long, amplifies the resonance of things that are happening in atmospheres, rhythms of encounter, and scenes that shift the social and conceptual ground.
What's an encounter with anything once it's seen as an incitement to composition? What's a concept or a theory if they're no longer seen as a truth effect, but a training in absorption, attention, and framing?
The Hundreds includes four indexes in which Andrew Causey, Susan Lepselter, Fred Moten, and Stephen Muecke each respond with their own compositional, conceptual, and formal staging of the worlds of the book.
Hack 'N' Slash
Kamil Bouzoubaa-Grivel réalise au printemps 2020 la série de dessins Hack’n’slash.
Ces collages sont faits à partir d’aplats de couleur autocollants Letrafilm Color/Tint Overlay, que l’on pourrait traduire par Couleur/Teinte Superposition, permettant ainsi de nommer l’importance des jeux de profondeur qui s’y trouvent.
L’artiste se calque là-dessus et joue alors avec la confrontation entre le hack: détournement et réemploi d’outils techniques (trames numériques, encres d’imprimante, dessin manuel) – et le slash: le fait de trancher/juxtaposer les formes venant de différentes dimensions pour composer ses dessins.
Chaque édition a une couverture unique sérigraphiée sur du papier Pantone Letraset par l’Atelier PPP et un texte critique-fiction de Mia Brion.
Chapel Road
Louis Paul Boon, Adrienne Dixon
A meta-textual matryoshka doll of a novel from a renowned voice in Flemish literature.
The twisting narrative of Louis Paul Boon's 1953 masterpiece follows a young girl named Ondine and her brother Valeer, born into poverty at the turn of the century in the industrial city of Aalst, Belgium. Ondine's coming of age is interwoven with a reworking of the medieval fable of Reynard the Fox, as well as a metanarrative in which an author named Louis Paul Boon and his colorful group of friends discuss the writing of a novel named Chapel Road, debating how best to present Ondine's story.
Groundbreaking among post-war Dutch literature for its postmodern structure and irreverent, dialect-studded use of language, Boon's allegory of the rise and fall of socialism in Flanders presents his theory of the novel as a type of "illegal writing" where digressions are far more important than a carefully constructed plot.
Introduction by Chad W. Post
Louis Paul Boon (1912-1979) started out as a house painter but went on to become the author of a large and rich oeuvre spanning several genres: from the compelling historical epics he composed later in life to his sharp, witty work as a newspaper columnist and his tongue-in-cheek, scabrous novels. Boon is one of the most important writers of Flemish literature in the twentieth century, a keen observer of society, the individual and the interplay between them.
Adrienne Dixon is a translator of Dutch and Flemish literature.
Chad W. Post is the founder and publisher of Open Letter Books. He is also the editorial director of Dalkey Archive Press, where he was formerly the associate director. Over the course of his career, he founded the Translation Database, the Best Translated Book Awards, multiple literary podcasts (Two Month Review, Three Percent), the Three Percent website, and currently writes two newsletters: The Three Percent Problem, and Mining the Dalkey Archive. He is also the author of The Three Percent Problem: Rants and Responses on Publishing, Translation, and the Future of Reading. His articles and book reviews have appeared in a range of publications. In 2018 he received the Words Without Borders Ottaway Award for the Promotion of International Literature.
Clara Istlerová: a Life Among Letters
Anežka Minaříková, Clara Istlerová
Clara Istlerová: A Life Among Letters is the first publication in the United States to delve into the design landscape of the former Czechoslovakia through the lens of Czech designer Clara Istlerová (born 1944). A trailblazer in her field, Istlerová was one of the few women in the male-dominated field of Czech typography. This publication introduces readers to Istlerová’s renowned book designs, particularly highlighting the analog processes she utilized to create one of the most influential books on Czech architecture, Švácha, Rostislav. From Modernity to Functionalism (Odeon, 1985).
The publication features an intimate interview with Istlerová conducted by editor Anežka Minaříková, accompanied by work from Istlerová’s personal archive alongside discussions detailing her creative process. Offering a vivid portrayal of an era where design was a tangible, labor-intensive endeavor carried out in close collaboration with typesetters and printers, the publication unveils the Czech design narrative of the twentieth century to English-speaking readers, highlighting Istlerová’s lasting impact and central role.
