Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Words For War

Academic Studies Press

Words For War

Oksana Maksymchuk

€24.00

The armed conflict in the east of Ukraine brought about an emergence of a distinctive trend in contemporary Ukrainian poetry: the poetry of war. Directly and indirectly, the poems collected in this volume engage with the events and experiences of war, reflecting on the themes of alienation, loss, dislocation, and disability; as well as justice, heroism, courage, resilience, generosity, and forgiveness. In addressing these themes, the poems also raise questions about art, politics, citizenship, and moral responsibility.

The anthology brings together some of the most compelling poetic voices from different regions of Ukraine. Young and old, female and male, somber and ironic, tragic and playful, filled with extraordinary terror and ordinary human delights, the voices recreate the human sounds of war in its tragic complexity.

Published in 2017 ┊ 242 pages ┊ Hardcover ┊ Language: English

recommendations

Cover of  Maitonaut

new_sinews

Maitonaut

Kaisa Saarinen

Poetry €15.00

There is escapism, yes-but then there is transcendence. And the more MAITONAUT self-reveals the more we see hints of full blown eternity hidden within the blur of modern everydayness. Mixing poems and fiction and narrators with the fluidity of water becoming ice then vapor, Kaisa Saarinen's collection self-escapes somehow in the midst of its very self-materialization.

Cover of Pyre

Spiral Editions

Pyre

Michael Cavuto, Astrid Terrazas

Poetry €20.00

"From this moment / and hence backwards / a visitation / echoes thru the apparent opening / to the tomb / the narrow passage is the mind's reasoning / in clarity / as she moves like a shadow / having lived her life before " — Joanne Kyger, from Places to Go (Black Sparrow, 1970)

"All processes measured as form are traceable in curved decay. Seemingly unmeasurable, unquenchable, the heart stone harbors its own native entropy. The evolution of organs is not ours to decipher. We’re drawn slanting toward the stone in helices of approaching circles. Our movements throw shadows, our bodies ring haloes." — Michael Cavuto, "Isis Theses"

"In the dual work of Isis Theses & Pyre I-V, living, death, language’s work of remembrance, place & poetic lineage all take part in shifting throughlines of recombinant forms, as a spiral spirals back on itself, changed over time. Early on, here, Cavuto writes “There is not enough wood for coffins. There is wood enough for a boat.” a Pyre then is a boat, a burning that is going somewhere, not death-as-end but as an upward & outward movement into collectively shared air, an archeology of connection. “Kyger wrote that memory is a weird dimension carried around invisibly in the ‘mind’’ Cavuto writes, in one of those moments that feels like a key, “Writing, she said, gives history back to you.” But it is not only history that Cavuto is carrying forward in these poems, it is something more spatially complex, enlivened & embodied in the dance of the words, & in the vital breakdown of the words themselves. The poems in Pyre I-V enact their answer to the question ‘what essence is left us when no words are left,’ & leave us, after the ritual process, dazzled with the true sense that something is left, something important of resonance & remembrance, in the atomized language-space; the air around the dis-integrating morphemes shimmering on the page as dissipative, potentiate sparks. —Cody-Rose Clevidence

Michael Cavuto is a poet based in Brooklyn, New York. His books include Country Poems (Knife Fork Book, 2020) and Pyre (Spiral Editions, 2025). With the poets Dale Smith and Hoa Nguyen, he publishes the Slow Poetry in America Newsletter. Along with Tessa Bolsover, he publishes hand-bound poetry books through auric press.

Pyre, Michael Cavuto. Illustrations by Astrid Terrazas. 52p, 8.5" x 6.75", hand sewn with red linen thread. Covers letterpressed on a 1963 Vandercook proof press with Strathmore Premium Grandee paper. Copy text and illustrations printed both offset and digitally on Mohawk felt paper in a first edition of 275. Printed, assembled, and bound in “Kingston, New York,” the unceded and currently occupied lands of the Haudenosaunee, Mohican, Munsee Lenape, and Schaghticoke. With thanks to Vladimir Nahitchevansky and the various friends who helped assemble.

Cover of Cough Drop Circus

Self-Published

Cough Drop Circus

Josheph Dunkerley, Holly Miles

Poetry €5.00

This collection of 20 poems by young poets Holly Miles and Joseph Dunkerley sheds a glimpse into the bizarre journey of two isolated souls in a time of global crisis. Read along in this 24 page zine as they chart their unique perspectives of the worldwide COVID-19 pandemic!

