Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Glove Money

Nightboat Books

Glove Money

Sophia Dahlin

€19.00

A hymn to perversity, a lyric pledge to desire and risk, Glove Money pages through the canon to “seed its sugar in your dreams.”

In this joyful and irreverent exploration of the role of poet-as lover, Sophia Dahlin plays Sappho, O’Hara, romantics and troubadours, assembling a self seaworthy of romance. With humor and a light touch, Glove Money dismisses bioessentialist gatekeeping and expands the lesbian imaginary.  

Published in 2025 ┊ 96 pages ┊ Language: English

recommendations

Cover of Local Woman

Nightboat Books

Local Woman

Jzl Jmz

Poetry €18.00

A pulpy, mytho-poetic dispatch from an “anarchist jurisdiction” that explores the liberatory possibilities of community and womanhood. 

Enter: Local Woman, an archetypal figure, fresh from the forest into the streets of Portland, Oregon. She is a Black trans woman, seeking survival and satisfaction, giving seduction, disenfranchisement, and the contradictions of femme womanhood a face, body, and soul. In sensual, evocative lyrics, Jzl Jmz documents Local Woman’s movement through natural disaster, anti-fascist protest, romantic engagements, and an expanding sense of personal autonomy.

Cover of Love Is Colder Than the Lake

Nightboat Books

Love Is Colder Than the Lake

Liliane Giraudon

Poetry €18.00

Searing in its energies and mysterious in its icy depths, Love is Colder than the Lake is a tour-de-force of the experimental French poet Liliane Giraudon's power and range. 

Love is Colder than the Lake weaves together stories dreamed and experienced, fragments of autobiographical trauma, and scraps of political and sexual violence to create an alchemical and incantatory texture that is all Giraudon's own. In its feminist attention and allusive stylistic registers, Love is Colder than The Lake claims a unique position among contemporary French literature. The heroes (or anti-heroes) in this collection include Rainer Werner Fassbinder, Lorine Niedecker, Emma Goldman, Chantal Akerman, the Marquis de Sade, and the unnamed lake itself. Giraudon's writing, editing, and visual work have been influential in France for decades, and English-speaking readers will thrill to this challenging, important voice.

Liliane Giraudon was born in Marseille in 1946. She continues to live and work in Marseille, and her writing is inseparable from the place, shaped by the vibrant community of poets and writers and artists Giraudon has herself shaped, as well as by the city's gritty and diverse cosmopolitanism. Giraudon's many books have, since 1982, been primarily published by France's P.O.L. editions. Giraudon has also been instrumental as an editor for influential reviews such as Banana Split, Action Poétique, and If. She performs and collaborates widely, including with Nanni Balastrini, Henri Delui, Jean-Jacques Viton, and many others. Two of her books ( Fur and Pallaksh, Pallaksh) were published in English by Sun & Moon Press in 1992 and 1994, respectively. She lives in Marseille, France.

Lindsay Turner is the author of the poetry collections Songs & Ballads (Prelude Books, 2018) and The Upstate (University of Chicago Press, 2023). She has twice received French Voices awards for her translations from the French, which include books of poetry and philosophy by Stéphane Bouquet, Souleymane Bachir Diagne, Anne Duforumantelle, Ryoko Sekiguchi, and others. She is Assistant Professor of English and Creative Writing at Case Western Reserve University in Cleveland, Ohio.

Sarah Riggs is a poet and multivalent artist. Her most recent book The Nerve Epistle appeared in 2021. Translation is one of her arts, for which she received a Griffin prize with Etel Adnan, and Best Translated Book Award, also for Adnan's Time (Nightboat, 2019). Riggs lives in Brooklyn, after many years in Paris. Author residence: Marseille, France.

Cover of The Faggots and Their Friends Between Revolutions

Nightboat Books

The Faggots and Their Friends Between Revolutions

Larry Mitchell

Poetry €17.00

The Faggots and Their Friends Between Revolutions is a beloved queer utopian text written by Larry Mitchell with lush illustrations by Ned Asta, published by Calamus Press in 1977. Part-fable, part-manifesto, the book takes place in Ramrod, an empire in decline, and introduces us to the communities of the faggots, the women, the queens, the queer men, and the women who love women who are surviving the ways and world of men.

This new edition will feature essays from performance artist Morgan Bassichis, who adapted the book to music with TM Davy in 2017 for a performance at the New Museum, and activist filmmaker Tourmaline.

Cover of Permanent Volta

Nightboat Books

Permanent Volta

Rosie Stockton

Poetry €17.00

Permanent Volta is a book of poems about constraint and debt, as much as it is about excess, credit, loving luxury, and hating work. These are love poems about how queer intimacies invent political and poetic forms, how gender deviance imagines post-sovereign presents and futures.