Design by Anežka Minaříková and Marek Nedelka
All Ah We is One: Caribbean Carnival Costume
Caribbean Carnivals have been taking place around the UK since 1959. These joyous celebrations of culture and community began as acts of resistance in the face of enslavement — a defiant stand from communities who refused to lose who they were and where they came from.
Drawing from this rich and radical history, Aisling Serrant explores Carnival through one of its most vibrant and unmissable features: costume. First turned to by former slaves in the Caribbean as an act of reclamation and quiet resistance, with roots in West African and European masquerade alike, the colourful costumes of Carnival weekend remain a vital mode of self-expression, protest, and camaraderie. From Canboulay to Leeds and Notting Hill, the costume makers, wearers, and the communities they attract, embody Carnival in the spirit of an expression used across the Caribbean to signify unity among nations and peoples: all ah we is one.
The Essential Jill Johnston Reader
Jill Johnston began the 1960s as an influential dance columnist for the Village Voice and by the start of the next decade she was known as a keen observer of postmodern art and lesbian feminist life who challenged how dance, art, and women can and should be seen. The Essential Jill Johnston Reader collects dozens of pieces of her writing from across her career. These writings—many of which appeared in the Village Voice and the New York Times—survey the breadth of her work, braiding together her thinking, writing, and activism.
From personal essays, travel writing, and artist profiles to dance and visual art reviews as well as her infamous series of columns for the Voice in which she came out as a lesbian, these pieces demonstrate the evolution of her philosophies and writing style. Illustrating how Johnston drew on lessons from dance to reconsider what it means to be a woman, this collection brings a fascinating and brilliant voice of American arts criticism, radical feminism, and gay liberation back to contemporary audiences.
Rumors
When Socrates was standing before the Athenian tribunal in 399 BC, he said in his defence that the opponents he feared most were the invisible ones, those who had been spreading rumors against him for years but none of whom were being brought to court – it was like fighting shadows. The moment was Socrates, the harbinger of logos and true knowledge, was eventually defeated by rumors and mendacious slander.
Where does the strange power of rumors come from? Everyone knows that rumors are unfounded and based on thin air, but still they pass them rumors spread, and what appeared as a small breeze can grow into a mighty whirlwind and produce serious effects, ruin people’s lives and change the course of events. This book scrutinizes the mysterious power of rumors and seeks to analyse it philosophically, examining along the way some key moments of our cultural history concerning rumors, from Shakespeare and Cervantes to Gogol and Kafka. It also underlines the fact that, although rumors are as old as humankind, the advent of the internet and social media has raised the spreading of rumors to an entirely new level, to the point where we could speak of the rumorization of the social. The more communication there is, the more the social fabric threatens to fall apart – and the more urgent it becomes to find strategies to counteract this.
Autobiography of Cotton
Cristina Rivera Garza, Christina MacSweeney
A novel about how cotton workers transformed the Mexico-US borderlands, by a Pulitzer Prize–winning author.
In 1934, a young José Revueltas traveled to Tamaulipas to support the cotton workers’ strike in Estación Camarón, which became the basis of his landmark novel, Human Mourning. In her own groundbreaking novel, Autobiography of Cotton, Cristina Rivera Garza recounts her grandparents’ journey from mining towns to those same cotton fields as it intersects with Revueltas’s life in a vivid and evocative history of cotton cultivation along the Mexico-US border.
Through archival research and personal narrative, Rivera Garza chronicles the way cotton transformed the borderlands by reconstructing the cotton workers’ strike and reveals how cycles of deprivation and ecocide persist across generations. Deeply personal and politically acute, Rivera Garza crafts a new kind of border novel that tells how a brittle land radically altered her grandparents’ lives and the territories they helped develop. An intimate fictionalization, Autobiography of Cotton reveals a rich social history of agricultural colonization, labor activism, environmental degradation, and cross-border migration.
Thievery and Songs
Publication accompanying the exhibition Gernot Wieland (08.02.-05.07.2020).
