

recommendations

Fortune Teller
Sticky Fingers' Fortune Teller features wisdom from McKenzie Wark, Octavia E. Butler, Kate Zambreno, bell hooks, Clarice Lispector, Eileen Myles, Kathy Acker, Johanna Hedva, Lou Sullivan, Audre Lorde, June Jordan, and Anne Boyer.
A3, single colour risograph

A Handbook of Disappointed Fate
A HANDBOOK OF DISAPPOINTED FATE highlights a decade of Anne Boyer's interrogative writing on poetry, death, love, lambs, and other impossible questions.
"The essays in this book model the poet’s no: they refuse to make things easy when they aren’t, preserving the messy difficulty of cancer, of poverty, of staying alive under capitalism." - Julia Bosson
.jpg)
Charismatic Spirals
Charismatic Spirals is for an America circa 2024, where poetry—the art of developing new means of speaking—has never been of such artistic, technological and political consequences.
An archetypal outsider, Will Alexander released his first poetry collection aged forty-four while working at the Los Angeles Lakers' ticket office. Three decades on, he has ascended to the legendary status of the city's great living surrealist, existing, as Eliot Weinberger wrote, in a state of "imaginal hyperdrive," with forty such collections to his name.
Operating at the edge of language, Alexander deploys words in a way that feels prophetic—human psyches synthesize with technological artifacts; atoms and archetypes collide; bodies are vacated, voices are newly incarnated. His America—like Glissant's—is multinational and—like Coover and Spiegelman's—multivalent and symbolically unstable. That is to say, he belongs to an America circa 2024, where poetry—the art of developing new means of speaking—has never been of such artistic, technological, and political consequence.
In doing so, Alexander draws from a vast array of influences, from luminaries like Aimé Césaire, Bob Kaufman, Andre Breton, Antonin Artaud, and Philip Lamantia, to holistic visions such as Sri Aurobindo's Integral Yoga, the Mayan numerical system, and Cheikh Anta Diop's perspectives on ancient Egypt. In a preview of Charismatic Spirals in the New York Times, Anne Boyer captured the essence of his work: "visionary poetry [that] achieves its effect through sound, not image...Cadence [that] can shatter us, set the world ablaze."
Read it syllabically, surf it quickly—there is no single way to approach this work.
Will Alexander (born 1948 in Los Angeles) is an African-American artist, philosopher, poet, novelist, essayist and pianist.

How to Tell When We Will Die: On Pain, Disability, and Doom
The long-awaited essay collection from one of the most influential voices in disability activism that detonates a bomb in our collective understanding of care and illness, showing us that sickness is a fact of life.
In the wake of the 2014 Ferguson riots, and sick with a chronic condition that rendered them housebound, Johanna Hedva turned to the page to How do you throw a brick through the window of a bank if you can’t get out of bed? It was not long before this essay, “Sick Woman Theory”, became a seminal work on disability, because in reframing illness as not just a biological experience but a social one, Hedva argues that under capitalism—a system that limits our worth to the productivity of our bodies—we must reach for the revolutionary act of caring for ourselves and others.
How to Tell When We Will Die expands upon Hedva’s paradigm-shifting perspective in a series of slyly subversive and razor-sharp essays that range from the theoretical to the personal—from Deborah Levy and Susan Sontag to wrestling, kink, mysticism, death, and the color yellow. Drawing from their experiences with America’s byzantine healthcare system, and considering archetypes they call The Psychotic Woman, The Freak, and The Hag in Charge, Hedva offers a bracing indictment of the politics that exploit sickness—relying on and fueling ableism—to the detriment of us all.
With the insight of Anne Boyer’s The Undying and Leslie Jamison’s The Empathy Exams, and the wit of Samantha Irby, Hedva’s debut collection upends our collective understanding of disability. In their radical reimagining of a world where care and pain are symbiotic, and our bodies are allowed to live free and well, Hedva implores us to remember that illness is neither an inconvenience or inevitability, but an enlivening and elemental part of being alive.

