Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Lilacs

Krupskaya Books

Lilacs

Rainer Diana Hamilton

€19.00

In Lilacs, syringa vulgaris gives its name to a form of long poem that promotes sense memory. Here, we have one lilac for each of the senses, and a sixth for love, which synthesizes them all.

Rainer Diana Hamilton is the author of God Was Right and The Awful Truth. They write, broadly, about the forms that dreams and art have taken.

“I wanna ____ all my friends at once”: how would you complete the lyric Arthur Russell wrote for “Go Bang”? In Rainer Diana Hamilton’s hands, “smell” or “touch”—or “talk to,” for Hamilton a near-synonym for “love”—might be more appropriate than Russell’s “see.” Or maybe they’ll have argued us into believing that yet a different faculty counts among the senses, in these poem-essays that swerve from memory to love letter to argument. A narrative of lost and developed capacities, a felt history of class antagonism, a treatise masquerading as a flower, a flower in every organ—Lilacs is rude with ambition, underneath its abundant charm.” —Kay Gabriel

“Every new poem by Rainer Diana Hamilton is a gift in which poetry is made new again.” —Andrew Durbin

Published in 2025 ┊ 152 pages ┊ Language: English

recommendations

Cover of Comeback Death

Krupskaya Books

Comeback Death

Jennifer Soong

Poetry €21.00

Comeback Death, Jennifer Soong's third book, weaves its registers of what Soong names as "dread, gender, sarcasm, sublimation of pain, fruit, ambition, and fecundity" through an English which is not only polyvocal but uncannily porous. Its languages (English, Russian, German, ancient Greek) underscore a perverse pastoral range that somehow bridges Oxford, New Jersey, and Lesbos. With a ferocity both musical and analytic, Soong's third book offers an unprecedented set of tonalities for immense architectures of feeling.

"In Comeback Death, Jennifer Soong dramatizes one of the key problems of our time, and indeed any time, which is how to reorganize the (negative) affects structuring intersubjectivity and thus conditioning our capacity to act in a common interest among others."—Thom Donovan

Cover of Essay

Krupskaya Books

Essay

Stacy Szymaszek

Poetry €19.00

Cow time meets clerical time meets poet time in Stacy Szymaszek’s gently thrilling Essay. These luminous poem-essays flow with the churning propulsion of dailiness: a roving record of the poet’s ruminations alongside the many cows and calves she befriends. Seeking to honor life beyond usefulness, Szymaszek has given us a large-hearted, gorgeous, and wholly riveting meditation on aging queer life and interspecies friendship on the farm and under capitalism. In Essay, the poet notices, marvels, aches, searches, and wants more for all of us. — Megan Milks

Stacy Szymaszek has long been a poet attentive to work, and this attention is of course animated by place – whether the urban quotidian and attendant human dramas of previous books, or her present workplace on a dairy farm in upstate New York. In Essay’s conversational, immediate, vulnerable, affecting and affected poems, Szymaszek turns to cows and to the cow-like exhaustion of humans who labor in service of capital’s voracity. Essay is bent to the workday but not beaten down by it. We are offered a visionary form, boldly attendant to the present, to prolong survival without denying death.“The heart of the matter is to be able to keep / loving in the face of cow-sorrow unspeakable brevity / unpredictability and contradictions.” In Essay, Szymaszek has built a bed of hay where we can break from our labors and daydream about the “livelihood where we can all work / a single day and have enough for the year and the work / of the cows can be ended.” — Alli Warren

Cover of The Dogs

Krupskaya Books

The Dogs

Noah Ross

Poetry €21.00

In Noah Ross's new book THE DOGS, Ross opens the question of authority and possession in what he deems an illicit act of translation. THE DOGS may begin with Herve Guibert's Les Chiens, but through multiple reiterations of translation, Guibert's text ultimately meets Ross to celebrate, among other sources, Marie de France, Teen Wolf, Auden, and Dom Orejudos in establishing a unique pack of hungry werewolves. You know what happens when werewolves get together: the play can get a little rough. THE DOGS empowers these snarls and yips, growls and howls, on the level of the sentence in translation as much as the embodied erotogenic zones of the body.

Cover of The Activist

Krupskaya Books

The Activist

Renee Gladman

Poetry €17.00

The Activist begins in the middle of a revolution. There is a protesting group of commuters with a missing leader. There is a bridge that may or may not have been bombed. People speak in nonsense and cannot stop themselves. In the midst of all this, the language of news reporters mixes with the language of confession. The art of this beautifully written book is in how it touchingly illustrates that relations between humans and cities are linked in a more complex interface than most realize. The book is full of entrances and exist, alternate routes and incommensurate geographies. The Activist does not analyze or explain the hopeful desires of protest at the turn of the century, but it does enable us to see them differently. — Juliana Spahr

"Whether this is a dream in which I'm captured or I've been captured and made to think I'm in a dream, I can't figure." Apropos to the rapturous tension The Activist evokes. A covert narrative operating as an event disguised as a repot. A grass trap glimpsed through the lashes of a sleepwalker. Topography of disrupted positionality, reflection girders flaccid memory against the romantic high up. Flea-bitten news and neuralgic placards. You are here**. Is dreaming the medium for crossing the ambiguous borders of talk, responsibility, collectivity, solitude? Or does reading anatomize a phantom bridge that carries you over to an unmappable reality and calls you by your secret name? Root, plan and faction, armed with tongue-tied intensity. You may ask how Renee Gladman knows that this city of slippage is your city, how she holds you within it, riveted. And therein lies the magic of this book. — Tisa Bryant

Cover of This Reasonable Habit

Spunk Editions

This Reasonable Habit

Rainer Diana Hamilton, Violet Spurlock

Poetry €20.00

Violet and Rainer, over the course of a long phone call, become hosts of an imaginary literary summit where attendees spar over casualwear, animal metaphors, fascist art, bodily autonomy, and other problems of the everyday. A collaborative work of friendship as much as the occasion for philosophical scholarship, where one can find the answers to burning questions like: What makes sex good? What constitutes a good reason to dislike someone? What does my nipple piercing mean for your nipples? And how have you been, lately?