Cover of If Only For a Moment (I’ll Never Be Young Again)

Fonograf Editions

If Only For a Moment (I’ll Never Be Young Again)

Jaime Gil de Biedma, James Nolan

Poetry €19.00

Jaime Gil de Biedma is the most original and influential among the poets known as the ‘50’s Generation in Spain, and is considered the greatest Spanish poet to emerge in the second half of the 20th century. His life and literary career were bracketed almost entirely by the rise and fall of Generalissimo Francisco Franco, notorious for the suppression of literature. Born in 1929, Gil de Biedma was six years old when García Lorca was murdered in Granada at the outbreak of the Civil War, and his collected poems, Las personas del verbo, first appeared in 1975, the year Franco died. What is surprising is that Gil de Biedma was a leftist, homosexual poet from the Catalan capitol, Barcelona – all of Franco’s favorite things – who not only published books of autobiographical poetry in Spain but was known as a poet of social conscience as well as erotic lyricism. Like other Spanish poets of his time, he chose his words carefully. Gil de Biedma died of AIDS in 1990.

If Only For a Moment (I’ll Never Be Young Again) consists of an extensive bilingual selection of Gil de Biedma’s poetry, including all of his most well-known work. The book additionally consists of a Foreword by Spencer Reece, Jaime Gil de Biedma’s short essay “I wanted to be the poem,” and two different essays on Gil de Biedma and the art of translation by James Nolan, the volume’s translator.

Cover of Piero Heliczer. Poems & Documents / Poèmes & Documents

After 8 Books

Piero Heliczer. Poems & Documents / Poèmes & Documents

Sophie Vinet, Benjamin Thorel and 1 more

Poetry €25.00

Poet, editor, filmmaker, actor, child star in Mussolini’s Italy, founder of The Dead Language Press and of the Paris Filmmakers Cooperative, Piero Heliczer (1937–1993) was an essential yet secret agent of the 1960s and ’70s counterculture. In the course of his nomadic existence in Rome, New York, London, Amsterdam, Paris, and Préaux-du-Perche, where he spent the last few years of his life, he met and worked with a constellation of avant-garde writers, forged friendships with figures from the Beat Generation and the British Poetry Revival as well as the New York art scene. At the crossroads of many underground experiences, Heliczer’s name appears in books dedicated to the artists and poets he collaborated with during his lifetime—names by the likes of Gregory Corso, Barbara Rubin, Andy Warhol, Jack Smith, Ira Cohen, or The Velvet Underground, a band he participated in creating with his friend Angus MacLise.

This myth obscures the fact that Piero Heliczer was first and foremost a poet. Today, this part of his work is overlooked; it is all the more difficult to encounter because Heliczer himself never collected it. So it was scattered, or lost, in the course of his wanderings. Heliczer favored the circulation of his works rather than their archiving: he was committed to the production of mobile forms—flyers, broadsides, and other ephemera—disseminated his verses in magazines, and preferred public readings and performances to the finished form of the book.

The present volume gathers a significant number of Heliczer’s poetic works through facsimile reproduction of his contributions to more than thirty periodicals—mostly stemming from poets’ presses or universities—published between 1958 and 1979. This collection isn’t “complete”—but it makes available again poems that, in some cases, never circulated after their initial publication. 

Un recueil de poèmes de Piero Heliczer (1937–1993), auteur, éditeur et cinéaste, figure de l’underground et de la contre-culture, proche de Andy Warhol, Gerard Malanga, et Jack Smith. Sa poésie, héritière de la Beat Generation, restitue en métaphores et images saisissantes des expériences et des visions personnelles, tout en s’appuyant sur des formes héritées de la tradition anglaise et des partis-pris typographiques originaux. Ce recueil rassemble des facsimilés des publications originales de poèmes de Heliczer – périodiques d’artistes, revues miméographiées, petits magazines… – accompagnées de leurs traductions en français, ainsi que de plusieurs documents, parmi lesquels une reproduction intégrale d’une publication rare de 1961, Wednesday Paper, et, en insert, un facsimilé d’un placard de 1975, The Handsome Policeman.

Traduction des poèmes: Rachel Valinsky
Publié avec l’aide du CNAP