Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Language Is Skin: Scripts for Performances

Archive Books

Language Is Skin: Scripts for Performances

Romy Rüegger

€18.00

The scripts of Romy Rüegger's performances: a constellation of texts, largely written to be spoken. The scripts as they are printed do not document the performances primarily. They are indications of spacial and temporal layering, juxtapositions of aesthetic and poetic elements and bodies. Overlapping every day observations with archival material, confronting, jumping.

Romy Rüegger (born 1983, lives and works in Zurich) is an artist and writer working with sound-based practices and shared listening. Her writings for performances, audio works and choreographed spaces draw on anti-racist and intersectional politics of language and memory. Recent performances, audio works and publication contributions include Synthetic Stream Plays (Kunsthalle Basel, 2018), Binary Codes as NO (Gasworks, London, 2018), “I am the Wall” (in: Grounds for Possible Music, Errant Bodies Press, Berlin, 2018), Reina llora*, Reads (Transmission Gallery, Glasgow, 2017), I am the Wall (Q-O2 / Performatik Festival, Brussels, 2017), History is Closed Today (Helmhaus, Zurich, 2017), J'ai everyday ma substance (in collaboration with Anna Frei, Künstlerhaus Büchsenhausen, Innsbruck, 2017).

Published 2018

recommendations

Cover of Entangled – Texts On Textiles

Archive Books

Entangled – Texts On Textiles

Anne Szefer Karlsen

What does it mean to be a curator who writes, and, more specifically, how can curators write about textiles? This publication steps outside the framework of the typical exhibition catalogue to occupy "the space between literature and criticism".

The Community of writers was set up to create time and space to retreat from these outside opinions and demands and to let curiosity and the joy of writing be the driving forces of the writing process. This book has been realised under the auspice of Interweaving Structures: Fabric as Material, Method, and Message, and specifically through collaboration between the Faculty of Fine Art, Music and Design at the University of Bergen and the Central Museum of Textiles in Łódź. The two partners have strong positions of specialisation—the museum acts as a caretaker of material textile traditions and art in Poland, and the faculty has a strong textile art tradition and offers the only education programme for curators in Norway.

Edited by Anne Szefer Karlsen.
Contributions by Andreas Hoffmann, Heather Jones, Martina Petrelli, Anne Szefer Karlsen, Lea Vene, Johanna Zanon.

Cover of How to Die – Inopiné

Archive Books

How to Die – Inopiné

Ashkan Sepahvand

Ecology €28.00

A transdisciplinary investigation and a choreographic performance, between Umeå and Oslo, about ecological grief, cultural panic, and a feeling of collapse.

How to Die – Inopiné is a performance and a practice. It thinks through, in an embodied manner, the prevailing contemporary moods of ecological grief, cultural panic, and collapse. As a performance in a theater or outdoors, an audience encounters five dancers who are constantly building, unbuilding, and rebuilding. Afterwards, stories are told around a bonfire. As a practice in the studio, school, or street, a group of dancers, artists, writers, and architects meet for a year of residencies between Oslo and Umeå. They host a working process and encounter external informants. The goal is to displace oneself into the unexpected. This publication, two years in the making, engages with the challenges of translating a choreographic process into the space of a book. It both documents the project's development as well as offering the reader-doer different modes of thinking-doing, from somatic practices to proposals for a curriculum. Experiments in writing, mapping, and moving are played with, all engaging with the question, "what is the future of displaced thinking?"

Published following the series of eponymous events held in Umeå, Oslo, Bergen, Trondheim and Reykjavik in 2019-2020.

Contributions by Harald Becharie, Mia Habib, Jassem Hindi, Asher Lev, Marie Kraft Selze, Namik Mačkić, Ingeborg Olerud, Anna Pehrsson, Ashkan Sepahvand, Nina Wollny.

Cover of Maa Ka Maaya Ka Ca A Yere Kono – 13th Edition of the Rencontres de Bamako - African Biennale of Photography

Archive Books

Maa Ka Maaya Ka Ca A Yere Kono – 13th Edition of the Rencontres de Bamako - African Biennale of Photography

Bonaventure Soh Bejeng Ndikung

Photography €35.00

The catalogue of the 13th edition of the Rencontres de Bamako - African Biennale of Photography, focusing on multiplicity, difference, becoming, and heritage.

The dominant narrative in this "globalized world" is, incidentally, that of singularity—of universalism, of single identities, of singular cultures, of insular political systems. With this narrative, however, comes an illusory sense of stability and stasis; identities seem inalterable, cultures are immutable, political systems prove uneasy in the face of change. Thus, in sustaining this pervasive discourse, there has been a great loss of multiplicity, of fragmentation, of process and change, and not least of complex notions of humanity and equally complex narratives.

