Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Prairie, Dresses, Art, Other

Prototype Publishing

Prairie, Dresses, Art, Other

Danielle Dutton

€16.00

In Prairie, Dresses, Art, Other Danielle Dutton imagines new models for how literature might work in our fractured times. Dutton’s writing is as protean as it is beguiling, using the different styles and different spaces of experience to create a collage of the depths and strangeness of contemporary life.

This hybrid literary collection covers an inventive selection of subjects in four eponymous sections which contrast and echo one another, challenging our expectations and pushing the limits of the dream-like worlds and moods that language might create.

‘Danielle Dutton is a writer whose work I wait for. When a new book comes, I keep it very close… Her growing body of work is among the most formally inventive (and therefore essential) I can think of, and Prairie, Dresses, Art, Other is a vital, enlivening addition to it.’ – Kate Briggs

Danielle Dutton is the author of the novels Margaret the First and SPRAWL, the prose collection Attempts at a Life, the illustrated nonfiction chapbook A Picture Held Us Captive, and she wrote the text interpolations for Richard Kraft’s Here Comes Kitty: A Comic Opera. Her fiction has appeared in magazines and journals including The New Yorker, The Paris Review, The White Review, Harper’s, BOMB, and NOON. Dutton teaches at Washington University in St. Louis and is cofounder and editor of the award-winning feminist press Dorothy, a publishing project. Born and raised in California, she has lived on the (former) prairie now for roughly twenty years.

Published in 2024 ┊ 172 pages ┊ Language: English

recommendations

Cover of Mountainish

Prototype Publishing

Mountainish

Zsuzsanna Gahse, Katy Derbyshire

Fiction €16.00

A narrator and her dog are criss-crossing the Swiss Alps. She travels with friends who share her interest in food, languages and their topographical contexts. They collect colours, even look for colourlessness, and develop the idea of a walk-in diary, a vain attempt to archive their observations, encompassing portraits, descriptions and ruminations on mountains, hotels, people, language, food, flora and fauna.

Gradually, other mountains appear in their observations and memories, as do the mountains of literature and art. Mountains may be sites of fear and awe, of narrow-mindedness, racism and ever-looming collapse; Alpine lodges may be places of hospitality, retreat and unexpected encounters; of nature under threat.

In 515 notes, Zsuzsanna Gahse unfolds a finely woven interplay between her six characters while giving us a vivid panorama of mountain worlds, a multi-layered typology of all things mountainish.

Cover of Mr. Outside

Prototype Publishing

Mr. Outside

Caleb Klaces

Fiction €16.00

During a time of restricted movement, the narrator of Mr Outside visits his reclusive father Thomas who is packing up to move into a care home. As father and son grapple with the task, long-buried conflicts resurface. Thomas, a poet and former radical priest, slips between affection and fear, while the narrator struggles to find the words he’s been holding back. Yet amidst confusion and grief, moments of humour and connection emerge, as both men discover new ways to listen.

Told through a striking combination of text and image, Klaces’ distilled novel explores the stories we tell about our lives, intimacy in crisis, and the fragile line between reality and delusion. Based on the life of his own father, Mr Outside is poignant, profound, and unexpectedly funny; a tender meditation on endings, the limits of understanding, and the act of letting go.

Cover of Fair: The Life-Art of Translation

Prototype Publishing

Fair: The Life-Art of Translation

Jen Calleja

Memoir €18.00

Fair: The Life-Art of Translation, is a satirical, refreshing and brilliantly playful book about learning the art of translation, being a bookworker in the publishing industry, growing up, family, and class.

Loosely set in an imagined book fair/art fair/fun fair, in which every stall or ride imitates a real-world scenario or dilemma which must be observed and negotiated, the book moves between personal memories and larger questions about the role of the literary translator in publishing, about fairness and hard work, about the ways we define success, and what it means – and whether it is possible – to make a living as an artist.

Fair is also interested in questions of upbringing, background, support, how different people function in the workplace, and the ways in which people are excluded or made invisible in different cultural and creative industries. It connects literary translation to its siblings in other creative arts to show how creative and subjective a practice it is while upholding the ethics and politics at play when we translate someone else’s work.

Blurring the lines between memoir, autofiction, satire and polemic, Fair is a singularly inventive and illuminating book by one of the UK’s most original and admired writers and translators.

