Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Limn the Distance

Joan Publishing

Limn the Distance

Rose Higham-Stainton

€14.00

Limn the Distance imagines decentralisation through the poetics of Bernadette Mayer and the concentric communities of one mountain. From major cities to art worlds, godheads to bodies and the spaces they inhabit, it asks what happens when we move away from the assumed nuclei of these knowledge and value systems. Orbiting around one mountain in upstate New York, Limn the Distance speaks of and through the communities that have resided there—from the radical sectarian shakers, and efforts towards communitarian living and small-scale farming that have happened in their wake, as well as the life and legacy of Bernadette Mayer who lived nearby. Through personal narrative and lyrical essay, the book draws on communitarian and artistic traditions of decentralised practice and resists the easy binarisms of solitude and sociality, ruralism and urbanism.

After hours in the dry heat of the polytunnel with its blue tarp and the warm and hopeless rotational pull of its fan system, we enter delirium—at the edges of our bodies—skin slick and supple with allium dust and sweat.

To know one’s place, to lose one’s place—

Years have unfurled—entire pandemics—since I began; began to depart from the original conception of my place, my writing, my body and began to know the edges of them—as limits, as possibilities—the lip, brink, shores of them; their fringes. 

‘In her exquisite essay Rose searches for utopias and circles the Mountain. Home to the abstinent Shakers with their visions as gifts; farming (also a gift) and the relationship between Rosemary and Bernadette Mayer (double gift). The utopias here are all approximate, the quest personal, the Mountain real. Limn The Distance is glittering and beautifully stitched as Rose seeks alternative economies (of friendship and feminism, for how to live now). Her first book is an awakening borne of art and agriculture, theory and poetry— all on the border of this Mountain.’ - Jennifer Kabat

Rose Higham-Stainton is a writer and critic interested in gender and art-making, material culture and resistance. Her work is held in the Women’s Art Library at Goldsmiths College and has been published by LA Review of Books, Texte Zur Kunst, Artforum, The White Review, Art Monthly, X-Tra, Bricks from the Kiln, Apollo, MAP Magazine, and Worms. She has written several chapbooks. Limn the Distance is her first book.

Published in 2023 ┊ 145 pages ┊ Language: English

recommendations

Cover of Oh You Nameless And New-Named Ridges

1080 Press

Oh You Nameless And New-Named Ridges

Bernadette Mayer, Lee Ann Brown

Poetry €35.00

Poets Lee Ann Brown and Bernadette Mayer, old friends, began a specific correspondence in early 2020 with the intention of editing them into a book. The poems, letters, letter-poems, pletters, cover the first songbirds of spring, works and advice from friends, art, lists from the messy old internet, the possibility of seeing one another again, some day. Bernadette passed away on November 22, 2022, 3 weeks before this book was completed and bound. Throughout the text Lee Ann and Bernadette merge two distinct and unique voices in both a poetic, loving and humorous sharing. In a letter from Bernadette to Lee Ann she writes: “I imagine the voice to be/ yrs/ Because it is/not/mine.”

Cover of Tripwire 15 - Narrative/Prose

Tripwire Journal

Tripwire 15 - Narrative/Prose

Renee Gladman, David Buuck

Poetry €20.00

Narrative/Prose issue, featuring a special section: I was writing, but it was drawing: a Renee Gladman mini-feature with work by Renee Gladman * Earl Jackson, Jr. * Bruna Mori * Alexis Almeida on Renee Gladman & Julie Carr * Lewis Freedman & Vanessa Thill on Renee Gladman & Mirtha Dermisache. as well as work by Isabel Waidner * sissi tax (translated by Joel Scott & Charlotte Theißen) * Susan Hefuna * Mira Mattar * Lital Khaikin * Maryam Madjidi (translated by Ruth Diver) * Omer Wasim & Saira Sheikh * Ilse Aichinger (translated by Christian Hawkey & Uljana Wolf) * Bronka Nowicka (translated by Katarzyna Szuster) * Maude Pilon (translated by Simon Brown) * Mehmet Dere * Syd Staiti * Jena Osman * Germán Sierra * Natani Notah * Julia Bloch on Bernadette Mayer * Robert Glück on Clarice Lispector * Rob Halpern on Bruce Boone & Dennis Cooper *Dylan Byron on/after Bruce Boone * Linda Bakke on Communal Presence: New Narrative Writing Today * Anna Fidler * Corey Zielinski on Bob Glück & Writers Who Love Too Much: New Narrative 1977-97 * Jackie Kirby on From Our Hearts to Yours: New Narrative as Contemporary Practice * David W. Pritchard on Kevin Killian * Dale Enggass on Simone White * Allison Cardon on Anne Boyer * Robert Balun on Leslie Kaplan * Marco Antonio Huerta on Omar Pimienta * Allison Grimaldi Donahue on Josué Guébo * Sara Florian on Lasana Sekou * Louis Bury on Allison Cobb * Hugo Gibson on Annie Ernaux.

