Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Saborami

Chain Links

Saborami

Cecilia Vicuña

€25.00

First published in 1973, two months after the military coup in Chile, Cecilia Vicuña's SABORAMI is a document of the times and the way in which history can change art. It is filled with the urgent hope that art, too, can change history. Put together when Vicuña was just twenty-five years old, the poems, paintings, and objects of SABORAMI enact a complex and multidimensional conversation. The meanings of the works (which were created over a seven year period) shifted radically after the events of September 11, 1973. Their meanings continue to shift and resonate in light of political events today. This recreation of the original SABORAMI is published with a new afterword Vicuña wrote especially for this edition.

Cecilia Vicuña is a poet, visual artist, and filmmaker born in Santiago de Chile. The author of twenty books of poetry, she exhibits and performs widely in Europe, Latin America, and the United States. Her multidimensional works begin as a poem, an image or a line that morphs into a film, a song, a sculpture or a collective performance.

Published in 2011 ┊ 166 pages ┊ Language: English, Spanish

recommendations

Cover of A Grammar Built with Rocks

Wendy's Subway

A Grammar Built with Rocks

Shoghig Halajian, Suzy Halajian

Featuring writing and artistic practices that trace the racialized and gendered relationship between bodies and land, A Grammar Built with Rocks explores artists’ engagement with sites of physical dispossession and socio-ecological crisis, highlighting how creative research methodologies can serve as radically new place-making practices. The publication brings together a range of feminist-decolonial texts and visual contributions that explore how movement, transience, and improvisation offer alternative ways of being-together while being-in-place.  

Contributions by: Basel Abbas and Ruanne Abou-Rahme with Fawz Kabra, Jheanelle Brown and Julien Creuzet, Carolina Caycedo, Ryan C. Clarke and Cauleen Smith, DAAR—Decolonizing Architecture Art Research with Nicola Perugini, Sandra de la Loza, Demian DinéYazhi’, rafa esparza, Mashinka Firunts Hakopian, Tia-Simone Gardner, Raquel Gutiérrez, Suzanne Kite with Mahpíy̌a Nážinn, Candice Lin, Jumana Manna, K-Sue Park, Christine Rebet, Susan Silton, and Asiya Wadud.

The book also includes a reader, with grounding texts, sources of inspiration, and research references, by Jason Allen-Paisant, Dionne Brand, Suzanne Césaire, Lisa Lowe, Camila Marambio and Cecilia Vicuña, Robyn Maynard and Leanne Betasamosake Simpson, M. NourbeSe Philip, and K. Wayne Yang.

About the editors

Shoghig Halajian is a curator, writer, and artist whose work explores queer and diasporic imaginaries, place-based practices, and experiments in collectivity and collaboration. She is co-editor of the online journal, Georgia, which is supported by a Creative Capital | Andy Warhol Foundation Arts Writers Grant. Select curatorial projects include: A grammar built with rocks (Human Resources LA, One Archives at the USC Libraries, and REDCAT, 2018); At night the states (Hammer Museum, 2017); DISSENT: what they fear is the light (LACE, 2016); and rafa esparza: I have never been here before (LACE, 2015). She was a TBA21 Ocean Space Fellow in Venice (2021) and a curatorial fellow at École du Magasin in Grenoble (2011), where she co-curated the exhibition, The Whole World is Watching, on the the collective Vidéogazette (1973–76), which organized a public access television program in the city. She received her PhD in Art History, Theory, and Criticism with a specialization in Critical Gender Studies from the University of California, San Diego in 2024. 

Suzy Halajian is a curator and writer based in Los Angeles, where she serves as the Executive Director and Curator at JOAN. Her practice is invested in long-term collaborations with artists, critically engaging with the intersections of art, politics, and social histories. She explores strategies of image-making through the lens of colonial histories and contemporary surveillance states. Halajian has curated exhibitions and public programs at institutions such as Los Angeles Contemporary Exhibitions (LACE), ONE Archives at the USC Libraries, the Hammer Museum, and Human Resources Los Angeles, as well as Tanya Bonakdar Gallery (New York), Oregon Contemporary (Portland), Kunstverein (Amsterdam), UKS (Oslo), Galerie Hubert Winter (Vienna), and the Sursock Museum (Beirut). She also serves on the Programming Committee at Human Resources and has worked with nonprofit organizations including the MAK Center for Art and Architecture (Los Angeles) and Ashkal Alwan (Beirut). Her curatorial work and writing have been supported by the Graham Foundation, the Andy Warhol Foundation Arts Writers Grant—for Georgia, a journal she co-founded and co-edits with Anthony Carfello and Shoghig Halajian—and a Curatorial Research Fellowship from the Andy Warhol Foundation for the Visual Arts. Halajian’s writing has appeared in ArteEast, BOMB, X-TRA, Ibraaz, and other publications. She holds an MA from the Center for Curatorial Studies at Bard College and is currently a PhD candidate in the Film and Digital Media program at the University of California, Santa Cruz.