Mouth: Eats Color
Sagawa Chika Translations, Anti-Translations, & Originals
Ten poems by Sagawa Chika are conveyed into English and other languages through a variety of translation techniques and procedures, some of them producing multilingual poems. Languages used include English, Japanese, French, Spanish, Chinese.
"Mouth: Eats Color is a brilliant infra-textual work, brainchild of the bi-cultural poet/translator Sawako Nakayasu. The collection provokes, expands, and disavows the parameters of language and person and tradition, to forge a beautiful weave of performance and interrogation. This is a project of multilingual wit and passion, echo upon echo upon echo." — Anne Waldman
Sawako Nakayasu is an artist working with language, performance, and translation – separately and in various combinations. She has lived mostly in the US and Japan, briefly in France and China, and translates from Japanese. Her books include Some Girls Walk Into The Country They Are From (Wave Books), Pink Waves (forthcoming, Omnidawn), The Ants (Les Figues Press), Texture Notes (Letter Machine Editions), and the translation of The Collected Poems of Chika Sagawa (Penguin Random House), as well as Mouth: Eats Color – Sagawa Chika Translations, Anti-translations, & Originals (Rogue Factorial), a multilingual work of both original and translated poetry. She is co-editor, with Eric Selland, of an anthology of 20th Century Japanese Poetry (forthcoming, New Directions). She teaches at Brown University in the Department of Literary Arts.

Secret Poetics
Hélio Oiticica (1937-80) is widely considered one of Brazil's most significant artists, and his influence is felt across a range of disciplines including painting, film, installation and participatory art. He is well known as a key founder of the interdisciplinary movement known as Neoconcretismo, launched in Rio de Janeiro in 1959 with the collaboration of artists and writers including Lygia Clark, Lygia Pape and Ferreira Gullar.
Between 1964 and 1966, moving out of his Neoconcretist period, Oiticica wrote a series of lyrical poems entitled Poâetica Secreta (Secret Poetics), and he reflected in a private notebook on their significance for his wider practice as an artist. Despite Oiticica's global fame, his "secret" poems are almost unknown and have never been published as a collection.
This bilingual edition, with accompanying essays by translator Rebecca Kosick and critic Pedro Erber, uncovers the significance of poetry for Oititica's art and shows its importance to his thinking on participation, sensation and memory

The Highest Apple: Sappho and the Lesbian Poetic Tradition
In 1985, Judy Grahn boldly declared that lesbians have a poetic tradition and mapped it from Sappho to the present day in the groundbreaking book, The Highest Apple. In this new and updated edition of The Highest Apple: Sappho and the Lesbian Poetic Tradition, Grahn revisits the original text with her characteristic ferocious intellect, passion for historical research, careful close readings, and dynamic storytelling. Grahn situates poetry by Sappho, Emily Dickinson, Amy Lowell, H.D., Gertrude Stein, Adrienne Rich Paula Gunn Allen, Audre Lorde, Pat Parker, and Olga Broumas as central to lesbian culture—and more radically as central to society as a whole.
This new edition of The Highest Apple: Sappho and the Lesbian Poetic Tradition includes Grahn’s in depth analysis of poetic work by her friend and comrade Pat Parker and suggests a transactional approach to poetry as uncovering layers of the self. Grahn assembled this text in conversation with two younger lesbian poets, Alicia Mountain and Alyse Knorr, demonstrating the continued relevance and dynamism of The Highest Apple for contemporary readers. A new introduction by Grahn, a foreword by Alyse Knorr, and editor notes by Alicia Mountain along with six responses by contemporary poets Donika Kelly, Kim Shuck, Serena Chopra, Zoe Tuck, Saretta Morgan, and Khadijah Queen highlight the on-going significance of The Highest Apple to readers, writers, and thinkers.

Hot Wings and Tenders
Hot wings and tenders est un recueil de poèmes bilingue anglais/français qui décline l'exploration d'une jeune femme queer de son corps, sa sexualité, et ses modalités d'existence matérielles. Alternativement tendres, crus, drôles et vifs, les poèmes de Marl Brun utilisent des protocoles d'écriture en apparence mathématiques pour tenter de capturer l'absurde logique du monde. Ils sont les énoncés analytiques d'une intimité qui demeure sensible et échappe à toute tentative de rationalisation.