Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Kissing Other People or the House of Fame

Nightboat Books

Kissing Other People or the House of Fame

Kay Gabriel

€18.00

A book in two halves, Kissing Other People or the House of Fame opens with a sequence of poems that roam the grotty, sublime streets: patting rats, reading pamphlets, enduring labour, acquiring falafel, waving to friends. Then the book flips on a seam and invokes Chaucer as an unlikely guide through a series of dream-blocks, each autonomous yet resonant with attachments and perversions as they come and go, repeat and echo. The book is as staunch as it is warm - one arm extended in a hug and the other cupped over the mouth to shield a secret (weapon).

Kay Gabriel is a poet and essayist. With Andrea Abi-Karam, she co-edited We Want It All: An Anthology of Radical Trans Poetics (Nightboat, 2020). She's the author of A Queen in Bucks County (Nightboat Books, 2022).

recommendations

Cover of Instructions for The Lovers

Nightboat Books

Instructions for The Lovers

Dawn Lundy Martin

Poetry €18.00

A taut, tender collection of poems woven with sadness and loss dealing with aging, attachments, and the precarity of life.

“Dawn Lundy Martin’s poems read like a real-time excavation of what poetry can and can’t do,” writes Maggie Nelson. In Instructions for The Lovers, her most stripped down, direct work to date, Martin creates a poetic field dense with thought, image, and sound as she reflects on her relationship with her mother, experiences of queer polyamory, lesbian sex, and the racist conditions within the dying American university system. With rigorously embodied vulnerability and virtuosity, Martin constructs moments of pleasure, humor, and sexiness woven with grief—a tender body to live in.

Cover of Return

Nightboat Books

Return

Emily Lee Luan

Poetry €18.00

Through the recurrence of memory, myth, and grief, 回 / Return captures the elusory language of sorrow and solitude that binds Taiwanese diasporic experience.

Rooted in the classical tradition of the Chinese "reversible" poem, 回 / Return is engaged in the act of looking back—toward an imagined homeland and a childhood of suburban longing, through migratory passages, departures, and etymologies, and into the various holes and voids that appear in the telling and retelling of history. The poems ask: What is feeling? What is melancholy? Can language translate either?

A former Margins Fellow at the Asian American Writers' Workshop and the recipient of a Pushcart Prize, Emily Lee Luan is the author of I Watch the Boughs, selected by Gabrielle Calvocoressi for a Poetry Society of America Chapbook Fellowship. Her work has appeared in The Best American Poetry 2021, Best New Poets 2019, American Poetry Review, and elsewhere. She holds an MFA from Rutgers University-Newark.

Cover of Permanent Record

Nightboat Books

Permanent Record

Naima Yael Tokunow

Poetry €20.00

A visionary anthology that examines and reimagines the archive as a form of collective record-keeping, featuring work by Alexis Pauline Gumbs, Douglas Kearney, Brenda Shaughnessy, Mahogany L. Brown, and many new and emerging voices. 

Inspired by Naima Yael Tokunow's research into the Black American record (and its purposeful scarceness), Permanent Record asks, what do we gain when we engage with our flawed cultural systems of remembrance? How does questioning and creating a deep relationship to the archive, and in some cases, spinning thread from air where there is none, allow us to prefigure the world that we want? Including reflections on identity and language, diasporic and first generation lived experiences, and responses to the ways the record upholds harm and provides incomplete understandings, Permanent Record hopes to reframe what gets to be a part of collective remembrance, exploring "possibilities for speculating beyond recorded multiplicity."

Cover of Unsex Me Here

Nightboat Books

Unsex Me Here

Aurora Mattia

Fiction €19.00

If Aurora Mattia is a switchboard operator, then Unsex Me Here is her call log. Please hold. There’s someone on the other line. A spider, a sibyl, an angel, a mermaid, a goddess, or an ex-girlfriend.

Unsex Me Here is a prayer book tied together by the strings of a corset. Glamorous ramblers, haunted by the sense of another world drawing near, wander in and out of its inexplicable twilight. From a West Texas town with a supernatural past to a stalactite cavern in the birthplace of Aphrodite, from hotel rooms to gardens to the far horizon of a thought, they seek the source of the disturbance in their minds. Heartbreak is not so far from rapture; holy babble is another kind of gossip. Every pilgrimage is as dense with symbolism as it is refined by desire.

Cover of A Queen in Bucks County

Nightboat Books

A Queen in Bucks County

Kay Gabriel

Poetry €18.00

An epistolary sequence about sex, exchange and social space set along the Northeast Corridor. 

In A Queen in Bucks County, our protagonist Turner, who both is and is not the writer, makes his pleasurable way through miserable space. Men "buy him things," lovers drive across state lines, users down volatile cocktails to see what happens, landlords turn tenants out, and Turner writes poetic tracts to friends about it. Part pornography, part novel, all love letter, A Queen in Bucks County is an experiment in turning language upside down to see what falls out.

2023 LAMBDA LITERARY AWARD FINALIST

Cover of BUTT Issue 35

BUTT magazine

BUTT Issue 35

BUTT

Periodicals €13.00

BUTT's thick 35th issue packs in pleasures from shameless queers the world over. Between the splashy covers, catch popstar Troye Sivan stripped for a motel quickie, house-spinning icon Honey Dijon dish with Jeremy O. Harris, and the last-ever interview with literary legend Gary Indiana – R.I.P. Plus, find cum-dripped fantasies by Sadao Hasegawa, Pierre the Farmer naked, and the scoop on trans stripping in NYC. On the cover – Giorgi Kikonishvili, a gay-about-Tblisi organizing everything from parties and protests. And, of course, a lot more.