Cover of Girlbeast

Prototype Publishing

Girlbeast

Cecilie Lind, Hazel Evans

Fiction €16.00

Highly acclaimed in Denmark, Girlbeast is a fearless, unsettling, and poetic reimagining of the Lolita narrative, where power shifts unpredictably, and desire and coercion become indistinguishable. In a world that fetishises girlhood, it asks whether a girl be blamed for internalising the roles imposed upon her? Can she wield her youth as power in a system designed to render her powerless?

With sharp, fast-paced prose and an addictive plot, Cecilie Lind crafts a daring examination of female agency, sexuality, and the complexities of consent. The novel evokes the idea of the girl as animal – a creature conditioned to be both docile pet and wild beast, torn between submission and rebellion, innocence and desire.

Brave, provocative, and unflinching, Girlbeast is a gripping, vital novel for our times.

WINNER OF THE 2023 DANISH CRITICS PRIZE, SHORTLISTED FOR THE DR NOVEL PRIZE, MONTANA’S LITERATURE PRIZE & THE JYLLANDS-POSTEN FICTION PRIZE

Cecilie Lind (b. 1991) studied at Forfatterskolen (The Danish Academy of Creative Writing), and debuted in 2010 with The Wolf Ate My Eyeliner. Lind’s breakthrough in Denmark came with the publication of the highly acclaimed book-length poem My Child, which was shortlisted for the 2020 Critic’s Prize and the Politiken’s Literary Award. She was awarded The Native Language Prize in 2020, and Girlbeast won the Danish Critics Prize in 2023. Lind’s most recent novel, Bristefærdig (Ripe), was published to critical acclaim in 2025.

Hazel Evans (b. 1994) is an artist, writer and literary translator based near Aarhus, Denmark. She was the 2022/23 emerging translator for Danish to English at the National Centre for Writing, and her debut translation, Into a Star by Puk Qvortrup, was published by Hamish Hamilton. In 2024, she received The Inger and Jens Bruun Translation Prize for her translation of Rasmus Daugbjerg’s Troll, forthcoming from Penguin Press.

Cover of BRICKS FROM THE KILN #8

Bricks from the Kiln

BRICKS FROM THE KILN #8

Matthew Stuart, Andrew Walsh-Lister

Fiction €20.00

This eighth instalment of BFTK is on letters and letters. It takes the double meaning of this word as its point of dispatch, inviting recipients to think through and respond to — directly and indirectly — ideas around correspondence, addressing and alphabets. What it means to be in correspondence with somebody, the initiation and continuation of this communicative exchange and what happens when it is severed or lost. How to write directly towards a you, to you; to a particular reader, object, locale. The volume is littered with letters. There are letters about letters, letters to letters, letters that crease, fold, tear and rip, letters that are sent and lost, found and read. There are letters that pile up, their combinations arranged and rearranged to form comprehensive linguistic logics, and there are letters that are simply letters. Contributions sit in eight-page signatures, of which there are twenty-six in total. Of the eight hundred bound copies, twenty-six are left unbound, returned to discrete correspondence, loose abécédaire units for exchange — letters to be leafed through and addressed once more.

PLEASE TAKE A LOOK AT YOUR
SHADOW IN THAT MIRROR
Chang Yuchen
(pp.1–8, A)

BESTIARY FOR A NON-GENETIC DESCENDANT
Bhanu Kapil
(pp.9–16, B)

THROW STUFF AWAY
Hannah Regel
(pp.17–24, C)

THE MOON HATH XXX DAYS:
LETTERS FOR LETTERS
Helen Marten
(pp.25–32, D)

WHAT DOES THE LOSS FEEL LIKE?
Meg Miller
(pp.33–48, E, F)

LIGHT UP THE A
Kate Briggs
(pp.49–56, G)

THE POSTCODE CONNECTION
Rebecca Ross
(pp.57–72, H, I)

(LETTER) TO S… LABYRINTH-CORTEX
Michèle Métail, trans. Thea Petrou
(pp.73–80, J)

RACKETY CORRESPONDENCES /
A CORRESPONDING RACKET
Nisha Ramayya
(pp.81–96, K, L)

THE COIN OF THE REALM
Lucie Elven
(pp.97–104, M)