Cover of New and Selected Poems of Cecilia Vicuña

Kelsey Street Press

New and Selected Poems of Cecilia Vicuña

Cecilia Vicuña

Poetry €40.00

New and Selected Poems of Cecilia Vicuña is a telling of old cultures, modern nation states and lives in exile. Rodrigo Toscano calls Vicuña's poetry the outer out, beyond nation states, passed 'inter state' affairs, in other words, close in, as close as we get to our fair planet's sources, and to each other. In this bilingual collection, Vicuña and her translator, Rosa Alcalá, are artist witnesses to a natural world that is a storehouse of sacred words, seeds, threads and songs. Present everywhere, they are sources for a rebalancing in human relationships and for new forms of grace and healing. In Vicuña's vision, art is life and intimacy with it is transformative.

Cecilia Vicuña is a Chilean poet, artist and filmmaker. The author of twenty poetry books published in Europe, Latin America and the U.S., she performs and exhibits her work widely. A precursor of conceptual, impermanent art and the improvisatory oral performance, her work deals with the interactions between language, earth and textiles. Her recent books are NEW AND SELECTED POEMS OF CECILIA VICUÑA (Kelsey Street Press, 2018), SPIT TEMPLE: THE SELECTED PERFORMANCES OF CECILIA VICUÑA (Ugly Duckling Presse, 2012), Chanccani Quipu, a new artist book by Granary Books, and SABORAMI (ChainLinks, 2011). She co-edited The Oxford Book of Latin American Poetry (2009). Since 1980 she divides her time between Chile and New York.

Cover of Jungle

studio saudari

Jungle

Gabriella Achadinha

Ecology €25.00

Jungle, (the latest 2025 self-published zine offering from studio saudari), delves into The Socio-Political, The Pitfalls of Neoliberalism, Circus State, Environmental Collapse, Heterotopias & Growth ~ Decay. 
Referencing Upton Sinclair’s novel The Jungle (1905), this print issue aims to combine various interpretations of The Jungle as a site of critique, of contention, of potential growth.

Contributors:
y3000w, Video Club, Fred Horton, Jordan Ossermann, Tristac Gac, Tom Hegen, Santiago Barragán, Anu Jakobson, Camille Theodet, George Nebieridze, Mu Pan, Robert Zhao Renhui, Thérèse Rafter, Cecilia Vicuña, Dani Santander Villarroel, Adam Call Roberts, Dr. Sönke Johnsen, Elena Zaghis, Miguel Garchitorena, Amanda Nell Eu, Mishka Mahomed, Dani Kyengo O'Neill / BŪJIN, Erin Jane Nelson, Mariana E. Rivas Salazar, Kim Rosario, Rachel Lamot, Marion Post Wolcott, Madina Mahomedova.

Designed by Felicia Usinto & Sera van de Water

Cover of Deer Book/Libro Venado

Radius Books

Deer Book/Libro Venado

Cecilia Vicuña

Inspired initially by Jerome Rothenberg’s translation Flower World Variations, which Cecilia Vicuña first encountered in 1985, Deer Book brings together nearly forty years of the artist’s poetry, “poethical” translations, and drawings related to cosmologies and mythologies surrounding the deer, and sacrificial dance in cultures around the world.

Woven like one of her quipu installations, Vicuña’s texts—which include original compositions in Spanish as well as English translations by Daniel Borzutzky—become meditations on translation, not just of the sacred nature of this animal but on how our understandings of ceremony and ritual are transformed, by this ongoing process. Taken as inspiration rather than conundrum, the impossibility of translation opens up poetic possibilities for Vicuña as she continues her lifelong exploration into the nature of communication across eras and distant lands, languages and shared symbols within Indigenous spiritualities.

Cover of Essays

Essay Press

Essays

Dorothea Lasky

Poetry €18.00

Poetry as both a form and genre has many possibilities to exist within; however, poetry too often is burdened by the imperative to have an argument and a set of imagery and meanings that are preconceived and placed within the poem. In this way, poetry gets conflated with writing a thesis or project, and the poet simply the presenter of perfectly argued language. When poets attempt to bridge the gap between genres and write within the contemporary essay form, they are tasked to construct perfect arguments there as well and avoid the associative and aesthetic logic that makes poems important. The term essay itself was coined by Michel de Montaigne in the 1500s — it comes from the French word essai, which means to test or experiment with what one knows as a learning tool, and is in partial opposition to the terms we use to discuss the essay now

ESSAYS calls on thinkers and writers to move beyond this linear thinking into the realm of what an essay by someone like Montaigne might do. His essays do as they say they will—they test out ideas, they are unafraid to get messy in their execution, they are brave enough to go forward into the uncharted waters. In them, it’s completely beside the point to get back to where they started, let alone where they’d say they would go. They are simply beside the point. It’s true.

ESSAYS, edited by Dorothea Lasky, is a book of essays on the essay, which enact and query these directives. The volume collects essays by poets Ariel Goldberg, Ken Chen, Wayne Koestenbaum, Tracie Morris, Anaïs Duplan, Raquel Salas Rivera, Brandon Shimoda, Cecilia Vicuña, Fred Moten, and Mónica de la Torre.

