Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of MsHeresies 7 - Introduction to The Weather

Rietlanden Women's Office

MsHeresies 7 - Introduction to The Weather

Rietlanden Women’s Office

€20.00

This seventh issue, four folded offset-printed posters, publishes sampled and reworked material from the feminist collective and publication Big Mama Rag (1972–84, Denver, Colorado), specifically focusing on the issues and articles dealing with the Palestinian and international feminist struggle. Typeset alongside this archival collage is “Introduction to The Weather” (2001) by poet Lisa Robertson.

4 folded posters (narrow A2)

Published in 2025 ┊ 4 pages ┊ Language: English

recommendations

Cover of MsHeresies 4 — Daffodils

Rietlanden Women's Office

MsHeresies 4 — Daffodils

Elisabeth Rafstedt, Johanna Ehde

This fourth issue of MsHeresies republishes the chapter *Daffodils* — a warped monologue about a domestic poisoning — from Rosalind Belben’s book Is Beauty Good (1989).

It is typeset alongside a collage of material from two medieval manuscripts: Isidore of Seville’s Etymologiae and De natura rerum (circa 1130–74), which was illuminated and transcribed by a group of eight nuns at the Benedictine abbey of Munsterbilzen in Maastricht; and the so called Claricia Psalter (late 12th–early 13th century) from the abbey of saints Ulrich and Afra in Augsberg, also made by a group of nuns and named after the novice Claricia who is believed to have drawn herself hanging like the tail of a drop-cap Q in the psalter section of the book.

Cover of Theory, A Sunday

Belladonna* Collaborative

Theory, A Sunday

Louky Bersianik, Nicole Brossard and 4 more

Collectively authored by Louky Bersianik, Nicole Brossard, France Théoret, Gail Scott, Louise Cotnoir, Louise Dupré, Lisa Robertson, and Rachel Levitsky. Twenty-five years after its first French language publication, Theory, A Sunday (2013), a collaborative feminist poetics text, marks the first in Belladonna’s new Germinal Texts series. Written through Sunday meetings in Montreal, this volume gathers six women’s theoretical feminist texts, with a new introduction by Lisa Robertson and afterword by Gail Scott and Rachel Levitsky. Translators of this text include Erica Weitzman, Luise von Flotow, Popahna Brandes, and Nicole Peyrafitte.

Germinal Texts trace feminist avant-garde histories and the poetic lineages they produce. Focused on authors and texts that provide generative grounds for other writers and their work, Germinal Texts gesture to networks of affiliation, whether explicit or subterranean; to kinships and inheritances; to the unfolding of a text through its readership; and to always provisional origins without endings. Germinal Texts are works that gather dense histories and, for this reason, the series is designed to hold a space for critical discussion, with contextualizing front and back matter that launches new conversations.

Louky Bersianik (1930-2011) is the author of twelve books of poetry and prose. Essayist, novelist and poet, her much admired novel L’Eugélionne is considered Québec’s first feminist novel (translated by Howard Scott as The Eugélionne (1996). Her novel Permafrost, 1937-38, won the Governor General’s award in 1997. Louky was born in Montréal and studied at Université de Montréal, the Sorbonne, and Centre d’études de radio et de television.

Nicole Brossard was born in Montréal. Poet, novelist and essayist, she has published more than forty books. Her work has been influential on a generation of poets and feminists. Her work has been widely acknowledged and translated in many languages. Her most recent book, translated into English by Erin Mouré and Robert Majzels, is WHITE PIANO (Coach House Books, 2013). Nicole Brossard lives in Montréal.

Louise Cotnoir has published seventeen books of poetry, fiction and drama. She was twice nominated for the Governor General’s Award for Poetry, most recently for Les îles (2005). Dis-moi que j’imagine was a finalist for the prestigious Académie des lettres du Québec poetry prize (1996). She has participated in numerous conferences on women and writing, notably “Women and Words” (Vancouver, 1983), “L’écriture des femmes au Québec” (Sweden, 1992), “L’originalité de l’écriture au féminin au Québec” (New Jersey, 1995). She has contributed to or served on the editorial boards of Sorcières (Paris), Estuaire, Arcade, Tessera, Matrix, Moebius, Room of One’s Own, Ellipse, Trivia (USA), Silencíada Festada Palabra (Barcelona), El Ciervo (Barcelona) and Cahiers internationaux du symbolisme (Brussels). Her work has been translated into English, Spanish, Catalan, Finnish and Chinese. Her last collection of poetry, Les soeurs de, appeared with Éditions du Noroît (2011), with a stage adaptation in Ottawa (2012) and Montréal (2013). Les îles, translated by Oana Avasilichioaei, appeared as The Islands in 2011. She lives in Montréal.