UNFOLDING FOLDED FANTASIES:
A CORRESPONDENCE WITH THE SEATED SCRIBE
Fatema Abdoolcarim
(pp.105–112, N)

DEAR DEAREST DEAR MOTHER
Alice Butler
(pp.113–120, O)

/ DON’T BOTHER THE CREASE
Tice Cin
(pp.121–128, P)

FEELING LETTERS, SEEING BLUE
Gemma Blackshaw
(pp.129–144, Q, R)

LINES OF GRACE AND DISGRACE
Francis Haselden
(pp.145–152, S)

AN ABC OF MIMICRY
Jeffrey Stuker & Jan Tumlir
(pp.153–176, T, U, V)

ADDRESS
Céline Mathieu
(pp.177–184, W)

MY VOICE FOLDS YOU
Thea Petrou
(pp.185–192, X)

A LONG DISTANCE LULLABY
Vibeke Mascini
(pp.193–200, Y)

DEBT OF GOLD CAN BE PAID OFF,
DEBT OF KINDNESS IS CARRIED OVER DEATH
Chang Yuchen
(pp.201–208, Z)

LETTERS ON LETTERS
FROM LETTERS ON LETTERS
Matthew Stuart
(covers)

Cover of Appendix #1: The gesture of writing

Time has fallen asleep in the afternoon sunshine

Appendix #1: The gesture of writing

Victoria Pérez Royo, Léa Poiré and 1 more

Performance €15.00

The Appendixes #1-4 is an editorial series by Mette Edvardsen, Léa Poiré and Victoria Pérez Royo that came out of the project Time has fallen asleep in the afternoon sunshine. For a two-year residency at Les Laboratoires d'Aubervilliers (2022-23), they came together as a small work group, shaping the work process, hosting presentation formats and making the publication series on paper as four cahiers.

The cahiers comprise a collection of commissioned texts and contributions created for this context, selected documents and traces from work sessions and encounters organized during the residency, texts read together and republished for this occasion, a collection of references, notes in progress, unfinished thoughts and loose fragments - on paper, between pages.

p 5-7 Almost on my way to you
p 8-10 Presque en route vers toi
Laía Argüelles Folch

p 12-13 Exercise in translation of Breve ensayo sobre la carta (Brief essay on the letter) by Laía Argüelles Folch
p 14-15 Exercice de traduction de Breve ensayo sobre la carta (Bref essai sur la lettre) de Laía Argüelles Folch
Quim Pujol, Paula Caspão, Simon Asencio, Pascal Poyet, Mette Edvardsen, Léa Poiré, Victoria Pérez Royo & Laía Argüelles Folch

p 16-17 Like a dinosaur upon awakening
p 18-19 Comme un dinosaure au réveil
Pascal Poyet

p 20-23 Is she a translator?
p 24-27 Est-elle traductrice?
Olivia Fairweather

p 28-29 New edition revised by my author
p 30-31 Nouvelle édition revue par mon auteur
Léa Poiré

p 32 Notes from a translation in progress
p 33 Notes d'une traduction en cours
Kate Briggs

p 34-37 Mothers & tongues
p 38-41 Langues (maternelles)
Mette Edvardsen

p 42-43 Collective reading of Finnegans Wake by James Joyce
p 44-45 Lecture collective de Finnegans Wake de James Joyce
Dora García and readers, et les lecteur·rices

p 46-49 Notes for a talk that did not happen
p 50-53 Notes pour une conférence qui n'a pas eu lieu
Olivia Fairweather

p 54-65 Meticulous comparison of two books with their versions rewritten from memory, excerpts from a work document
Comparaison méticuleuse de deux livres avec leurs versions réécrites de mémoire, extraits d'un document de travail
Julián Pacomio & Ángela Millano

Cover of Lili Is Crying

New Directions Publishing

Lili Is Crying

Hélène Bessette, Kate Briggs

Fiction €17.00

A forgotten mid-century genius, recently rediscovered in France and never before translated into English, Hélène Bessette is a treasure and a bracing force to reckon with.

