Skip to main content
rile*books

Search books

Search books by title, author, publisher, keywords...

Cover of Beauty Kit

a.pass

Beauty Kit

Isabel Burr Raty

€12.00

BEAUTY KIT – AN ECO-EROGENOUS ART PROJECT by Isabel Burr Raty with contributions by Kristin Rogghe, Elke Van Campenhout, Gosie Vervloessem, Pablo Diartinez and Tim Vets, is an experimental catalog summarizing Isabel Burr Raty’s research on conceptualizing and manufacturing eco-erogenous para-pharmaceutical products. It tells the story of the BKFF, a mobile farm where she and other females harvest their orgasmic juices to produce beauty bio-products, used for treatments in the BK Spa, critically discussed in the BK Focus Group and moving forward into becoming a village, where every-body harvests each other. The catalog comes with contributing text, “Harvesting bodies – The Farm as Paradox” by Elle/Elke Van Campenhout, and other reflections on the project.

Isabel Burr Raty is a Belgian-Chilean artist, filmmaker, and Media Art History teacher in ERG (École de Recherche Graphique), living between Brussels and Amsterdam. She is currently developing her second feature film, about the colonial impact on Easter Island, and creating live art and new media installations that queer production understandings, such as the Beauty Kit Project. Her works have been shown internationally.

Language: English

recommendations

Cover of ROT

a.pass

ROT

Sara Manente

ROT is a publication reflecting the research “Wicked technology/Wild fermentation,” by Sara Manente that focuses on forms and practice of fermentation as ways to rethink bodies and their making. This glossy magazine performs research, aiming to infect the reader, and questioning how to spread, publish, and help the work survive. 

Sara Manente is a performance artist, dance maker and researcher born in Italy and living in Brussels. She is interested in narrowing the distance between the performer, the audience, and the work. Her research starts from a dance practice that problematizes perception, translation, and ways of doing. Her work comes out in hybrid forms: book launch, 3Dfilm, written text, interview, choreographic piece, workshop, telepathic experience, collaboration, et al.

Cover of Forms Of Life Of Forms

a.pass

Forms Of Life Of Forms

Rob Ritzen

FORMS OF LIFE OF FORMS brings artistic research into form – not merely as an aesthetic question but as a social and political one. Indeed, there are no politics without form! With Forms of Life, Rob Ritzen curated several “Moments” that assembled works, collective readings, and other references into a single installation. This publication reshuffles documentation of these “Moments” as a visual reflection of the trajectory of this research.

Rob Ritzen works as a curator with a background in philosophy. His curatorial practice is focusing on self-organized and cooperative formats. Consciously positioned at the margins of established institutions and outside of market-oriented spaces, his practice is placed in close association with communities of cultural practitioners. His initiatives are attempts to reconfigure the politics of making art and alternative forms of production and presentation.

Cover of PRESCRIPTIONS: A Collection for Many Evils of the Body and the Mind, Also for Witchcraft

Hildegard Press

PRESCRIPTIONS: A Collection for Many Evils of the Body and the Mind, Also for Witchcraft

Lyndl Hall

PRESCRIPTIONS is a transcription of a handwritten manuscript, dated to approximately 1650, containing a wide range of medicinal and magical remedies. Currently housed in the Cornell University Witchcraft Collection, it is assumed this practical handbook was a reference for healing, midwifery, and other medical/magical advice. Recipes and instruction cover various methods of purging, ointments for swellings, fevers, and pain reduction, lotions for venereal disease, advice for childbirth, and dilemmas such as “worms in the ear.” Accompanying these medicinal prescriptions are a series of magical prescriptions: charms, rituals, and spells recorded to fortify the ailing body, induce amorous desire, or seek revenge.

With its mix of Latin words, Early Modern English parlance, colloquial plant names, apothecary weights, and archaic medical terms, the recipes can at first appear opaque, but with sustained engagement one can begin to decipher the logics and structures within the writer(s)' shorthand. The original manuscript, in having its own detailed glossary, index, and citations, exhibits a meticulous cataloging of knowledge and resources, and reveals an earnest desire to hold onto the integrity and sanctity of the body in the face of 'many evils.'