Cover of The Moon is Reading us a Book

pântano books

The Moon is Reading us a Book

Serubiri Moses

Poetry €16.00

THE MOON IS READING US A BOOK is the debut collection of poetry from a writer who displays a wide-ranging palette for storytelling and folklore in a suite of narrative poems. The collection is built around an ensemble of characters that range from known to unknown, through which Serubiri crafts visually-inspired poems that combine the photographic, the intensely personal, and the scholarly. In his book, he manages to domesticate larger-than-life figures, including Zanzibari-born singer-songwriter Freddie Mercury and Nigerian-born photographer Rotimi Fani Kayode. Simultaneously pondered and elastic, Serubiri’s poetry lures these figures – and the reader – into an atmosphere that is only as expansive as the interior landscapes he delineates with each succeeding poem. With this he expresses his own doubts and path, from memories of his native Uganda to New York City, through a psychology of decisions and life choices. 

Serubiri Moses is a Ugandan curator and author based in New York City. He currently serves as faculty in Art History at Hunter College and visiting faculty at the Center for Curatorial Studies, Bard College. He previously held positions at New York University and the New Centre for Research and Practice, and delivered lectures at Williams College, Yale University, University of Pittsburgh, The New School, basis voor aktuelle kunst, and University of the Arts Helsinki. As a curator, he has organized exhibitions at museums including MoMA PS1, New York; Kunst-Werke Institute for Contemporary Art, Berlin; and the Hessel Museum, Bard College, NY. He previously held a research fellowship at the University of Bayreuth; received his MA in Curatorial Studies at Bard College; and is an alumni of the Àsìkò International Art Programme. He serves on the editorial team of e-flux journal. He has published poetry in the online journals Jalada and Badilisha Poetry Exchange, as well as in print in journals Kwani? 7, Kwani? 8, and READ: A Journal of Inter-Translation (2022). His poetry has been reviewed online in The New Inquiry. THE MOON IS READING US A BOOK is his first book of poetry. 

Cover of The Tiniest Muzzle Sings Songs of Freedom

Wave Books

The Tiniest Muzzle Sings Songs of Freedom

Magdalena Zurawski

Poetry €18.00

Taking readers from suburban carports to wintry Russian novels, from summer tomato gardens to the sublime interiors of presleep thoughts, Magdalena Zurawski's poems anchor the complexities of our interconnected world in the singularity of the human experience. Balancing artistic experimentation with earnest expression, achingly real detail with dazzling prismatic abstraction, humor with frustration, light with dark, she offers a book of great human depth that is to be carried around, opened to anywhere, and encountered.

Magdalena Zurawski is the author of the novel The Bruise, which won the Ronald Sukenick Award from FC2 in 2008 and a LAMBDA literary award in 2009, and the collection of poems Companion Animal, which was published by Litmus Press in 2015 and won a Norma Faber First Book Award from the Poetry Society of America. She attended Brown University where she studied with poets Rosmarie and Keith Waldrop, C.D. Wright, and Peter Gizzi. She has lived in Berlin, New York, Philadelphia, San Francisco, and Durham, NC where she ran the Minor American Reading Series. She is currently Assistant Professor of English and Creative Writing at the University of Georgia.

Published April 2019

Cover of It Was Like Watching

The Last Books

It Was Like Watching

Danny Hayward

Poetry €14.00

Dear ____,

I happened to look for a while out of “my” window on the 17th floor Palliativstation of the Wiener Allgemeinen Krankenhauses last night, where an enormous orange moon was hanging about, consorting with a lick of dark cloud, near to the tiny gaggle of skyscrapers. I didn’t have much to say for myself and so it just sort of looked back at me. 

Every day friends and well-wishers come here and as always I want to run to my room and read a book until they’ve left but for the first time in my life my room is also the room they want to visit, and so I can’t. I wrote down yesterday as best as I could the words of my last long conversation with Marina: there might be more, but the words are running away from her now, which only makes you realise how small and insignificant they are, fleeing from something (from someone) who remains exactly who they were even in their absence: like dust falling from the sun.

A voyage in the insight which comes as a kiss and follows as a curse, made after you ran out of things to say.——first halting efforts at mutual understanding——love letters from twelve years ago. journal entries from fifteen years before lick at the edges like flames. Opaque coloured shadows, projected in three dimensions——of a——future that——has. never ceased to exist and which——Doesn’t——.——.——arrive to speak about their fears.—— Beginning with a naked bathroom selfie. 

An attempt to live nonjudgmentally and without fear, against the desire to be something other than who you were, as a basic form of class hatred, a fear of the common and of everything that happens there, near speechlessness, trailing off, only sometimes coming back to life again, shame dies so that everything else can be saved, and everything else remains present against the background of this absence, beneath the harsh overhead light, as you pull on the pathetic, unassuming string of the pullcord. 

Dedicated to one person, written by one another. “Poems written by / different poets / are my nakedness.”