In decentering this year's biennale On Multiplicity, Difference, Becoming, and Heritage, General Director Cheick Diallo, Artistic Director Bonaventure Soh Bejeng Ndikung, and the curatorial team—Akinbode Akinbiyi (artist and independent curator), Meriem Berrada (Artistic Director, MACAAL, Marrakech), Tandazani Dhlakama (Assistant Curator, Zeitz MOCAA, Cape Town, South Africa), and Liz Ikiriko (artist and Assistant Curator, Art Gallery of York University, Toronto)—of the Bamako Encounters pay a powerful tribute to the spaces in between, to that which defies definition, to phases of transition, to being this and that or neither and both, to becoming, and to difference and divergence in all their shades. Accordingly, Amadou Hampâté Bâ's statement (Aspects de la civilisation africaine, Éditions Présence Africaine, 1972) presiding over the manifestation, Maa ka Maaya ka ca a yere kono,translates to, "the persons of the person are multiple in the person."

A key tool for negotiating the processual and shifting nature of multiplicity lies in storytelling. It is the central medium through which humanity points the lens on itself and launches an attempt at self-understanding and reflection, and the breadth of answers given throughout history testifies to the congenial nature of storytelling and multiplicity. Moreover, the stories we tell not only negotiate who we are but also expose underlying currents of who we will become in the future. This is the concern lying at the heart of the 13th edition of the Bamako Encounters—the stories we tell, the multiple facets of humanity we accommodate, notions of processuality, becoming in being, embracing identities that are layered, fragmented, and divergent, and the multifarious ways of being in the world, whether enacted or imagined. It should be emphasized that this does not apply only to questions of personal identity. On the contrary, it is a bold affirmation of transformation and transition, of becoming in an emphatic sense, and is thus equally significant for state politics. It also rings true for questions of heritage/patrimony. Embracing the kaleidoscopic legacy of our multiple heritages means to open them up and liberate the term "patrimony" from its etymological roots (the Latin patrimonium means "the heritage of the father"), imagining in its place an inclusive concept of matrimony.

Thus, in this 13th edition of the Bamako Encounters with the title Maa ka Maaya ka ca a yere kono, artists, curators, scholars, activists, and people of all walks of life are invited to reflect collectively on these multiplicities of being and differences, on expanding beyond the notion of a single being, and on embracing compound, layered and fragmented identities as much as layered, complex, non-linear understandings of space(s) and time(s).

Published following the 13th edition of the Rencontres de Bamako - African Biennale of Photography, in Bamako, Mali, in 2022.

With Saïd Afifi, Ixmucané Aguilar, Baff Akoto, Annie-Marie Akussah, Américo Hunguana, Daoud Aoulad-Syad, Leo Asemota, Myriam Omar Awadi, Salih Basheer, Shiraz Bayjoo, Amina Benbouchta, Hakim Benchekroun, Maria Magdalena Campos Pons, Rehema Chachage, Ulier Costa-Santos, Adama Delphine Fawundu, Fatoumata Diabaté, Aicha Diallo, Amsatou Diallo, Anna Binta Diallo, Mélissa Oummou Diallo, Nene Aïssatou Diallo, Binta Diaw, Adji Dieye, Imane Djamil, Sènami Donoumassou, Abdessamad El Montassir, Fairouz El Tom, Luvuyo Equiano Nyawose, Raisa Galofre, Raisa Galofre, Joy Gregory, Gherdai Hassell, Thembinkosi Hlatshwayo, Letitia Huckaby, Anique Jordan, Gladys Kalechini, Hamedine Kane, Atiyyah Khan, Gulshan Khan, Seif Kousmate, Mohammed Laouli, Maya Louhichi, Mallory Lowe Mpoka, Nourhan Maayouf, Marie-Claire Messouma Manlanbien, Botembe Moseka Maïté, Louisa Marajo, Clarita Maria, Billie McTernan, Mónica de Miranda, Arsène Mpiana Monkwe, Sethembile Msezane, Ebti Nabag, Elijah Ndoumbe, Lucia Nhamo, Samuel Nja Kwa, Nyancho NwaNri, Jo Ractcliffe, Adee Roberson, Fethi Sahraoui, Muhammad Salah, Neville Starling, Eve Tagny, René Tavares, Sackitey Tesa, Helena Uambembe, David Uzochukwu, Sofia Yala, Timothy Yanick Hunter.

Cover of 1970—2018 – Interviews with Med Hondo

Archive Books

1970—2018 – Interviews with Med Hondo

Med Hondo

Seventeen interviews conducted with Med Hondo over a period of almost half a century, most of the interviews originally published in French were translated into English.