One can summarize Gernot Wieland and his work as an intertwining of the man, the artist, and the artwork. With Gernot, we experience in his artwork and in his presence more of a quiet, constant fascination with what is around him and what has affected or influenced or indeed shaped him sinde his childhood. These impressions - whether quirky memories or indeed tragic experiences and the non-stop grappliing with what has happened - arise in his artwork or in his conversation, whether directly or not. Alongside self-analysis and presentation through his artwork is an analysis of societal norms and indeed repressed aspects of society as it expresses itself, even violently, in hegemonic structures - in the classroom and upon children, for example. From his sketches or film narratives we catch a powerful glimpse upon a concentration of trauma, repression, and guilt placed upon his generation, an Austrian condition manifesting itself in obscene and absurd ways.
The Tiniest Muzzle Sings Songs of Freedom
Taking readers from suburban carports to wintry Russian novels, from summer tomato gardens to the sublime interiors of presleep thoughts, Magdalena Zurawski's poems anchor the complexities of our interconnected world in the singularity of the human experience. Balancing artistic experimentation with earnest expression, achingly real detail with dazzling prismatic abstraction, humor with frustration, light with dark, she offers a book of great human depth that is to be carried around, opened to anywhere, and encountered.
Magdalena Zurawski is the author of the novel The Bruise, which won the Ronald Sukenick Award from FC2 in 2008 and a LAMBDA literary award in 2009, and the collection of poems Companion Animal, which was published by Litmus Press in 2015 and won a Norma Faber First Book Award from the Poetry Society of America. She attended Brown University where she studied with poets Rosmarie and Keith Waldrop, C.D. Wright, and Peter Gizzi. She has lived in Berlin, New York, Philadelphia, San Francisco, and Durham, NC where she ran the Minor American Reading Series. She is currently Assistant Professor of English and Creative Writing at the University of Georgia.
Published April 2019
Time has fallen asleep in the afternoon sunshine
Appendix #1: The gesture of writing
Victoria Pérez Royo, Léa Poiré and 1 more
The Appendixes #1-4 is an editorial series by Mette Edvardsen, Léa Poiré and Victoria Pérez Royo that came out of the project Time has fallen asleep in the afternoon sunshine. For a two-year residency at Les Laboratoires d'Aubervilliers (2022-23), they came together as a small work group, shaping the work process, hosting presentation formats and making the publication series on paper as four cahiers.
The cahiers comprise a collection of commissioned texts and contributions created for this context, selected documents and traces from work sessions and encounters organized during the residency, texts read together and republished for this occasion, a collection of references, notes in progress, unfinished thoughts and loose fragments - on paper, between pages.
p 5-7 Almost on my way to you
p 8-10 Presque en route vers toi
Laía Argüelles Folch
p 12-13 Exercise in translation of Breve ensayo sobre la carta (Brief essay on the letter) by Laía Argüelles Folch
p 14-15 Exercice de traduction de Breve ensayo sobre la carta (Bref essai sur la lettre) de Laía Argüelles Folch
Quim Pujol, Paula Caspão, Simon Asencio, Pascal Poyet, Mette Edvardsen, Léa Poiré, Victoria Pérez Royo & Laía Argüelles Folch
p 16-17 Like a dinosaur upon awakening
p 18-19 Comme un dinosaure au réveil
Pascal Poyet
p 20-23 Is she a translator?
p 24-27 Est-elle traductrice?
Olivia Fairweather
p 28-29 New edition revised by my author
p 30-31 Nouvelle édition revue par mon auteur
Léa Poiré
p 32 Notes from a translation in progress
p 33 Notes d'une traduction en cours
Kate Briggs
p 34-37 Mothers & tongues
p 38-41 Langues (maternelles)
Mette Edvardsen
p 42-43 Collective reading of Finnegans Wake by James Joyce
p 44-45 Lecture collective de Finnegans Wake de James Joyce
Dora García and readers, et les lecteur·rices
p 46-49 Notes for a talk that did not happen
p 50-53 Notes pour une conférence qui n'a pas eu lieu
Olivia Fairweather
p 54-65 Meticulous comparison of two books with their versions rewritten from memory, excerpts from a work document
Comparaison méticuleuse de deux livres avec leurs versions réécrites de mémoire, extraits d'un document de travail
Julián Pacomio & Ángela Millano
University of California Press
Nicole Brossard: Selections
This volume provides English-language readers with an overview of the life and work of Nicole Brossard, poet, novelist, and essayist, who is widely recognized in her native Québec and throughout the French-speaking world as one of the greatest writers of her generation.