Cover of Piero Heliczer. Poems & Documents / Poèmes & Documents

After 8 Books

Piero Heliczer. Poems & Documents / Poèmes & Documents

Sophie Vinet, Benjamin Thorel and 1 more

Poetry €25.00

Poet, editor, filmmaker, actor, child star in Mussolini’s Italy, founder of The Dead Language Press and of the Paris Filmmakers Cooperative, Piero Heliczer (1937–1993) was an essential yet secret agent of the 1960s and ’70s counterculture. In the course of his nomadic existence in Rome, New York, London, Amsterdam, Paris, and Préaux-du-Perche, where he spent the last few years of his life, he met and worked with a constellation of avant-garde writers, forged friendships with figures from the Beat Generation and the British Poetry Revival as well as the New York art scene. At the crossroads of many underground experiences, Heliczer’s name appears in books dedicated to the artists and poets he collaborated with during his lifetime—names by the likes of Gregory Corso, Barbara Rubin, Andy Warhol, Jack Smith, Ira Cohen, or The Velvet Underground, a band he participated in creating with his friend Angus MacLise.

This myth obscures the fact that Piero Heliczer was first and foremost a poet. Today, this part of his work is overlooked; it is all the more difficult to encounter because Heliczer himself never collected it. So it was scattered, or lost, in the course of his wanderings. Heliczer favored the circulation of his works rather than their archiving: he was committed to the production of mobile forms—flyers, broadsides, and other ephemera—disseminated his verses in magazines, and preferred public readings and performances to the finished form of the book.

The present volume gathers a significant number of Heliczer’s poetic works through facsimile reproduction of his contributions to more than thirty periodicals—mostly stemming from poets’ presses or universities—published between 1958 and 1979. This collection isn’t “complete”—but it makes available again poems that, in some cases, never circulated after their initial publication. 

Un recueil de poèmes de Piero Heliczer (1937–1993), auteur, éditeur et cinéaste, figure de l’underground et de la contre-culture, proche de Andy Warhol, Gerard Malanga, et Jack Smith. Sa poésie, héritière de la Beat Generation, restitue en métaphores et images saisissantes des expériences et des visions personnelles, tout en s’appuyant sur des formes héritées de la tradition anglaise et des partis-pris typographiques originaux. Ce recueil rassemble des facsimilés des publications originales de poèmes de Heliczer – périodiques d’artistes, revues miméographiées, petits magazines… – accompagnées de leurs traductions en français, ainsi que de plusieurs documents, parmi lesquels une reproduction intégrale d’une publication rare de 1961, Wednesday Paper, et, en insert, un facsimilé d’un placard de 1975, The Handsome Policeman.

Traduction des poèmes: Rachel Valinsky
Publié avec l’aide du CNAP

Cover of stewarding

Monitor Books

stewarding

Sean Roy Parker

Poetry €18.00

stewarding maps the joyful and embodied ways we can resist oppressive structures that control our food, housing, and socialisation. We begin in an abandoned school, previously the union headquarters for a coal board, which became a legal guardianship, now condemned. We witness acts of communing between human inhabitants, composting worms, microbes in fermentation, and learn working class histories along the way. Here, complex networks emerge between agents, and thrive, disrupting the monolithic power of corporate extraction. Sean Roy Parker’s debut collection of poetry is a generous account of hopeful ways to eat and ways to live.

Cover of SIXFINGERAFTERWARDS

Veer2

SIXFINGERAFTERWARDS

William Rowe

Poetry €13.00

William Rowe, the poet, and eminent translator of Latin American poetry from Vallejo to Raul Zurita & others presents his latest book of poems, Sixfingersafterwards, in six sections. The title word ‘afterwards’, which refers to a large part of the first section of poems takes inspiration from an Ayahuasca session. According to Freud, Afterwardness or Nachtraglichkeit as originally harmless memory can later be re-experienced as traumatic through the lens of new mature understanding. The Marxists view the capitalist state as inherently connected to a ‘death culture’ where the pursuit of profit overrides the human life, turning the system into a form of a vampirism that consumes the living labour. All the sections are written with a deep commitment, elaborating a painful truth in a remarkable open poetic sensitivity. Our language ravaged by ‘vampirism’ where ‘Language itself seemed to form death communiques.’  Other sections are about love, ‘when my daughter says she loves me very much.’  Or a section of Quechua poems translated by Rowe, which shed light on the extensive range of his writing and interconnectedness of his creativity. The poems in this collection leave nothing out of the traumatic pain from capitalism nor its ‘dark dark shine of money.

I dreamt of Rowe, reading these poems to the track called Walking on the ceiling, by the late Chicago blues guitarist, who played with six fingers. I renamed it to Walking the ceiling toward eternity, to honour the Sixfingersafterwards. A must-read!
- Ulli Freer