To read Med Hondo opens us up to many perspectives: to his work and its time-historical contexts, to his interests and obsessions, to his standpoint with regard to the intertwining of politics, economics, and culture. Med Hondo describes the school of pronunciation until such point as the slightest accent is erased; he observes the insults immigrants in France have had to tolerate, and fuses their stories and histories with the present; he builds bridges to the Caribbean and to the Western Sahara, to Algeria and Burkina Faso, to Niger and Senegal, to South Africa and the USA. This publication aims to draw attention to Med Hondo's cinema and legacy.

The book originated in the long-term project Cours, cours, camarade, le vieux monde est derrière toi—Run, comrade, run, the old world is behind you—The Cinema of Med Hondo.

Franco-Mauritanian director, screenwriter, producer and actor, also known for his work in dubbing, Med Hondo (1936-2019) is one of the great figures of African cinema. His militant work denounces neo-colonialism, racism, the rupture between the peoples of Africa, immigration policies and the resulting social violence.

Cover of Majnoon Field Guide

Archive Books

Majnoon Field Guide

Rheim Alkhadi

I went to the field; I became many.

Majnoon is an oil field in the global south. Majnoon is also the violence, and the state of mind that survives the violence. How can this be a field guide in any customary sense? Latitudes have been taken. Words are written in disrupted or troubled syntax. Rather, this book proceeds alongside a search for what many call emancipatory practice; to been acted in the field, where we feel most alive. The volume is divided into five parts, preceded by maps and legends. First in the sequence is a colour-coded soil map,“Majnoon and Hir Environs”, adapted from material originally published in 1960 by the Iraqi Ministry of Agriculture. It was the product—relic, really—of a brief era that saw fields and farmlands redistributed among labourers and peasants. Since then, the map has changed with the shifting substance of our earthly constitution; it pivots on the example of Majnoon. Any map is appended by its legends, and I rewrite them from the perspective of dismantling. A longish colour key unfolds with the likeness of a poem pursuing return, inspite of scorch and ruin. It should be mentioned that ‘hir’ recurs multiple times throughout the book as gender-nonconforming pronoun—suggestive, ambiguous, and, in my opinion, sufficiently sound for the moment. It is essential to keep needling the problem of language.

A second, simpler map charts water flow as casualty of upstream accumulation. Dams are borders, after all, and we are lousy with them; downstream is sentenced to the whims of an architecture whose gates are mostly closed. On the map, a symbol resembling a small, numbered page locates Majnoon as point of interest. A subsequent diagram also contains this motif—not for navigation through the field, butt hrough the book itself.

Cover of Les Matières de la nuit

éditions du commun

Les Matières de la nuit

Olivier Marboeuf

Poetry €12.00

« Et ensuite quand le calme est revenu, plantez à la place une femme noire qui lève le poing, même un instant, comme pour faire semblant. Une femme noire fera le job, avec le poing levé, c’est mieux, c’est cool. » Écho ou fantôme de Suites décoloniales, ce recueil de poésie prolonge et complète les chemins parcourus par Olivier Marboeuf dans son essai, au moyen de ce que l’auteur appelle une « pratique théorique de la poésie ».

Fragments de mauvaises rencontres, haïkus sur le beat accéléré d’un train, hommages à la banlieue chérie, Olivier Marboeuf se fait conteur polyphonique, poreux au monde et dépositaire des histoires étendues et vues dans de multiples nuits.

Cover of A Queen in Bucks County

Nightboat Books

A Queen in Bucks County

Kay Gabriel

LGBTQI+ €18.00

An epistolary sequence about sex, exchange and social space set along the Northeast Corridor. 

In A Queen in Bucks County, our protagonist Turner, who both is and is not the writer, makes his pleasurable way through miserable space. Men "buy him things," lovers drive across state lines, users down volatile cocktails to see what happens, landlords turn tenants out, and Turner writes poetic tracts to friends about it. Part pornography, part novel, all love letter, A Queen in Bucks County is an experiment in turning language upside down to see what falls out.

2023 LAMBDA LITERARY AWARD FINALIST

Cover of Juice

Kelsey Street Press

Juice

Renee Gladman

Poetry €15.00

Juice is Renee Gladman's first full-length book. Gladman wields an idiosyncratic skill with description and characters that draw praise and attention from her contemporaries. Juice describes a world where seemingly minor obsessions and details (like the narrator's almost random preference for juice) can structure and develop an entire story, down to its tone and style. As her narrator puts it: "So far it has been sex and leaves that keep me alive."