Poet, novelist and essayist, Louise Dupré has published twenty books. Her work has received numerous awards and has been translated in various languages. She has collaborated with artists of visual arts, cinema, video and dance. Her play Tout comme elle was produced on stage and directed by Brigitte Haentjens in Montréal in 2006 and in Toronto in 2011, during the Luminato Festival. Plus haut que les flammes won the Governor General’s Award for poetry as well as the Grand Prix du Festival international de la poésie de Trois- Rivières in 2011. She is a member of the Académie des lettres du Québec and the Royal Society of Canada. She was professor of creative writing and women’s writing in Université du Québec à Montréal for twenty years.

Gail Scott’s fourth novel, THE OBITUARY (Nightboat Books, 2012), was a finalist for the 2011 Montréal Book of the Year (Grand prix du livre de Montréal). Scott’s other experimental novels include My Paris (Dalkey Archive), HEROINE (Talonbooks, 1999), and Main Brides. She has published collections of essays, stories, manifestos, and collaborations with Robert Glück et al BITING THE ERROR (Coach House Books, 2004), shortlisted for a Lambda award (2005). Scott’s translation of Michael Delisle’s Le Déasarroi du matelot was a finalist for the Canadian Governor General’s award in translation. The Canadian journal Open Letter devoted its autumn 2012 edition to Scott’s work. She lives, mostly, in Montréal and teaches Creative Writing at Université de Montréal.

France Théoret is a Montreal poet, novelist and essayist. She holds a doctorate in French studies from the University of Sherbrooke, and taught literary studies from 1968 to 1987. She was a member of the editorial board of the journal La Barre du jour from 1967 to 1969, and is the author of one of the monologues in the 1976 theatre piece La Nef des sorcières. In that same year she co-founded the feminist journal Les Têtes de pioche and in 1979, the cultural magazine Spirale, which she directed from 1981 to 1984. She has published over twenty books and been nominated for many prizes. Most of her work has been translated into English. Her poetry is available in Italian, Spanish, and Portuguese and has appeared in anthologies in Quebec and abroad. In 2012, she was awarded the Athanase-David Prix du Québec for her entire oeuvre. She lives in Montreal.

Cover of Piecing Pages

Self-Published

Piecing Pages

Line Arngaard

Piecing Pages is a (visual) reader which collects the work of fifteen artists, writers and designers across twelve contributions. Each contribution offers insights into a practice or research project that in some way embodies the notion of working in fragments. Together, these contributions unravel how a traditional women’s craft technique continues to influence and inform the fragmented working methods of designers, artists and writers today.

With contributions by Asefeh Tayebani, Hanka van der Voet, Jess Bailey and Sharbreon Plummer, Joke Robaard, Linda van Deursen, Lucy R. Lippard, Melissa Meyer and Miriam Schapiro, Rietlanden Women’s Office, Ronja Andersen, Rosita Kær, Susu Lee and Youngeun Sohn

Cover of The Interjection Calendar 005

Montez Press

The Interjection Calendar 005

Emily Pope, Christiane Blattmann

For the Interjection Calendar each month Montez Press invites an artist, a writer, a poet or a doer of some sorts to say things. All 12 pieces have introspection and reflection in common. They are a subjective overview of writing in the expanded field of contemporary art and writing in the year 2019. This is the Interjection Calendar 2019, the fifth collection in this series. 

With contributions by sabrina soyer, Lisa Robertson, Hatty Nestor, Adrianna Whittingham, Sondria, Claudia Pagès, Laetitia Paviani, Bella Milroy, Georgina Tyson, Son Kit, Alix Jean Vollum, Rene Matic and bleubaglife. 