With a contribution by Eimear McBride
A New Yorker Best Book of 2025

Lili Is Crying, Hélène Bessette’s debut novel, conveys with singular force the fraughtness and depth of the troubling relationship between Lili and her mother, Charlotte. With a near-mythic quality, Bessette's stripped-back prose evokes at once the pain of thwarted love—of desire run cold—and the promise of renewal. Lauded by critics on its initial 1953 publication for its boundary-pushing style, Lili Is Crying catapulted Bessette to cult status in France. The novel is moving and maddening in turns, with its characters trapped in their own cruelties and sorrows, but in its spareness and strength it feels true. "Show me a woman who's chosen something." Bessette's books were hailed for their unusual economy of expression, rarity, strange humor, and sheer vivacity. She characterized her new kind of novel as "a freshly cut slice of life, whose force comes from its lack of commentary."

Cover of BFTK — Issue 4: On Translation, Transmission & Transposition

Bricks from the Kiln

BFTK — Issue 4: On Translation, Transmission & Transposition

Andrew Walsh‐Lister, Matthew Stuart and 2 more

Periodicals €23.00

Bricks from the Kiln is an irregular journal edited by Andrew Lister and Matthew Stuart, sometimes with guest editors, that presents graphic design and typography as disciplines activated by and through other disciplines and lenses such as language, archives, collage, and more. It borrows its title from the glossary notes of Ret Marut’s "Der Ziegelbrenner," which was the ‘size, shape and colour of a brick’, and ran for 13 issues between 1917 and 1921.

The latest installment, "#4: On Translation, Transmission & Transposition," was published as an event (and now) a publication, with events at London College of Communication, Burley Fisher Books & Pig Rock bothy, Socttish National Gallery of Modern Art, and Inga (in November, 2019).

GREENING
Helen Marten
(front / back flaps)

JOY & HAPPINESS, FIDELITY
& INTIMACY IN TRANSLATION
Sophie Collins
(pp.4–13)

PLANETARY TRANSLATION
Don Mee Choi
(pp.15–19)

TRANSLATION AND A LIPOGRAM:
OR, ON FORMS OF AGAIN-WRITING
AND NO- (OR NOT THAT-) WRITING
Kate Briggs
(pp.23–33)

UNHOMING (1 of 4):
FOLLOWING HÖLDERLIN’S ‘HEIMAT’
Phil Baber
(pp.35–47)

SNOW WHITE AND THE WHITE
OF THE HUMAN EYEBALLS
Joyce Dixon
(pp.51–62)

ALTAMIRALTAMIRALTAMIRA
Florian Roithmayr
(pp.65–116)

LEVEL UP, LEVEL DOWN
Jen Calleja
(pp.119–124)

TRANS.MISSION [A.DIALOGUE]:
A JAVASCRIPT FOR THREE VOICES
J.R. Carpenter
(pp.127–134)

THE MECHANISATION OF ART
Edgar Wind
(glosses / annotations / insertions by
Natalie Ferris & Bryony Quinn)
(pp.137–144)

UNHOMING (2 of 4)
Phil Baber
(p.147)

COMMISSION FOR A NOIR MOVIE
B IN THE BAY OF BISCAY
Rebecca Collins
(pp.151–157)

UNHOMING (3 of 4)
Phil Baber
(pp.150–162)

EVERY CONTACT LEAVES A TRACE;
TRANSCRIBING OSTEON
Naomi Pearce
(pp.165–170)

HOW DOES A WORK END?
Karen Di Franco
(pp.173–193)

METONYMY Op.1 & Op.2
James Bulley
(pp.197–201)

AFRIKAN ALPHABETS EXTENDED
Saki Mafundikwa
(pp.204–207)

SUSAN HILLER: 1983
Natalie Ferris
(pp.209–217)

EVERY TELLING HAS A TALING /
EVERY STORY HAS AN ENDING
Matthew Stuart
(pp.220–233)

GRAPHIC PROPRIOCEPTION
James Langdon
(pp.235–254)

UNHOMING (4 of 4)
Phil Baber
(pp.257–263)

TUNNELLING AND AGGREGATING
FOR DESIGN RESEARCH
Bryony Quinn (text) &
Peter Nencini (images)
(pp.265–272)

LET IT PERCOLATE:
A MANIFESTO FOR READING
Sophie Seita
(pp.275–280)

288 pgs, 22.4 × 17 cm, Softcover, 2020

Cover of How to Leave the World

Divided Publishing

How to Leave the World

Marouane Bakhti

Fiction €15.00

Everyone is asking about his identity. Gay? Muslim? French? Moroccan? Instead of choosing a side, he writes a book. A book about the forest and the city, Paris and Tangiers, shame and forgiveness, dating apps and spiritual discovery. A book about growing up as a diaspora kid in rural France, with desires that want to emerge at any cost. Told in mesmerising prose, How to Leave the World is a beautiful non-answer.