Taking cues from Rosa Luxemburg's birdsongs and the syntax of invasive flowers, these poems strive to love lack. If history sees writers as tops and muses as bottoms, these poems are motivated by refusal, inversion, and evading representation. In Permanent Volta, the muses demand wages, and then they demand the world. Full of bad grammar, strange sonnets, and truncated sestinas, these poems are melancholy and militant, lazy and anti-state, greedy and collective.

Permanent Volta is for anyone motivated by the homoerotic and intimate etymology of comrade: one who shares the same room.

Cover of We Both Laughed in Pleasure

Nightboat Books

We Both Laughed in Pleasure

Lou Sullivan

Fiction €22.00

Drawn from Lou Sullivan’s meticulously kept journals, this landmark book records the life of arguably the first publicly gay trans man to medically transition.

We Both Laughed In Pleasure: The Selected Diaries of Lou Sullivan narrates the inner life of a gay trans man moving through the shifting social, political, and medical mores of the second half of the 20th century. Sullivan kept comprehensive journals from age eleven until his AIDS-related death at thirty-nine. Sensual, lascivious, challenging, quotidian and poetic, the diaries complicate and disrupt normative trans narratives. Entries from twenty-four diaries reveal Sullivan’s self-articulation and the complexity of a fascinating and courageous figure.

Edited by: Ellis Martin and Zach Ozma
Introduction by: Susan Stryker

Cover of It Was Like Watching

The Last Books

It Was Like Watching

Danny Hayward

Poetry €14.00

Dear ____,

I happened to look for a while out of “my” window on the 17th floor Palliativstation of the Wiener Allgemeinen Krankenhauses last night, where an enormous orange moon was hanging about, consorting with a lick of dark cloud, near to the tiny gaggle of skyscrapers. I didn’t have much to say for myself and so it just sort of looked back at me. 

Every day friends and well-wishers come here and as always I want to run to my room and read a book until they’ve left but for the first time in my life my room is also the room they want to visit, and so I can’t. I wrote down yesterday as best as I could the words of my last long conversation with Marina: there might be more, but the words are running away from her now, which only makes you realise how small and insignificant they are, fleeing from something (from someone) who remains exactly who they were even in their absence: like dust falling from the sun.

A voyage in the insight which comes as a kiss and follows as a curse, made after you ran out of things to say.——first halting efforts at mutual understanding——love letters from twelve years ago. journal entries from fifteen years before lick at the edges like flames. Opaque coloured shadows, projected in three dimensions——of a——future that——has. never ceased to exist and which——Doesn’t——.——.——arrive to speak about their fears.—— Beginning with a naked bathroom selfie. 

An attempt to live nonjudgmentally and without fear, against the desire to be something other than who you were, as a basic form of class hatred, a fear of the common and of everything that happens there, near speechlessness, trailing off, only sometimes coming back to life again, shame dies so that everything else can be saved, and everything else remains present against the background of this absence, beneath the harsh overhead light, as you pull on the pathetic, unassuming string of the pullcord. 

Dedicated to one person, written by one another. “Poems written by / different poets / are my nakedness.”

Cover of Festival

Belladonna* Collaborative

Festival

Mia You

Poetry €18.00

The festival is a space of communion and celebration, a romanticized collision of bodies, music and magic. The revolution will look like a festival, we’ve been told by philosophers, writers, artists, and marketers. But the festival is also, of course, the space of formalizing ideology, ritualizing the consumption and violence that propels existing structures of power. 

This poetry collection views the migrant, female body as both the glorified and martyred totem of the festival-of-all-festivals we call globalization. Drawing from sources such as Sigmund Freud, James George Frazer, H.D., the Situationist International, seventeenth century narratives of Dutch sailors shipwrecked on the Korean peninsula, the rise of K-pop and the “Korean Wave,” and a zoo-breaking gorilla named Bokito, Festival features kaleidoscopic poetic sequences aiming to show that if anything universal is to be found in lyric poetry’s “I,” it is the result of centuries-long entanglements and contaminations, and of the bodies made to bear these exchanges, to give birth to this century’s globalized subject.

“FESTIVAL is an ode to both beauty and misery. Mia You’s ingenious poetry will have you laughing through your tears. Do NOT miss out!”
— Yael van der Wouden

"She reanimates the form-of-life which is a poem with a feminist skepticism, without foreclosing her robustly idealist commitment to poetry’s continuance"
Lisa Robertson

Cover of The Dogs

Krupskaya Books

The Dogs

Noah Ross

Poetry €21.00

In Noah Ross's new book THE DOGS, Ross opens the question of authority and possession in what he deems an illicit act of translation. THE DOGS may begin with Herve Guibert's Les Chiens, but through multiple reiterations of translation, Guibert's text ultimately meets Ross to celebrate, among other sources, Marie de France, Teen Wolf, Auden, and Dom Orejudos in establishing a unique pack of hungry werewolves. You know what happens when werewolves get together: the play can get a little rough. THE DOGS empowers these snarls and yips, growls and howls, on the level of the sentence in translation as much as the embodied erotogenic zones of the body.