TROYE SIVAN, poppers-sniffing stadium star - By Zak Stone and Clifford Prince King

LALO SANTOS, OnlyFansero spills Revolutionary load - By Alberto Bustamante and Gustavo García-Villa

HONEY DIJON, house-spinning icon - By Jeremy O. Harris and Alasdair McLellan

SADAO HASEGAWA, cum-dripped fantasies from Japan - By Yasuyuki Shinohara and Sadao Hasegawa

GARY INDIANA, R.I.P. to a literary mastermind - By Michael Bullock and Reynaldo Rivera

GIORGI KKONISHVILI, gay-about-Tbilisi organizes parties and protests - By Anton Shebetko

STRIP, illegal trans strip nights in NYC - By Ruby Zarsky and Lia Clay ]

PIERRE THE FARMER, handsome French fairy milks cow naked - By Daniel Jack Lyons

DEAN SAMESHIMA, conservator of the stickiest corners of gay culture - By Evan Moffitt and Paul Mpagi Sepuya

CARLOS SÁEZ, mechanophilic artist from Valencia - By Andrew Pasquier and Raphaël Chatelain

UNFUCKWITHABLE, on the benefits of club sex - By Kay Gabriel and Sam Clarke

CAN HOST, Berlin allotment garden is fuck-friendly paradise - By Thyago Sainte

Cover of Not a Force of Nature

Futurepoem

Not a Force of Nature

Amy De'Ath

Poetry €21.00

If capital makes life a seething, complex nightmare for most people on the planet's surface, if "words do cleave the producer from the land," then what does all this dispossession feel like? Amy De'Ath turns poetry into a hot, potent, and highly funny form of criticism, in which social force is felt intimately, and voiced in the acid niceness of a work email. Amy's poems move like pieces of machinery in a cognitive amusement park, which spit you a thousand feet into the air but keep your viewpoint fixed on the same spot as before—what's different? "Land in Saskatchewan, land in Delhi," or "everything…that you want from women and gays." Not a Force of Nature makes me want to change everything. "Behold me I'm you now," Amy writes—we should be so lucky, to be thus transformed. — Kay Gabriel

Not a Force of Nature's expertly crafted poems explore the catastrophe we live among and speak through. They form a sort of feminist manifesto addressed to all forms of resistance. But also: here are love sonnets! This book is angrily precise and always a lot of fun. "No, you're a Canadianist!" — Kevin Davies

Not a Force of Nature is the kind of book that becomes possible only after rejecting the "we" evoked so often in contemporary literary culture—sometimes said to need poetry now more than ever, sometimes called community. Amy De'Ath's motley vision of solidarity, of "actual emboldened people," is way weirder, more lively, and possible. Nor do these poems content themselves, like the ghost of Marxist theory past, with pointing towards the contradictions that surround them. Do you remember email? Sonnets? Not a Force of Nature is like that, thrashing inside generic forms and always coming next: after the tendency of the rate of profit to fall, after Jane's abortion service, after the 1970s, 80s, and 90s, after Creeley, after Raworth, after Mayer, after the Xenofeminist Manifesto, after Pluto enters Aquarius. "There are still tactics like this roaming free," De'Ath writes. There are still these fervent lyric parries. Be with Not a Force of Nature now. — Stephanie Young

Through slips of verbal acuity, Amy De'Ath scrapes her way out of determinism to a world "made by hands," where our material relations are ours to make and break. History is long and history is short. History is translucent. De'Ath presents the Ferris wheel of capitalist production, where the subject lives once as worker, twice as commodity. Here, in these "concrete trousers," is a "totally liberated" working class poem turning everything into nothing as praxis. — Anahita Jamali Rad

Cover of Bonbons à l'anis

Brook

Bonbons à l'anis

Cecilia Pavón

Poetry €18.00

Un fabuleux recueil – le premier publié en français – de poèmes et récits de l'autrice argentine Cecilia Pavón, préfacé par Chris Kraus (écrivaine dont Pavón a par ailleurs traduit des livres en espagnol).

« Cette traduction n'aurait pu voir le jour si je n'avais pas développé pendant quelques temps une obsession quasi malsaine pour l'Argentine. Cherchant à Buenos Aires les traces de lieux proches de Shanaynay que j'avais co-dirigé à Paris, je découvris au hasard sur internet l'existence d'un espace nommé Belleza y Felicidad et dirigé par Fernanda Laguna et Cecilia Pavón. Bien avant l'émergence de l'artist-run space en Europe, les deux femmes créèrent un lieu associant art et littérature. Lors d'un voyage à Buenos Aires, j'eus l'opportunité de rencontrer Cecilia Pavón qui lors d'une conversation sur l'écriture et la poésie, me proposa de traduire Licorice Candies en français. Sa poésie fut autant révélatrice qu'émancipatrice, à la fois par sa singularité et sa simplicité. Elle écrit ce qu'elle voit et ce qu'elle vit. Elle parle de certains quartiers de Buenos Aires, de ses amis, d'elle, d'un vélo qu'elle a perdu, de Timo. Il me semble qu'elle écrit comme elle parle d'amour, d'erreurs et de sexe ». Marion Vasseur Raluy, traductrice

The first collection of texts published in French by the Argentinian artist and poet.

Preface by Chris Kraus.

Translated from the English and Spanish by Marion Vasseur Raluy, Rosanna Puyol Boralevi and Mona Varichon.