A rare book that depicts the isolation and poetry of rural life. — Annie Ernaux

What it takes to imagine social and physical freedom is what it meant to keep reading this incredible book. — Bhanu Kapil

Marouane Bakhti is a writer and arts journalist. Born in Nantes, France to a Moroccan father and a French mother, he studied history and journalism at the Sorbonne. He writes criticism for Mouvement magazine and lives in Paris. How to Leave the World is his first novel.

Lara Vergnaud is a literary translator of French and has translated over a dozen novels, including works by Zahia Rahmani, Fatima Daas, Mohamed Leftah and Mohamed Mbougar Sarr. Lara was born in Tunisia, grew up in the United States and currently lives in southern France.

978-1-7395161-3-0
21.6 x 13.9 cm
112 pp, paperback
September 2024

Cover of I will pay to make it bigger

Prototype Publishing

I will pay to make it bigger

Ahren Warner

Fiction €25.00

You wake up in the footwell of a mid-sized hatchback somewhere on a highway in outer Bangkok. You compile neurotic spreadsheets of the best ‘party destinations’ in Europe, whilst your work emails pile up without ever being read. You quit your job. You launch a banal start-up. You grieve for a past relationship. You stare endlessly at the waves coming in from a beach in Koh Pha Ngan. You vape intensely. You spend money on feelings, on the performance of your own persona, whilst you observe yourself with a detached sense of horror.

i will pay to make it bigger is a novella, by poet and artist Ahren Warner, in which ‘you’ are the main character. Through text and image – autofiction, docufiction, and just plain fiction – you work your way through a tangle of preoccupations: from what it means to buy enjoyment, to the fragile construction of your own self as a cultural product.

i will pay to make it bigger is also a photobook, a collection of images produced whilst living in Thai ‘party hostels’. Although these photographs might seem to exist as the documentation of intimate or ecstatic moments, they are in fact quite painstakingly, and artificially, constructed: composited and manipulated from multiple still frames of film footage to produce images that advertise the calculated artifice of their own hedonism, emotion and seemingly raw experience.


With a Coda by Hana K. Ohnewehr, commissioned by Yu’an Huang

Cover of Autobiography of Cotton

And Other Stories

Autobiography of Cotton

Cristina Rivera Garza, Christina MacSweeney

Fiction €19.00

A novel about how cotton workers transformed the Mexico-US borderlands, by a Pulitzer Prize–winning author.

In 1934, a young José Revueltas traveled to Tamaulipas to support the cotton workers’ strike in Estación Camarón, which became the basis of his landmark novel, Human Mourning. In her own groundbreaking novel, Autobiography of Cotton, Cristina Rivera Garza recounts her grandparents’ journey from mining towns to those same cotton fields as it intersects with Revueltas’s life in a vivid and evocative history of cotton cultivation along the Mexico-US border.

Through archival research and personal narrative, Rivera Garza chronicles the way cotton transformed the borderlands by reconstructing the cotton workers’ strike and reveals how cycles of deprivation and ecocide persist across generations. Deeply personal and politically acute, Rivera Garza crafts a new kind of border novel that tells how a brittle land radically altered her grandparents’ lives and the territories they helped develop. An intimate fictionalization, Autobiography of Cotton reveals a rich social history of agricultural colonization, labor activism, environmental degradation, and cross-border migration.

Cover of Nova Scotia House

Nightboat Books

Nova Scotia House

Charlie Porter

Fiction €18.00

Nova Scotia House takes us to the heart of a relationship, a community and an era, both a love story and a lament. 

In this profound meditation on grief, Johnny looks back at his relationship with his life partner, Jerry, after his AIDS-related death. When they met, nearly thirty years ago, Johnny was 19, Jerry was 45. They made a life on their own terms in Jerry’s flat: 1, Nova Scotia House. Johnny is still there today—but Jerry is gone, and so is the world they knew. 

Intimate, visionary, and profoundly original—as well as raw, hot, and hilarious—Nova Scotia House marks the debut of a vibrant new voice in contemporary fiction.