Brossard's poetry is rooted in her investigations of language, her abiding commitment to a feminist consciousness, and her capacity for renewing meaning as a virtual space of desire. The reader enters a poetic world in which the aesthetic is joined with the political, and the meaning of both is enriched in the process.
The selections in this volume include translations of some of Brossard's best-known works-Lovhers, Ultra Sounds, Museum of Bone and Water, Notebook of Roses and Civilization-along with short prose works, an interview with Brossard, and a bibliography of works in French and English, and constitute the most substantial English-language sampling published to date of one of Canada's greatest living poets.
With an introduction by Jennifer Moxley.
Language Arts
Justin Allen’s Language Arts takes up writing as an integral part of an interdisciplinary art practice. Across poems, essays, lyrics, screenwriting, and drawings, works touch on themes of music and subculture, African diasporic language, visual art, and more, bringing together Allen's numerous influences into one collection.
Justin Allen's Language Arts is the 2022 Open Reading Period Editors' Pick.
About the author
Justin Allen is a writer and performer from Northern Virginia. With a background in tap dancing and creative writing, his work often combines a variety of art forms. He has been commissioned by The Chocolate Factory Theater and The Shed and has held residencies at ISSUE Project Room and the Center for Afrofuturist Studies. He has received support from Franklin Furnace, Foundation for Contemporary Arts, and the Jerome Foundation, and shared his work both stateside and abroad.
"In Hatnaha, Justin Allen has reinvented the myth of Atlantis for our postlapsarian age. His art of language cannibalizes the American grammar book, spawning gorgeous new idiolects. Through the buzz and rumble of Afro-diasporic sound clash, Allen hears the frequency of bodies becoming ungovernable. Set to a soundtrack of punk phonotactics, Language Arts is just the book to toss over the barbed wire fences that cordon us off from our post-Reparations future." —Tavia Nyong’o
"Language Arts shares a name with an elementary school class I always wished was more “art” and less rote memorization, and it fully delivers on that desire with its spellbinding assortment of prose poetry, screamo lyricism, screenplay, conlang, and Black political fiction as vibrant as any comp on physical media or stream. nunats nen-tuk nutaks dipa. Justin Allen creates an executable file, one that's bound to spread like Soulja Boy's "Crank That" renamed “britney_spears-hitmebabyonemoretimeremix.mp3," but without the need for tricknology." —Devin Kenny
Tout geste est renversement – Every gesture is reversal
Chloe Chignell, Laurianne Bixhain
Tout geste est renversement – Every gesture is reversal is a publication by artist Laurianne Bixhain comprising an imahe captured and silkscreen printed by Bixhain and a text written by Chloe Chignell. The work addresses the potential for mutual transformation between language and materials, whether human or non human. How does language traverse the body? What are its resonances? How does it shape physical presence, gestures or thoughts?
A2 silkscreen printed poster
Designed by Morgane Le Ferec.
Printed in 300 Copies.
The Letters of Douglas Oliver and J. H. Prynne
Douglas Oliver (1937–2000) and J. H. Prynne (b. 1936) are two of the most original and ambitious poets of the contemporary era. Eschewing the conservativism of mainstream postwar British verse and embracing influences from America and Europe, each developed their craft through continuous correspondence and exchange as part of the febrile scene of poetical community and contestation that emerged in Cambridge in the 1960s. Their works over the following decades exhibit frequent shifts in form and style, from Prynne’s radical transformation and dispersal of the lyric tradition to Oliver’s adaptation of dream visions and medieval-inspired verse satires.
Their letters are a record of both the high stakes and playful experiments that constitute the writing lives of two singular poets determined not just to engage with modern political and social life during decades of crisis and upheaval, but to contribute through the circulation and publication of poetry to what Oliver calls “a community of political ethic.” Over the course of more than thirty years of friendship and mutual appreciation, the motivations for, and consequences of, their poems are constantly worked through, tested out, evaluated, and contradicted, always with a view to what the poetry means for the other, for the poetical communities they inhabit, and for the life of poetry itself.