Cover of BFTK #6: Tentative — Incomplete — Inconsistent

Bricks from the Kiln

BFTK #6: Tentative — Incomplete — Inconsistent

Andrew Walsh‐Lister, Matthew Stuart

This instalment of Bricks from the Kiln doubles as issue #6 of the journal and as an exhibition catalogue for the thematic show ‘BFTK#6: Tentative — Incomplete — Inconsistent: A Catalogue of the Disappeared, Destroyed, Lost or Otherwise Inaccessible’. Presenting objects, artworks, artefacts, models, events and animals that no-longer — or never did — exist in physical form, the exhibition explores themes of death, destruction and reincarnation, examining persisting interests in notions of ephemerality and permanence, memory and record, preservation and erasure, creation and reconstruction.

How do we remember and memorialise? How is space given to the unrecorded? How do we experience the out of reach, concealed, unseen, undiscovered? How can the dematerialised be materialised again, through the mediation of writing, image and sound?

THE ALMOST HORSE
Helen Marten
(inside front / back cover)

‘STILL IN ALL HEARTS, IN ALL BELLIES, IN ALL TOES’:
A BELATED REVIEW OF FESTIVAL DE FORT BOYARD
Matthew Stuart & Andrew Walsh-Lister
(pp.6–8)

EDDYSTONE
Rachael Allen
(pp.11–18)

TO MAKE THE STONE STONY
Emily LaBarge
(pp.21–26)

WHEREFORE AM I NOW?
Lucy Mercer
(pp.29–40)

WESTON: THE TOWN THAT WAS, AND THEN WASN’T
Crystal Bennes
(pp.43–52)

NOTES TO ACCOMPANY VIOLENT INNOCENCE (2019)
Will Harris
(pp.55–64)

GHOST, POCKETS, TRACES, NECESSARY CLOUDS
Matthew Stuart
(pp.66–69)

CONNECTIVITY OF TOUCHING
Ali Na & Mindy Seu in conversation
(pp.71–76)

PEARL
Rose Higham-Stainton
(pp.79–84)

NOTES FROM NEW MEXICO
Jennifer Hodgson
(pp.87–98)

THE MOOG OF AHMEDABAD
Paul Purgas
(pp.101–108)

IN WHICH DECIBELLA ESCAPES AUDITION
Sarah Hayden
(pp.111–122)

D.C.B.: A PARTIAL RETROSPECTIVE
Juliet Jacques
(pp.125–136)

PINBALL REMAINS: ON THE PINBALL ISSUE OF THE SITUATIONIST TIMES
Ellef Prestsæter
(pp.139–150)

TOMB III – CADMIUM (2021)
Gilbert Again
(pp.152–154)

NON-DESCRIPT ANIMAL
David Hering
(pp.157–161)

Cover & Bookmark artwork by Helen Marten

Cover of  Là

Futura Resistenza

Laszlo Umbreit, Sirah Foighel Brutmann and 1 more

Là is an immersive, politically charged sound journey – a lament for the Al Naqab desert in Palestine. It is the result of a collaboration between Sirah Foighel Brutmann, Eitan Efrat, Laszlo Umbreit, and Ot Lemmens. The album combines acoustic instruments like flute and cymbals with processed electronics and mechanical sounds. 

The track Ensemble is made from sound recordings of eleven 16mm film projectors, playing simultaneously and in intervals, creating a texture centered around a single pitch – La/A. 

The tracks For Her, There, and No are recordings of live sessions played by Laszlo Umbreit and Eitan Efrat.  

The album also features an extended text by Rose Higham-Stainton titled Strategies for Survival, spread across a 12-page booklet.

Cover of BFTK — Issue 4: On Translation, Transmission & Transposition

Bricks from the Kiln

BFTK — Issue 4: On Translation, Transmission & Transposition

Andrew Walsh‐Lister, Matthew Stuart and 2 more

Periodicals €23.00

Bricks from the Kiln is an irregular journal edited by Andrew Lister and Matthew Stuart, sometimes with guest editors, that presents graphic design and typography as disciplines activated by and through other disciplines and lenses such as language, archives, collage, and more. It borrows its title from the glossary notes of Ret Marut’s "Der Ziegelbrenner," which was the ‘size, shape and colour of a brick’, and ran for 13 issues between 1917 and 1921.

The latest installment, "#4: On Translation, Transmission & Transposition," was published as an event (and now) a publication, with events at London College of Communication, Burley Fisher Books & Pig Rock bothy, Socttish National Gallery of Modern Art, and Inga (in November, 2019).