The transcription is accompanied by a glossary of terms, an explanation of the various apothecary measurements used, and expanded citations of the medicinal/magical treatises that were abbreviated within the original text.

Cover of The German Library Pyongyang

Sternberg Press

The German Library Pyongyang

Sara Sejin Chang

From December 11, 2015, until April 10, 2016, the German Library in Guangzhou, China, became The German Library Pyongyang, a reimagining of an initiative of the Goethe-Institut that originally operated in North Korea between 2004 and 2009. This temporary intervention by Sara van der Heide is an imaginary transformation of the current geography of the German Library in Guangzhou. Van der Heide’s project is a contemporary version of the Goethe-Institut’s original library initiative in North Korea, devised as a vessel to discuss national cultural policy in a post-Cold War and postcolonial era that looks critically toward the parallel histories of Germany and the two Koreas. The German Library Pyongyang offers a space for critical questions, but it also functions as a context for transcending thinking that is prescribed by the lines of the nation-state, language, and geography. The several artistic, linguistic, and graphic interventions in the library merge with the continuing activities of the German learning center in Guangzhou, and all institutional printed matter in Chinese is replaced by Korean.

This publication brings together the four original exhibition booklets in German, Korean, English, and Chinese. An additional reader is included with critical reflections as well as documentation of the exhibition and the organized seminar.

Design by Dongyoung Lee
English/German/Korean/Chinese

Cover of Thievery and Songs

Salzburger Kunstverein

Thievery and Songs

Gernot Wieland

Publication accompanying the exhibition Gernot Wieland (08.02.-05.07.2020). 

One can summarize Gernot Wieland and his work as an intertwining of the man, the artist, and the artwork. With Gernot, we experience in his artwork and in his presence more of a quiet, constant fascination with what is around him and what has affected or influenced or indeed shaped him sinde his childhood. These impressions - whether quirky memories or indeed tragic experiences and the non-stop grappliing with what has happened - arise in his artwork or in his conversation, whether directly or not. Alongside self-analysis and presentation through his artwork is an analysis of societal norms and indeed repressed aspects of society as it expresses itself, even violently, in hegemonic structures - in the classroom and upon children, for example. From his sketches or film narratives we catch a powerful glimpse upon a concentration of trauma, repression, and guilt placed upon his generation, an Austrian condition manifesting itself in obscene and absurd ways.

Cover of A Book Knot Book

Body Text

A Book Knot Book

Sara Kaaman

Performance €20.00

A Book Knot Book is a 208 pages long performance, the first from the research and publishing initiative Body Text. In this study of language in action systems of meaning-making crash, sparkle and swoon. In a playful voice over A Book Knot Book self-reflects on the materialities and choreographies of publishing, reading and writing. With guest stars in fragments; Monique Wittig, Yvonne Rainer, Cristina Rivera Garza, Amiri Baraka, Will Rawls, David Abram, Thich Nhat Hanh and more. 

Edited and designed by Sara Kaaman. Published with the support of Stockholm University of the Arts.

Cover of ztscript  29 : Spiegel

ztscript

ztscript 29 : Spiegel

ztscript

This issue uses the font designed for german news magazine Spiegel by amazing Lucas de Groot. The color poster is part of the full print of the series “Les Filles d’Amsterdam” by photographer Jean-Luc Moulène. It is the first time this series is printed in book form and in an exclusive interview the artist tells the story of that work.

Contributors: Lily Wittenburg, Maren Grimm & Jakob Krameritsch, Michael Milano, Assaf-Evron, Sophie Thun, Juliana Huxtable, Interview with Jean-Luc Moulène, poster by Jean-Luc Moulène, Magda Tóthová, Peter Machen on Brenda Fassie, Mariah Garnett, Shady El NoshokatyTommy Støckel