Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Oei

Posture Editions

Oei

Guy Rombouts

€36.00

‘Oei’ is the title of a notebook that Guy Rombouts (b. 1949) filled from front to back with the word ‘oei’, during a week in the month of July in the year 1976. 
(‘oei’ [uj] is a Dutch-language interjection uttered to express a spontaneous reaction to an unexpected occurrence. [The closest English equivalent would be ‘ouch’.])
Weaving this word as one long stream of thought through the pages of the book under ever-changing guises creates a primal litany in which mistakes are sung over and over again in all their impossibility.
The facsimile of the notebook ‘oei’ is published in full and full size as Posture Pockets N° 3.

‘Oei’ is also the title of the one-room exhibition at Ghent’s S.M.A.K. (31.03-14.05.2023) in which the artist bridges the early beginnings of his practice and transforms this wondrous word into a total installation.

According to Rombouts, direct communication is not possible through our language and consequently some feelings cannot be expressed. Therefore, from the 1960s onwards, he started looking for systems in which form and content could coincide as much as possible. 
At the beginning of the 1980s, the acrophonic (the sound of the initial letter) Rombouts font was put on paper, where words could literally take shape again. In 1986, he and his life companion and artistic partner Monica Droste (1958-1998) renamed the intersectionless Rombouts script AZART, among other things an old French spelling of the word ‘hazard’ and also a reference to the Russian word ‘azart’ that stands for ‘in the fire of the game’.

Language: English

recommendations

Cover of Screensaver Error

Posture Editions

Screensaver Error

Lisa Vlaemminck

Nº 49 / October 2022

In her work, Lisa Vlaemminck explores the boundaries of painting, creating an exciting, vibrating and disorienting universe. In her images, she questions very classical phenomena in painting, such as the landscape and the still life, by freezing them behind semi-transparent layers of paint. We catch a glimpse that feels familiar, but soon find that nothing is what it seems. Vlaemminck’s work oscillates between the microscopic and the interstellar, as well as the amorphous spaces in between. Image, material, shape, texture and form mutate into compositional playgrounds floating in a newly created universe where different laws and rules apply.

The book “Screensaver Error” is conceived as a symmetrical, folded stack of sheets with images of Lisa’s paintings and collages.
At the heart of the book is the sixty-metre long, worm-shaped textile sculpture, which runs like a stream through the book for many pages.
Dominique De Groen wrote an electrically charged shimmering poem tailored to the work. The introductory text was written by Simon Delobel.

In KIOSK, Lisa Vlaemminck presents a series of new paintings and a sixty-metre long textile sculpture that will occupy the various exhibition spaces. For the design of the fabric, Lisa worked patterns that form a long colour gradient.

At the end of the exhibition, the sculpture, Meat A Morph Hose, will be cut into 35 separate, new sculptures that will be offered as artworks at € 350 each. Each work is a part of the colour gradient and has a unique print. The proceeds will finance the book. Details: Printed cotton, latex spaghetti filling, the ends are closed with climbing rope
40 cm diameter x 130cmA signed copy of the book will also be delivered together with the work.
The sculptures can be collected from KIOSK at the book-launch: Sat. 26 November

The artist is reprented by gallery rodolphe janssen

Cover of sawing a plank is like going for a walk

Posture Editions

sawing a plank is like going for a walk

Kato Six

With texts by Phillip Van den Bossche, Filarowska and a conversation between Eva Wittocx and the artist (NL/EN)


Nº 48 / October 2022

sawing a plank is like going for a walk by Kato Six (b. 1986) is published on the occasion of Kato’s solo exhibition at M Leuven this autumn. This book encapsulates 10 years of her quest as an artist.


The work of Kato Six (b. 1986) balances between abstract and figurative art. She works on different themes which she develops into series or ensembles. Architecture, design, domesticity and utensils all act as important references. Starting there, she uses recognisable and everyday materials such as MDF, stone, plastic or textiles.
Kato wants to question certain affinities and let the viewer look at familiar objects or images from a different perspective. As a viewer, you feel connected to the object or image but the actual meaning or function no longer applies.

Some of my works refer to the domestic, especially the most recent ones, such as ‘Carpet Beater Carpet’ and ‘Striped Knitwear’. The invisible work done by “housewives”, but also by workers or maintenance staff, is certainly one of the themes addressed in ‘Carpet Beater Carpet’. The above works are textile works, created with so-called “soft skills”. In the arts, these “soft skills” are often attributed to female artists — women often being assigned a certain medium.
Kato Six in conversation with Eva Wittocx in “sawing a plank is like going for a walk”

Cover of EN

het balanseer

EN

Guy Rombouts

Poetry €25.00

In het begin van de jaren 1970, hield Guy Rombouts een notaboekje bij waarin hij alle woorden, bijvoeglijk naamwoorden en werkwoorden bijhield die hij tegenkwam tijdens het lezen en die met elkaar verbonden waren door het voegwoord ‘en‘.

Ongeveer 50 jaar later en met de hulp van de grafische vormgever Jeroen Wille, is de transcriptie van zijn aantekeningen gepubliceerd als een boek dat gelezen kan worden in twee richtingen (en als enige boek coronaproof met twee tegelijkertijd).

Het boek bevat 2158 verzen met in totaal 4316 EN-combinaties.