This volume collects for the first time the majority of Oliver and Prynne’s correspondence, allowing new insights into the literary, political, and historical contexts of their lives and writing. An introduction, notes, and appendices provide a scholarly apparatus to situate Oliver and Prynne among the poets and publishers with whom they worked and socialized, and to identify and expand upon their frequent references to an enormous range of source material and reading matter.
“The correspondence between J. H. Prynne and Douglas Oliver is gripping and illuminating, brilliantly edited and completely absorbing. Two great poetic intelligences respond to each other’s work and to the society around them, thinking through the issues at stake in their poetic practice, their differences in approach, the different worlds they inhabit, their shared commitment to writing poetry and their admiration of each other’s work. The letters, complex as their matter can be, repay repeated reading; taken together, over a period of 33 years, they chart the context and creation of some of the most significant work in late twentieth-century poetry. This is an utterly engaging volume, and should be read by anybody interested in poetry and its place in the contemporary world.”—Ian Patterson
“For writers who welcome each other as peers, the exchange of letters is the spontaneous moment of exposure, the drawing out of selves. It is thinking in mutuality. In this thoughtfully edited and carefully, even beautifully, presented correspondence between Douglas Oliver and J. H. Prynne, two of the preeminent poets of the ‘British Poetry Revival’ of the post-World War II generations, we witness two writers of immense gifts thinking with each other, coming alive to thought and, ultimately, a shared world or community of wish. There is life, there is death; there is grief, there is anger – and love – but always there is a seeking, an attempt to arrive at a language for our worlds. Henceforth, one cannot imagine reading the work of either Oliver or Prynne without this correspondence and all that it offers in openings onto what Oliver himself saw as ‘the poet’s full performance [which] is the whole life’s work.’ It is a glimpse into an athanor of poetic creation.”—Michael Stone-Richards
Dominique: The Case of an Adolescent
"Dolto’s Dominique is the only case I’ve found that rivals Freud, and brings us up to date, replete with questions of incestuous trauma, repressed sexualities, autism and cognitive disability, and a profound sense for the contradictions of polite society and histories of colonial and racist violence. I love this child and encountering Dolto’s otherworldly voice as an analyst." — Jamieson Webster
While the child psychoanalyst Françoise Dolto stands alongside Jacques Lacan as a leading light of the Other French School, she has been little translated and remains curiously unknown in the English-speaking world. First published in 1971, Dominique: The Case of an Adolescent is frank and close to the clinical experience. A masterpiece of the genre, it is at once a granular psychological portrait of a troubled adolescent and his familial inheritance, and a historical case study, set in the France of the 1960s, of the of the relationship between subjectivity, nationality, and time and space.
With a foreword by Michael Ryzner-Basiewicz
Translated by Ivan Kats, revised by Lionel and Sharmini Bailly
Cover image by Mike Kelley, Untitled 1975
Françoise Dolto (born 6 November 1908, Paris) was a psychoanalyst and paediatrician. Alongside private practice at her home, where she saw adults and children, Dolto practised in four institutions where she saw only children patients: the Polyclinique Ney, the Centre Claude Bernard, the Hôpital Trousseau and the Centre Etienne Marcel. From 1967 to 1969, Dolto answered adult and child listeners of the French radio station Europe No. 1, live and anonymously under the name ‘Docteur X’. The programme enjoyed excellent ratings, but Dolto found dialogue to be hindered by the demands of live broadcasting and advertising. In 1976, she agreed to return to radio with Lorsque l’enfant paraît on France Inter, on the condition that she replied to listeners’ letters, which enabled her to go into depth. The programme was a huge success, and would make her a household name. In 1978 Dolto retired as an adult psychoanalyst: her fame had become such that it distorted the therapeutic relationship with patients. She now devoted herself to prevention, training of young analysts, group and individual supervision, publications, conferences and radio and television broadcasts. She also continued her work with children in the care of the Aide Sociale à l’Enfance, some of whom she received at her home until the end of her life. In 1979, along with a small team, she founded the Maison Verte, a place for early-years socialisation welcoming children from ages zero to four along with their caregivers, for sessions of play and talk. This model spread throughout France and Europe, to Russia, Armenia and Latin America. Dolto is the author of more than a dozen books, and several essays, interviews and seminars. In English, her books have been translated as Psychoanalysis and Pediatrics (Routeledge, 2013) and The Unconscious Body Image (Routledge, 2022). Françoise Dolto died on 25 August 1988 in Paris.