GREENING
Helen Marten
(front / back flaps)

JOY & HAPPINESS, FIDELITY
& INTIMACY IN TRANSLATION
Sophie Collins
(pp.4–13)

PLANETARY TRANSLATION
Don Mee Choi
(pp.15–19)

TRANSLATION AND A LIPOGRAM:
OR, ON FORMS OF AGAIN-WRITING
AND NO- (OR NOT THAT-) WRITING
Kate Briggs
(pp.23–33)

UNHOMING (1 of 4):
FOLLOWING HÖLDERLIN’S ‘HEIMAT’
Phil Baber
(pp.35–47)

SNOW WHITE AND THE WHITE
OF THE HUMAN EYEBALLS
Joyce Dixon
(pp.51–62)

ALTAMIRALTAMIRALTAMIRA
Florian Roithmayr
(pp.65–116)

LEVEL UP, LEVEL DOWN
Jen Calleja
(pp.119–124)

TRANS.MISSION [A.DIALOGUE]:
A JAVASCRIPT FOR THREE VOICES
J.R. Carpenter
(pp.127–134)

THE MECHANISATION OF ART
Edgar Wind
(glosses / annotations / insertions by
Natalie Ferris & Bryony Quinn)
(pp.137–144)

UNHOMING (2 of 4)
Phil Baber
(p.147)

COMMISSION FOR A NOIR MOVIE
B IN THE BAY OF BISCAY
Rebecca Collins
(pp.151–157)

UNHOMING (3 of 4)
Phil Baber
(pp.150–162)

EVERY CONTACT LEAVES A TRACE;
TRANSCRIBING OSTEON
Naomi Pearce
(pp.165–170)

HOW DOES A WORK END?
Karen Di Franco
(pp.173–193)

METONYMY Op.1 & Op.2
James Bulley
(pp.197–201)

AFRIKAN ALPHABETS EXTENDED
Saki Mafundikwa
(pp.204–207)

SUSAN HILLER: 1983
Natalie Ferris
(pp.209–217)

EVERY TELLING HAS A TALING /
EVERY STORY HAS AN ENDING
Matthew Stuart
(pp.220–233)

GRAPHIC PROPRIOCEPTION
James Langdon
(pp.235–254)

UNHOMING (4 of 4)
Phil Baber
(pp.257–263)

TUNNELLING AND AGGREGATING
FOR DESIGN RESEARCH
Bryony Quinn (text) &
Peter Nencini (images)
(pp.265–272)

LET IT PERCOLATE:
A MANIFESTO FOR READING
Sophie Seita
(pp.275–280)

288 pgs, 22.4 × 17 cm, Softcover, 2020

Cover of How to see palace pillars as if they were palm trees

Kayfa ta

How to see palace pillars as if they were palm trees

Hussein Nasseraddine

Essays €10.00

For so it happens that when the poets speak, objects appear closer to their own shadows. The poet's mouth fills up with horses and marble, and his verses start to shine like rivers. These rivers then turn back to flow through the very palace he is depicting. The poet's own words begin to weigh down on him, as though he were holding up a palace with his palms. Then he travels, and the palace is obliterated. Countries and nations change, and naught remains but what the poets had seen. Of what the poets had seen, naught remains but its image in anthologies. And when the libraries have been flooded or burned to the ground, nothing but the commentaries on those anthologies are left, and all that one finds in these commentaries is that which was appropriated and wrought a thousand times over. 

Hussein Nassereddine is a multidisciplinary artist. His work in installation, writing, video and performance originates from a practice around language that builds fragile monuments - some verbal, some sonic, some tactile - rooted in collective histories and resources of poetry, ruins, construction and image-making.

Translated from Arabic by Ben Koerber.

Cover of Teenage Lightning: Cinematic Apparatus On Humanly Perception

Self-Published

Teenage Lightning: Cinematic Apparatus On Humanly Perception

Yelim Ki

Essays €18.00

The book explores how we experience perceptual dissociation and deep immersion when engaging with screen media. Drawing from perspectives such as media criticism, psychological states, and the evolution of visual technology in cinema, it examines how our senses respond to screens. A central theme is the reconsideration of animism—the belief that objects or images possess life—as a fundamental, primitive form of cinema. The work also reflects on the relationship between light and the screen, integrating my own artistic practice in film, light, and interactive media.

Cover of Désapprendre en traduisant – Une pratique critique et collective

Villa Arson

Désapprendre en traduisant – Une pratique critique et collective

Virginie Bobin

Essays €12.00

The act of translation as a pedagogical tool, a political act, and ultimately a gesture of care in these tense cultural times.

Virginie Bobin operates across research, curatorial and editorial practices, writing, pedagogy and translation, with a particular interest in performance, experimental forms of artistic research, the role of art, artists and art institutions in the public sphere, and formats that exceed that of the exhibition. Between 2009 and 2018, she has worked for various art centers and residency programs (Villa Vassilieff, Bétonsalon, Witte de With, Les Laboratoires d'Aubervilliers, Performa). She is a Doctor in Artistic Research (PhD-in-Practice, Academy of Fines Arts, Vienna, 2023), a professor in Art and Social Practices at ésadhar (Rouen, since 2024), and a co-founding member of the editorial and curatorial platform Qalqalah قلقلة. In addition to her contributions to various international journals, she has edited the collective publications Composing Differences (Les presses du réel, 2015), Republications (with Mathilde Villeneuve, Archive Books, 2015), and Bestiario de Lengüitas (with Mercedes Azpilicueta, k.verlag, 2024).