De kortste verzen met evenveel letters:

A EN Z

4 EN 6

De langste verzen met evenveel letters:

ONUITSPREKELIJKHEDEN EN IMPONDERABILIA

ONEVENWICHTIGHEID EN ZELFOVERSCHATTING

Cover of I Want

Sternberg Press

I Want

Pauline Boudry/ Renate Lorenz

I Want reviews the eponymous duo's double-projection film installation examining issues of gender, sexuality and performativity—and inspired by the words of punk poetess Kathy Acker and convicted whistle-blower Chelsea Manning. This publication documents the major film installation I Want (2015) by collaborative artists Pauline Boudry and Renate Lorenz, which was presented at their 2015 solo exhibitions at Kunsthalle Zürich and Nottingham Contemporary.

The double-projection film installation is based on a script that borrows texts from American punk-poet Kathy Acker (1947-1997), as well as chats and materials by convicted whistle-blower Chelsea Manning that speak of her reasons for revealing nearly one million secret military and diplomatic documents through WikiLeaks, at the same time exposing her transgender identity to her superiors.

Through poetic gestures of appropriation and recombination, Boudry and Lorenz examine issues around gender, sexuality, the performance of identity, and the nature of collaboration. Alongside generous color documentation, written contributions by Gregg Bordowitz, Laura Guy, Dean Spade, and Craig Willse unpack and reflect upon both the historical context and contemporary significance of this multivalent work.

Cover of Taming a Wild Tongue

Self-Published

Taming a Wild Tongue

Laura Cemin, Bianca Hisse and 1 more

Referring to Gloria Anzaldúa's notion of 'wild tongue' (Borderlands/ La Frontera, 1987), the publication departs from the questions: How to tame a wild tongue? How to carry language? The verbs 'taming' and 'carrying' imply certain dynamics of permission and restriction of movement, and suggest the entanglement between language and the body. The project delves into the notion  of 'tonuge' as an archive: the 'tongue' as a muscle shaped by the physical practice of moving/ talking, having memory; the 'tongue' as a 'cultured' part of the body. It addresses accent as part of our linguistic identity, but also something that defines access or restriction. (From Monika Charkowska's preface to the publication)

Artists: Bianca Hisse, Laura Cemin
Curated by: Monika Charkowska

Texts by: Monika Charkowska, Claire Goodall, Kübra Gümüsay, Bianca Hisse, Laura Cemin
Edited by: Monika Charkowska

Translations: Epp Aareleid (ENG to EST), Ksenia Krimer (ENG to RUS), Keiu Krikmann (ENG to EST), Anita Kodanik (ENG to RUS)
English Proof-Reading: Epp Aareleid
Graphic Design: Kersti Heile

Edition of 200.

Cover of The Paper is Patient

Paraguay Press

The Paper is Patient

Ceija Stojka

The work of Ceija Stojka (1933-2013) is considered today an invaluable testimony on the deportation and the holocaust of the Romani people during the Second World War. For the very first time, this publication considers equal to her graphic work the notes she wrote on the back of her drawings and paintings. Stojka's particular use of language, phonetically adapted from her knowledge of German, is here transcribed and translated into English, while giving access to both sides of her works.

Published on the occasion of the eponymous exhibition at Malmö Konsthall in 2021.

Ceija Stojka was born in 1933 in Austria to a family of Romani horse traders, the Lovaras. She was still a child when the nazi racial laws drove her into the hell of the concentration camps for 24 months. As a survivor, she covered up this trauma with a heavy silence for almost 40 years. In the 1980s, facing other tragic circumstances in her life, the denial of the Romani holocaust and the resurgence of extreme right-wing racist ideas in Austria, she felt an urgent need to testify. She wrote at first, then started to draw and eventually found her way by blending the two as a self-taught artist. She calls upon us, through her visions of childhood, to never turn a blind eye on what happened, and to remain vigilant as to what may emerge again. Ceija Stojka died in 2013 in Vienna.

Edited by François Piron.
Texts by Ceija Stojka, Noëlig Le Roux, Irka Cederberg.
Graphic design: Coline Sunier & Charles Mazé.

Cover of These are the tools of the present

Mophradat

These are the tools of the present

Mai Abu ElDahab, November Paynter and 1 more

This publication comprises a series of interviews with contemporary artists, musicians, and writers who are in dialogue with Beirut and Cairo. While not purporting to be an overview of the art scenes in these cities, this book begins to draw a picture of how artists think about what it means to be active in the contexts of these cities. It offers insight into the circumstances that structured these artists’ stories, and the often accidental influences that have shaped how their practices have developed.

Cover of Grace Crowley

Kunstverein Amsterdam

Grace Crowley

Riet Wijnen

Grace Crowley is a publication based on letters sent to the Australian artist and pioneer of modernist painting Grace Crowley (1890–1979) by friends, family and colleagues. Parts of those letters, which are now housed in the Art Gallery of New South Wales and the State Library of New South Wales archives in Sydney, were transcribed and categorised by Riet Wijnen in subsections such as ‘Marital Status’, ‘Teaching’, ‘Hosting’, ‘Eurasia’, ‘X’, ‘Being A Woman’, ‘War’, ‘$’ and ‘Making Work’. The result is an alternative biography constructed solely through a living set of relations.