A Psalm for the Third Wind
Book: 11.7 × 18 cm
Book and Glove: 13.5 × 31.5 cm
Presented in a monster glove
Three broken halves of one god walk a city that wants them dead
Their bodies speak in static hunger and rust
Something follows breathing through their mouths
Read it Bleed from it
In A Psalm for the Third Wind, a film script written from 3 perspectives, Damien Troadec is aiming to address in parallel narrative the struggle of having multiples inner voices and the danger of following their distinct desires. One question is raised without any light at the end of the tunnel, confronting the reader to a conflict : THE COMFORT OF MISERY OR THE PAIN OF CHANGE ?
Nights of the Dispossessed
Natasha Ginwala, Gal Kirn and 1 more
Riots are extraordinary events that have been recurring with increasing frequency and occupy a highly controversial space in the political imagination. Despite their often negative portrayals, it is undeniable that riots have played a pivotal role in the confrontation between authority and dissent. Recently, with the deepening crises of capitalism, racial violence, and communal tension, an “age of riots” has powerfully begun. As master fictions of the sovereign nation-state implode, and the hegemonic silencing of the dispossessed reveals the cracks in governability, Nights of the Dispossessed: Riots Unbound brings together artistic works, political texts, critical urban analyses, and research projects from across the world in an endeavor to “sense,” chronicle, and think through recent riots and uprisings—evoking a phenomenology of the multitude and surplus population.
With contributions from Asef Bayat, Joshua Clover, Vaginal Davis, Keller Easterling, Zena Edwards, Nadine El-Enany, Dilip Parameshwar Gaonkar, Gauri Gill, Natasha Ginwala, Natascha Sadr Haghighian, Louis Henderson, Satch Hoyt, Hamid Khan, Gal Kirn, Josh Kun, Léopold Lambert, Margit Mayer, Vivek Narayanan, Ai Ogawa, Oana Pârvan, Elizabeth A. Povinelli, SAHMAT, Thomas Seibert, Niloufar Tajeri, Chandraguptha Thenuwara, Dariouche Tehrani, and Ala Younis.
Herculine
A “witty, often-chilling, compulsively readable” (Vogue) horror debut following a woman who seeks refuge at an all-trans girl commune only to discover that demons haunt her fellow comrades—and she’s their next prey!
Herculine’s narrator has demons. Sure, her life includes several hallmarks of the typical trans girl sob story—conversion therapy, a string of shitty low-paying jobs, and even shittier exes—but she also regularly debates sleep paralysis demons that turn to mist soon after she wakes and carries vials of holy oil in her purse. Nothing, though, prepares her for the new malevolent force stalking her through the streets of New York City, more powerful than any she’s ever encountered. Desperate to escape this ancient evil, she flees to rural Indiana, where her ex-girlfriend started an all-trans girl commune in the middle of the woods.
The secluded camp, named after 19th-century intersex memoirist Herculine Barbin, is a scrappy operation, but the shared sense of community among the girls is a welcome balm to the narrator’s growing isolation and paranoia. Still, something isn’t quite right at Herculine. Girls stop talking as soon as she enters the room, everyone seems to share a common secret, and the books lining the walls of the library harbor strange cryptograms. Soon what once looked like an escape becomes a trap all its own.
While trying to untangle the commune’s many mysteries, the narrator contends with disemboweled pigs, cultlike psychosexual rituals, and the horrors of communal breakfast. And before long, she discovers that her demons have followed her. And this time, they won’t be letting her go.
Time has fallen asleep in the afternoon sunshine
I am Four Quartets by T.S Elliot
For the project Time has fallen asleep in the afternoon sunshine a group of people/ performers memorize a book of their choice. Together they form a library collection consisting of living books. After years of learning by heart and reciting for readers, some of the books have now been written down from memory to create new editions, versions resulting from this process. This book is one of those books, chosen by one person, learned by heart and recited many times, and now written down again from memory. This edition is not a re-edition of the original text. It is a re-writing of the text after the process of reading, memorizing and reciting, with all the alterations that might have occured in the course of this process.
www.timehasfallenasleepintheafternoonsunshine.be