Find the last 12 PDF's on montezpress.com.

Cover of The Men

Book*hug Press

The Men

Lisa Robertson

Poetry €16.00

The Men explores a territory between the poet and a lyric lineage among men. Following a tradition that includes Petrarch's Sonnets, Dante's work on the vernacular, Montaigne, and even Kant, Robertson is compelled towards the construction of the textual subjectivity these authors convey-a subjectivity that honors all the ambivalence, doubt and tenderness of the human. Yet she remains angered by the structure of gender these works advance, and it is this troubled texture of identity that she examines in The Men.

Cover of 3 Summers

Coach House Books

3 Summers

Lisa Robertson

Poetry €18.00

Organs, hormones, toxins, lesions: what is a body? In 3 Summers, Lisa Robertson takes up her earlier concerns with form and literary precedent, and turns toward the timeliness of embodiment. What is form's time? Here the form of life called a poem speaks with the body's mortality, its thickness, its play. The ten poem-sequences in 3 Summers inflect a history of textual voices – Lucretius, Marx, Aby Warburg, Deleuze, the Sogdian Sutras – in a lyricism that insists on analysis and revolt, as well as the pleasures of description. The poet explores the mysterious oddness of the body, its languor and persistence, to test how it shapes the materiality of thinking, which includes rivers and forests. But in these poems' landscapes, the time of nature is inherently political. Now only time is wild, and only time – embodied here in Lisa Robertson’s forceful cadences – can tell.

‘Robertson makes intellect seductive; only her poetry could turn swooning into a critical gesture.' —The Village Voice

Cover of sae-kki-eo by AFSAR Si詩Salon(Poetry Salon)

AFSAR

sae-kki-eo by AFSAR Si詩Salon(Poetry Salon)

“sae-kki-eo” is AFSAR’s (Asian Feminist Studio for Art and Research) debut publication documenting activities from April-August 2024. The project brought together AFSAR Si詩Salon(Poetry Salon) members globally on Discord to share poetry and explore feminist/queer writing approaches. The publication features members’ personal poetry, workshop documentation, and research discussions about women’s poetry and queer poetic expression. The Korean title “sae-kki-eo” allows for multiple interpretations, including meanings related to derivatives, interruption, and plant propagation, suggesting ideas of growth and creative intervention. Since it was primarily written in Korean, it naturally intersects with the necessity of poetry translation, though this was not the original intention.

Cover of Radical Media Archive Vol 01

Permanent Files

Radical Media Archive Vol 01

Ramdane Touhami, Émile Shahidi

Do you remember the last time you were looking forward to the future? We're not talking about flying cars or floating screens. We're talking about a credible vision of a better time to come. So when was the last time? How did it look? How did it feel?

Have a glance at page 223, about two-thirds in. This is a portrait of Frantz Fanon by Milton Glaser. One of the biggest names in commercial graphic design of the 20th century, painting the likeness of the giant of anti-colonial thought. Let’s leave aside the question of "who's the Milton Glaser of today?" for now, but if there was one, whose portrait would they be painting?

What we’re attempting, in these few hundred pages, is to track our favorite examples of the visual language of revolt and solidarity in the 1960s and 1970s, put them in dialogue with our most beloved works of graphic design of those decades, and celebrate the heroes who made them. 
Creative currents flowing from Paris to Tokyo, Cuba to Milano, Beirut to New York, Berkeley to London, with innovations and revolutions (both political and artistic) happening every year. Causes supported by incredible talent and inspiring design that activated people, uplifted liberation movements, advanced the struggles for social justice, and created bonds of global solidarity.

Sadly this cross-pollination between commercial art and the political ended around the late 1980s and those two worlds are now completely isolated from one another.
Why do movements not produce beautiful and memorable visuals anymore? Why do the biggest image makers of today not lend their talents to the good fights that need their help? We hope that these will intersect again, and the first step is to study their history.Friends, we are here to tell you that fighting for a better world is, in fact, not only extremely cool, but the coolest thing you can do — and we have the images to prove it!

Ramdane Touhami and Émile Shahidi have spent years researching and traveling to assemble a huge collection of books, rare periodicals and radical art that will soon be available for consultation in person and online, and of which this little book is just a taste.